Научная статья на тему 'Традиционная живопись в современной культуре Китая'

Традиционная живопись в современной культуре Китая Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
3628
453
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КИТАЙ / ТРАДИЦИЯ / ЖИВОПИСЬ / «ГОХУА» / АНИМАЦИЯ / CHINA / TRADITION / PAINTING / GUOHUA / ANIMATION

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Иванова Юлия Валентиновна, Яковлева Наталья Фёдоровна

Авторы статьи доказывают, что китайская традиционная живопись «гохуа» сохраняет свою актуальность в современной культуре Китая. Это происходит благодаря таким качествам гохуа, как художественное совершенство, символическое содержание, историческая глубина, гуманистическая направленность. Авторы анализируют многообразные преломления традиционной живописи в современной культуре, способствующие развитию культурной индустрии Китая. Шедевры китайской живописи имеют в современном Китае многообразное коммерческое применение. Традиционная живопись служит основой художественных новаций, этномаркирующим фактором, коммерческим брэндом, базисом анимации, объектом инвестиций и др. Современные художники обогащают западную и китайскую живопись, синтезируя их традиции. Авторы резюмируют, что традиционный стиль живописи в Китае остаётся популярным как выражение этнического своеобразия, классической эстетики и богатства древней китайской культуры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по искусствоведению , автор научной работы — Иванова Юлия Валентиновна, Яковлева Наталья Фёдоровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Traditional Chinese Painting in Modern Culture of China

The authors of the article prove that traditional Chinese painting known as Guohua remains relevant in contemporary culture of China due to its artistic excellence, deep symbolism, historic roots and humanistic orientation. The authors analyze multiple ways traditional painting is represented in modern culture and its contribution to the development of cultural industries in China. Masterpieces of the traditional Chinese painting are highly demanded. The traditional painting is the basis of artistic innovations, an ethnic mark, a commercial brand, a source of ideas in animation, an investing, etc. Contemporary artists combine Western and Chinese traditions making them deeper. The authors resume that the traditional Chinese painting remains alive as a way to save ethnic identity, classical aesthetics and treasures of Chinese culture.

Текст научной работы на тему «Традиционная живопись в современной культуре Китая»

УДК 008 ББК Ч11

Юлия Валентиновна Иванова

доктор философских наук, профессор, Забайкальский государственный университет (Чита, Россия), e-mail: [email protected] Наталья Фёдоровна Яковлева старший преподаватель, Забайкальский государственный университет (Чита, Россия), e-mail: [email protected]

Традиционная живопись в современной культуре Китая

Авторы статьи доказывают, что китайская традиционная живопись «гохуа» сохраняет свою актуальность в современной культуре Китая. Это происходит благодаря таким качествам гохуа, как художественное совершенство, символическое содержание, историческая глубина, гуманистическая направленность. Авторы анализируют многообразные преломления традиционной живописи в современной культуре, способствующие развитию культурной индустрии Китая. Шедевры китайской живописи имеют в современном Китае многообразное коммерческое применение. Традиционная живопись служит основой художественных новаций, этно-маркирующим фактором, коммерческим брэндом, базисом анимации, объектом инвестиций и др. Современные художники обогащают западную и китайскую живопись, синтезируя их традиции. Авторы резюмируют, что традиционный стиль живописи в Китае остаётся популярным как выражение этнического своеобразия, классической эстетики и богатства древней китайской культуры.

Ключевые слова: Китай, традиция, живопись, «гохуа», анимация.

Yuliya Valentinovna Ivanova

Doctor of Philosophy, Professor, Transbaikal State University (Chita, Russia), e-mail: [email protected] Nataliya Fedorovna Yakovleva Senior Lecturer, Transbaikal State University (Chita, Russia), e-mail: [email protected]

Traditional Chinese Painting in Modern Culture of China

The authors of the article prove that traditional Chinese painting known as Guohua remains relevant in contemporary culture of China due to its artistic excellence, deep symbolism, historic roots and humanistic orientation. The authors analyze multiple ways traditional painting is represented in modern culture and its contribution to the development of cultural industries in China. Masterpieces of the traditional Chinese painting are highly demanded. The traditional painting is the basis of artistic innovations, an ethnic mark, a commercial brand, a source of ideas in animation, an investing, etc. Contemporary artists combine Western and Chinese traditions making them deeper. The authors resume that the traditional Chinese painting remains alive as a way to save ethnic identity, classical aesthetics and treasures of Chinese culture.

Keywords: China, tradition, painting, guohua, animation.

Китайская традиционная живопись («гохуа») - древний вид искусства, сохраняющий свою актуальность и в настоящее время. Это, возможно, благодаря её многообразным, отточенным веками достоинствам - художественному совершенству, символическому

содержанию, исторической глубине, гуманистической направленности. Все эти качества придают традиционной китайской живописи герменевтическую ретроспективу, архетипи-ческую значимость и этномаркирующие свойства. Поэтому традиции гохуа с древности

228

© Ю. В. Иванова, Н. Ф. Яковлева, 2013

использовались в Китае для усиления идеологического и эмоционального воздействия на зрителя. Эта тенденция сохранялась и в последние столетия.

Большинство исторических и художественных музеев крупных городов Китая имеют постоянные экспозиции старинной живописи. Под стеклом в затемнённых (для лучшей сохранности и экономии электроэнергии) залах лежат или висят потемневшие свитки с картинами. При приближении посетителя автоматически включается свет, при удалении -приглушается. Экспонируемые картины сопровождаются всей необходимой информацией -указанием названия и автора работ, биографическими данными художников, характеристикой эпохи, хронологией династий, кратким очерком развития китайского искусства. Такие экспозиции неизменно пользуются вниманием посетителей, в том числе детей. В картинных галереях нередко проводятся школьные экскурсии. Дети внимательно слушают объяснения родителей и экскурсоводов, задают вопросы, фотографируют понравившиеся картины. Чувствуется, что интерес к культуре и истории Китая прививается младшему поколению систематически и глубоко укореняется в системе его ценностей.

В Китае существует система передвижных художественных выставок, которые переезжают из города в город, позволяя большему числу любителей живописи познакомиться с тематическими коллекциями. Это вносит разнообразие в экспозиции музеев, привлекает посетителей и увеличивает доходы музеев. Одним из примеров может служить выставка плакатов, посвящённая 90-летию Компартии Китая, которая проходила в Музее городского планирования в Шанхае

в 2011 г. Многие из представленных на выставке плакатов выполнены в традициях классической китайской живописи и, несмотря на явную и частично устаревшую идеологическую направленность, до настоящего времени сохраняют своё очарование и художественную ценность.

Летом 2010 г. в Шанхайском художественном музее (Shanghai Art Museum) проводилась выставка «Наследие и творчество - гохуа против каллиграфии» («Legacyand Creations - Ink ArtvsInk Art»)1. На выставке были показаны

'Понятие «живопись тушью» (шуймохуа ЖМШ) используется в Китае как синоним гохуа.

46 работ талантливых художников Гонконга, работающих с тушью в каллиграