Научная статья на тему 'Традиционные календарные и православные праздники(на примере села Адашево)'

Традиционные календарные и православные праздники(на примере села Адашево) Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
812
81
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Вестник угроведения
WOS
Scopus
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ПРАЗДНИКИ / HOLIDAYS / ПРАВОСЛАВНЫЕ / ПРЕСТОЛЬНЫЕ ПРАЗДНИКИ / PATRONAL FEASTS / МОРДВА / МОКША / MOKSHA / ОБЫЧАИ / CUSTOMS / ОБРЯДЫ / CEREMONIES / КОЛЯДКИ / РЯЖЕНЫЕ / ПЕСНИ / SONGS / ПЛЯСКИ / ORTHODOX FEAST DAY / MORDVINIANS / CHRISTMAS CAROLS / MUMMERS / DANCES

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Кулакова Н. А., Петрусевич Э. А.

В данной статье рассматриваются традиционные календарные и православные праздники мордвы-мокши на примере села Адашево Кадошкинского района Республики Мордовия. Как известно, мордва до принятия христианства были язычниками. В данной статье подробно исследована специфичность обычаев в праздновании зимних, весенних и летнего праздника. Особое место уделяется празднованию православных престольных праздников, которые занимают важное место в жизни данного села. Календарный праздник Масла «Масленица» до сегодняшнего дня во многом сохранил отголоски язычества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Traditional and calendar orthodox holiday (for example village Adasheva)

This article discusses the traditional calendar and Orthodox holidays Mordovians-Moksha on the example of the village Adasheva Kadoshkino district of the Republic of Mordovia. As you know, before the adoption of Christianity Mordvinians were pagans. This article investigated in details the specificity of traditions in celebration of the winter, spring and summer holiday. Special attention is devoted to the Orthodox celebration of the patronal feasts, which are important for the residents of this village. Nowadays the calendar holiday “Maslenica” retains much of the echoes of paganism.

Текст научной работы на тему «Традиционные календарные и православные праздники(на примере села Адашево)»

УДК 39(=811.511.152.2)

Н.А. Кулакова, Э.А. Петрусевич Традиционные календарные и православные праздники (на примере села Адашево)

Аннотация. В данной статье рассматриваются традиционные календарные и православные праздники мордвы-мокши на примере села Адашево Кадошкинского района Республики Мордовия. Как известно, мордва до принятия христианства были язычниками. В данной статье подробно исследована специфичность обычаев в праздновании зимних, весенних и летнего праздника. Особое место уделяется празднованию православных престольных праздников, которые занимают важное место в жизни данного села. Календарный праздник Масла - «Масленица» - до сегодняшнего дня во многом сохранил отголоски язычества.

Ключевые слова: праздники, православные, престольные праздники, мордва, мокша, обычаи, обряды, колядки, ряженые, песни, пляски.

N.A. Kulakova, E.A. Petrusevich

Traditional and calendar orthodox holiday (for example village Adasheva)

Abstract. This article discusses the traditional calendar and Orthodox holidays Mordovians-Moksha on the example of the village Adasheva Kadoshkino district of the Republic of Mordovia. As you know, before the adoption of Christianity Mordvinians were pagans. This article investigated in details the specificity of traditions in celebration of the winter, spring and summer holiday. Special attention is devoted to the Orthodox celebration of the patronal feasts, which are important for the residents of this village. Nowadays the calendar holiday "Maslenica" retains much of the echoes of paganism.

Keywords: Holidays, Orthodox feast day, patronal feasts, Mordvinians, Moksha, customs, ceremonies, Christmas carols, the mummers, songs, dances.

Актуальность исследуемой проблемы обусловлена тем, что в настоящее время детально не рассматривались обычаи и традиции мордвы-мокши на материале христианских престольных праздников отдельно взятого села Адашево Кадошкинского района Республики Мордовия. Анализ показывает, что престольные праздники занимают важное место в жизни мордовского народа, помогают узнать национальное мышление и мировидение, а также историю культуры.

Целью настоящей статьи является анализ христианских престольных праздников мордвы-мокши села Адашево Кадошкинского района Республики Мордовия. Количество выделяемых православных престольных праздников напрямую связаны с их ценностью и показательностью для мокшанского этнокультурного сознания. Для достижения поставленной цели использован метод анализа отдельного села с позиции индивидуального наблю-

дения и опросов сельчан.

Каждая культура имеет свои традиции, связанные непосредственно с ритуалами и обычаями, которые несут весьма разнообразные функции. Они сохраняют культурные ценности народа, формируют чувство единства, координируют эмоциональное состояние людей и дают им ощущение общности. Менее значимые эпизоды традиционной культуры регулируются обычаями - нормами поведения, связанными с деятельностью, которая имеет практическое значение [1, 229].

Как отмечает А.К. Байбурин, «обряды - это символические формы поведения человека, от выполнения которых зависит жизнь и благополучие коллектива. Обычаи регламентируют повседневную жизнь (отступления от них могут сказаться на нарушителе, но, как правило, не затрагивают благополучия всего коллектива) [2, 17].

Традиции мордовского народа идут

рука об руку с традициями русского народа. Циклы мордовских календарных обрядов и православных праздников передаются из уст в уста путем родного языка и своего национального песенного жанра. Мордовская культура передавалась от прабабушек и прадедов, от одного поколения к другому. Исследования мордовской культуры и обычаев касались в своих трудах Л.И. Никонова, Л.Н. Щанкина [3, 29], В. Беляева [4, 93], Н.Ф. Мокшин [5, 48], Т.П. Девяткина [6, 179].

В жизни мордовского народа большое место занимали обряды, связанные с хозяйственной деятельностью - земледелием, животноводством, пчеловодством и др. Эти обряды на протяжении XX в. претерпели существенные изменения под влиянием тех преобразований, которые происходили в его хозяйственной, религиозной, культурной жизни. Вместе с тем некоторые из этих обрядов, хотя и в трансформированном, переосмысленном виде, исполняются и в наши дни. Так, языческие моления мордвы, сохранившиеся до начала XX в., были приурочены к христианским праздникам. И до настоящего времени среди мордвы в какой-то мере бытуют представления о дохристианских покровителях дома, двора, хозяйственных построек, несмотря на то, что в мордовских селениях отмечают Пасху, Троицу и другие православные праздники [7, 56].

Нужно отметить, что в последние годы интерес к традиционным праздникам и обрядам растет.

В настоящей статье для исследования мы возьмём традиционные календарные и православные (престольные) праздники, которым особое значение уделяется жителями села Адашево Кадошкинского района Республики Мордовия. В Адашеве самыми большими православными (престольными) праздниками считаются Миколань ши 'День святителя Николая Чудотворца' Роштува 'Рождество', Кщельня 'Крещение Господне или Святое Богоявление', Благовещаньгя 'Благовещение', Вирняйсь 'Вербное воскресенье' Очижи 'Пасха',

Троця 'Троица' и последний зимний календарный праздник Масла 'Масленица'.

Праздник Масла 'Масленица' начинался, когда солнце поднималось высоко и давало тепло. Православные праздники Роштува ' Рождество', Кщельня ' Крещение Господне или Святое Богоявление' сопровождались разнообразными святочными обрядами, увеселительными играми, песнями, в которых в основном принимала участие молодежь. Определенные игры и песни несли смысл повышения плодородия [8, 27]. Во время игр и в перерывах между ними исполнялись песни о поисках любимых, о желании выйти замуж за понравившегося парня и т. д.

Кроме вышеназванных праздников широко празднуется христианский праздник Миколань ши 'День святителя Николая Чудотворца'. Остановимся на традициях его празднования подробно.

Православный престольный праздник в честь святого Николая Чудотворца Миколань ши 'День святителя Николая Чудотворца' празднуется 19 декабря по новому стилю. Для села Адашево он является престольным, и к нему очень серьёзно готовятся. Все женщины убирают свои дома от летней пыли: моют окна, стирают, красят печки. Особенно стараются хозяйки дома в приготовлении вкусной пищи: пекут суронь пачат 'пшённые блины', позу ' напиток из сахарной свеклы' и готовят вкусные блюда (в основном мясные). За день до начала праздника во многих домах режут свиней. Эту работу выполняют чаще двое или трое мужчин, которые ходят из одного дома в другой. Хозяева стараются их хорошо угостить, иногда за работу благодарят: дают с собой хороший кусок свежего мяса. Потом варят селянку, приглашают к себе домой соседей или родню. На Миколань ши ' День святителя Николая Чудотворца' почти в каждом доме делают студень из ног и головы свиньи, жарят котлеты. Обязательным является быть в праздничный день чистыми, еще с вечера топят бани. На ночь зажигают свечку или лампадку перед образами, а утром идут в

церковь на службу. Сохраняется традиция после службы накрывать на стол. Первое, что должно быть на столе - это белый каравай, который пекут из отборного нового урожая. Если тесто поднялось высоко, то урожай хороший. Этому очень радуются. Приглашают родственников, угощают, поют и пляшут. На праздник некоторые семьи бедным дают мясо, молоко, масло, яйца, хлеб. Этого обычая придерживаются и по сегодняшний день. Празднование Миколань ши 'Дня святителя Николая Чудотворца' длится четыре дня. На праздник Миколань ши 'День святителя Николая Чудотворца' намечают свадьбы. По обычаю адашевцев считается, что заключенные в этот день браки бывают счастливыми и крепкими.

На второй день семьями ходят в гости друг к другу, везде на улицах слышны песни. К примеру, возьмём несколько - это: 'Панжи, панжи лайме порась', 'Равжаава', 'Мазы Ната', 'Эрзянь Полюнясь', 'Вай, луга, луга', 'Мокшень стирь мельге руз ку-дат якайхть', 'Луганяса келунясь', 'Сюре кштирди аля Роман Аксясь'.

Третий день называется прощанием. В этот день провожают своих гостей, родственников, так как на празднование приезжают и из соседних деревень родные или знакомые. Надо отметить, сельчане и по сей день очень любят плясать под гармошку. Вот, например, несколько частушек:

Дай-ка, ялгай кштитяма / Содасамазь китяма / Кафта шарынь прятама/ Исса прянь сатанатама. / 'Дай-ка, подруга, спляшем / Знают нас, кто мы / Две вертушки / Верхиссинские черти'.

/Иссяк якань веле пети / Тоса няень шаваня, / Кучкордине кучкорьксса - / Ся колхознай сяваня. / ' Вчера ходила на конец села / Увидела там миску, /Пнула ногой -/ А та колхозная коза'.

Алу ванан ловти, / Вяри ванан ковти, / Милканязе кадомань - / Молян прокурор-ти. 'Вниз посмотрю на снег, / Вверх посмотрю на луну, / Миленький мой бросил - / Пойду к прокурору'.

Через речку седнять туркс / Кяпе про-

ходила, / Не успела перейти - / Пильге намочила. ' Через речку, через мостик / Босая проходила, / Не успела перейти - / Ноги намочила'.

Гармония, морака / Сединязень кола-ка, / Монь седизе аф коли - / Тячи тевозе моли. ' Гармошка, спой-ка / Сердце разбей-ка, / Мое сердце не расстроится - / Сегодня дела идут'.

Четвёртый день - это последний день празднования. Женщины устраивали Авань гуляндам ши 'Женский день празднования'. Они собирались в одном доме, каждая приносила какое-либо угощение. Мужчины в этом празднестве участия не принимали, а если кто-то случайно заходил, то женщины говорили так: эйендаф атёкшса пови 'замерзшим петухом попадёт (букв.: получишь)'.

Особое место занимает в празднованиях жителей села Адашево православный праздник Роштува 'Рождество'. Праздник (святки) сопровождался определёнными обрядами, народными гуляньями, песнями, плясками, весёлыми играми. Чаще всего проводили групповые колядования. Наряду с магическим ряженьем в святочных праздниках значительную роль отводили словесным заклинаниям и предзна-меновательным приметам. У сельчан были распространены маски зверей, наиболее часто медвежьи. Они надевали на себя вывороченные шубы, делали маски, мазали лицо сажей, тем самым старались пугать других людей. Заходили в дома и просили угощения. Старались пожелать благополучия, плодородия земли и приплода скота. Наряду с хорошими колядками были и плохие заклинания. Например, смотрели: кто насколько скуп на угощения. Наиболее скупых людей валяли в снегу, желали плохое. Чтобы у них не рождались дети, во дворе скотина сдохла и т.п. Всё это сопровождалось песнями, поговорками, с намёком на то, чтобы хозяева дома могли понять это и проявили свою щедрость. Название обряда заимствовано у русских.

В основном колядующие разделялись на группы по половому и возрастному при-

знакам, например: парни, девушки, дети. Иногда парни и девушки объединялись и с шумом ходили от дома к дому, отгоняя ' нечисть', для этого использовали колокольчики, бубенцы, дубинки, лопатки, печные заслонки. Так как считалось, что 'нечисть' особенно опасна в первоначальные дни на-читающегося года [9, 41]. Такие колядки мы наблюдаем и сегодня.

В рождественские вечера девушки гадали о суженом. В ожидании гаданий жили целый год, потому как серьёзно верили в них. Считалось: как нагадаешь в Рождественские дни, так и будет. Например: в полночь шли в нетопленную баню (бани отапливались по-чёрному), пускали белую и чёрную овцу, затем засовывали руку в отверстие для выхода дыма, стараясь поймать овцу и оторвать клок шерсти. Если попадалась шерсть белой овцы, считалось, что замуж девушка выйдет в этом году. Если отрывался клок чёрной шерсти, считалось, что в этом году девушку замуж не возьмут. Другой пример: в полночь девушка выходила на перекресток и прислушивалась в тишине. Если она слышала веселый смех, то в будущем году по поверью её ожидало замужество и веселая жизнь. Если слышала плач, причитания - свадьбы в этом году не могло предвидеться. Ещё считали, с какой стороны улицы донесётся лай собаки, с той стороны будет суженый. До сегодняшнего дня многие женщины села Адашево верят в эти гадания. Так, например (по словам одной жительницы), она услышала лай собак со стороны улицы Од веле 'Новое село' (так жители села называют улицу) и в тот год действительно вышла замуж за парня с этой улицы. Перекресток у многих народов считается магическим местом. Есть поверье, что он находится на пересечении двух миров и здесь можно услышать голос судьбы.

На старый Новый год (по старому стилю) может повториться весь комплекс рождественских святочных обрядов, некоторые - в расширенном или несколько измененном виде. И в этих обрядах уже принимают участие не только молодые,

но и старики, гадают не только о суженых, но и об урожае, о приплоде скота, о погоде [9, 32]. Обязательным считается в ночь на Новый год жечь костры, прыгать через них. Этот обряд связывается до сих пор с верой в очистительную силу огня.

Особое празднование носит Кщельня 'Крещение Господне или Святое Богоявление'. Заканчиваются рождественские святки, а вместе с ними святочные обряды и гадания. Гадания осуждались и осуждаются до сих пор церковью, так как это воспринимается как связь с нечистой силой. Поэтому в Кщельня 'Крещение' обязательно окунались в прорубь, чтобы смыть все свои грехи. Как известно, в селе Адашево до сих пор действует церковь: люди вечером идут вместе с батюшкой на Йордан (вырубленную в виде креста прорубь на речке), после молитвы набирают святую воду. Последнее время воду из речки перестали привозить, а набирают из колодца - для того, чтобы освятить воду. Освященная вода раздается прихожанам, а некоторые приносят воду из своих колодцев, чтобы и в них освятилась вода. Ближе к полуночи начинается служба, которая длится почти до утра. Дома вечером окуривают ладаном, очищая от нечистой силы и от дурного сглаза, кидают во все углы самодельные деревянные крестики. Праздник Кщельня 'Крещение Господне или Святое Богоявление' празднуется почти неделю. На Крещение катаются на лошадях по улицам и вокруг села.

Завершает зимний круг календарный праздник Масла 'Масленица'. На Мас-ленницу своими силами сооружают карусель, которая символизирует солнце с лучами. Ставят карусель либо на окраине села, либо в самом людном месте. Сегодня это место стали называть 'центром', где больше всего собирается людей. Сейчас здесь находятся Сельский совет, почта, магазин, фельдшерский пункт. Вкапывают посредине улицы большой столб, на него насаживают колесо, к которому лучеобразно прикрепляют жерди, а к ним привязывают салазки. Часть людей крутят карусель,

другие катаются.

На Масленницу, по обычаю, пекут блины. В данном селе принято последний блин печь в виде креста или в виде птицы-сороки. Когда дети катаются на санках, они на колени кладут этот блин и кричат со словами:

Сязьгата, сязьгата,/Мес пулоце кувака?/ Сяс пулозе кувака: /Бабазе котфу, / Атязе табаку,/Шалхкоц ваны кабаку.

' Сорока, сорока, / Почему длинный хвост? / Потому мой хвост длинный: / Бабушка мастерица (букв.: богата тканями), / Дедушка табаком, / Любит повеселиться (букв.: носом чует кабак)' (кабаком называли в селе Адашево магазин).

Раньше на Масленицу обычно выходили в общество молодожены, чему посвящался специальный обряд. Молодёжь гурьбой ходила с песнями по селу. То на одном конце улицы, то на другом собирались парни и девушки, пели песни под гармошку. Парни привозили большие салазки, двое садились на них друг против друга, себе на колени сажали девушек, остальные же парни их катали. Много развлечений было и для детворы. Они катались на горках. К приходу Масленицы у детей уже были готовы ладарки (тазики, облепленные коровьими замороженными 'лепёшками'). Также вместо санок применяли небольшие деревянные лавки, облитые водой (они лучше скатывались с горы). Считалось, что скоро наступит весна, если разбить ла-дарки об землю. Старики говорили: Кда аф лазсасть, котененте тазыяхть 'Если не разобьёте, ваши ягодицы покроются коркой'.

В давние времена сельчане устраивали на Масленицу кулачные бои между улицами. Мерились силой самые здоровые и сильные мужчины и крепкие парни.

В селе Адашево на Масленицу и взрослые, и дети вечером выходят на улицу, как и на Старый Новый год - жгут костры. А днем катаются на лошадях. Но раньше сани были богато разукрашены ленточками, кисточками, колокольчиками. Они пестрили яркими, сочными цветами: зеленым, синим, красным. Люди готовились к

приходу весны. Празднично одетые жители с песнями катались по селу, по полю, по ледяной речке. Сейчас подобные катания на лошадях устраивают редко.

Сегодня в центре Адашево ставят высокий столб, на его верхушке прикрепляют приз. Разыгрывают либо сапоги, либо петуха, либо алкогольный напиток (последнее время чаще прикрепляют шампанское). Призёр этим напитком угощает друзей и знакомых или забирает домой на праздничный стол. Среди взрослых устраиваются конкурсы: перетягивание каната, подъем гири, бег в мешках. Праздничный шум не утихает до поздней ночи. Все затихает только к выходным. Воскресенье называют прощенным. Люди просят друг у друга прощение и готовятся к длительному Великому посту. Но праздничное настроение, веселье, радость еще долго будут в людской памяти.

Весенне-летние обряды большей частью группировались вокруг крупных христианских праздников. Последним воскресеньем поста является Вирняйсь 'Вербное воскресенье'. В обрядах этого праздника просматривается особенно сильное смешение христианских и языческих элементов. Как взрослые, так и молодёжь утром идут в церковь. После церкви заходят в дом и ударяют спящих детей ветками вербы. О цели этого обряда говорят слова песни: передать богатые силы растения человеку, сделать людей здоровыми. В этом обряде верба используется как растение, распускающееся весной первым [9, 200].

Большая группа обрядов сосредотачивалась вокруг Очижи 'Пасхи' - одного из главных христианских праздников. Пасхальный праздник длится неделю. Эти дни заполнены развлечениями, различными играми, хождением в гости. Вот как жители села Адашево встречают Великую субботу. Бабушки или женщины в возрасте обходят дома с ладаном, ставят свечки у божницы. Вечером женщины и мужчины идут молиться в церковь. Ближе к полуночи приходит молодёжь. Каждый старается в церкви поставить свечи о здравии или

упокоении родственников. Так как молодёжь ходит в церковь не так часто, в эту ночь ставят свечу на каждой подсвечнице. В середине литургии все прихожане вместе с батюшкой выходят из церкви. Обходят вокруг неё и Очижи 'Пасху' встречают со словами: «Христос Воскресе!». Ответ на это приветствие: «Воистину Воскресе!» После полуночи молодёжь начинает расходиться, взрослые приходят домой к утру и накрывают на стол. У всех - праздничное настроение. Хозяйка дома уже не ложится спать, начинает печь блины и ждать первых гостей (первыми приходят всегда дети) со словами: «Христос Воскресе!». В ответ они слышат от хозяйки дома слова: «Воистину Воскресе!» В каждом доме накрывают стол и угощают гостей лучшими блюдами. Обязательным остаётся щяняпт ' жареное мясо'. Как было сказано выше, принято христосоваться, поздравлять друг друга, обмениваться крашеными яйцами. После празднования Пасхи, через неделю, согласно православному календарю адашевцы всей семьей идут на кладбище, устраивают поминовение предков; их просят о помощи в получении хорошего урожая, размножении скота, а для себя - здоровья.

После Очижи 'Пасхи' жители села Адашево постепенно начинают готовиться к празднованию не менее значимого для них православного праздника - Троця ' Троицы'. Важным сегодня становится восстановление церквей в деревнях. Но в селе

Адашево церковь практически не закрывалась (только в годы войны). Она называется Никольско-Троицкая. Конечно же, Троця ' Троица' является для сельчан престольным праздником. Праздник Троицы также впитал в себя прежние дохристианские обычаи, связанные с почитанием растительности. До сегодняшнего дня сохранилась такая традиция: дома наряжают снаружи и внутри ветками берёзы или ветками других растений. Внутри дома на пол бросают траву, которую после этого по обычаю не убирают три дня. В последний день Троицы устраивали ее проводы. Этот праздник носил название 'Проводы весны'. Девушки наряжались и ходили вдоль села с песнями и плясками, затем шли к речке или роднику, бросали в воду свои венки и гадали. Сейчас это в селе Адашево уже утратилось.

Таким образом, календарные и православные (престольные) праздники жителей села Адашева тесным образом связываются со всем укладом их жизни. Они привлекали людей не только своим магическо-утили-тарным назначением, но и зрелищностью, интересом к определенному сюжетному ходу и, конечно, желанием повеселиться. Но с каждым годом мы наблюдаем, что традиции стали забываться и выставляться напоказ индивидуальные способности, а также массовые пляски и песни жителей села Адашева. Лишь по рассказам пожилых людей мы можем сравнивать прошлые и современные обычаи, праздники и традиции жителей села Адашево.

Литература

1. Садохин А.П., Грушевицкая Т.Г. Этнология: Учебник для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2000. 229 с.

2. Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре. СПб., 1993.

3. Никонова Л.И., Щанкина Л.Н., Шерстобитова Ж.В. Мордва Западной Сибири: сибирская история и мордовские традиции. Саранск, 2009. 60с.

4. Беляева Н.Ф. Традиционное воспитание детей у Мордвы. Саранск: Мордов. гос. пед. ин-т 2000. 260 с.

5. Мокшин Н.Ф. Религиозные верования мордвы. Саранск, 1968. 85 с.

6. Устно-поэтическое творчество мордовского народа. Т. 12: Народные приметы мордвы. Саранск.: Тип. «Красс. Окт.», 2003. 320 с.

7. Федянович Т.П. Мордва: Материалы Мордовской этнографической экспедиции. 1953-1969: Этнографический альбом. М.: Наука. 2011. 166 с.

8. Брыжинский В.С. Драматическая игра в обрядовых действиях мордвы // Вопросы мордовского фольклора. Труды. Вып. 56. Саранск, 1977. С. 54-75.

9. Мордва: Историко-этнографические очерки /Науч.-исслед. ин-т яз., лит., истории и экономики при Совете Министров Мордов. АССР. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1981. 216 с.

References

1. Sadohin A.P., Grushevickaja T.G. Jetnologija: Uchebnik dlja stud. vyssh. ucheb. zavedenij. M.: Izdatel'skij centr «Akademija», 2000. 229 s.

2. Bajburin A.K. Ritual v tradicionnoj kul'ture. SPb., 1993.

3. Nikonova L.I., Shhankina L.N., Sherstobitova Zh.V. Mordva Zapadnoj Sibiri: sibirskaja istorija i mordovskie tradicii. Saransk, 2009. 60s.

4. Beljaeva N.F. Tradicionnoe vospitanie detej u Mordvy. Saransk: Mordov. gos. ped. in-t 2000. 260 s.

5. Mokshin N.F. Religioznye verovanija mordvy. Saransk, 1968. 85 s.

6. Ustno-pojeticheskoe tvorchestvo mordovskogo naroda. T. 12: Narodnye primety mordvy. Saransk.: Tip. «Krass. Okt.», 2003. 320 s.

7. Fedjanovich T.P. Mordva: Materialy Mordovskoj jetnograficheskoj jekspedicii. 1953-1969: Jetnograficheskij al'bom. M.: Nauka. 2011. 166 s.

8. Bryzhinskij V.S. Dramaticheskaja igra v obrjadovyh dejstvijah mordvy // Voprosy mordovskogo fol'klora. Trudy. Vyp. 56. Saransk, 1977. S. 54-75.

9. Mordva: Istoriko-jetnograficheskie ocherki / Nauch.-issled. in-t jaz., lit., istorii i jekonomiki pri Sovete Ministrov Mordov. ASSR. Saransk: Mordov. kn. izd-vo, 1981. 216 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.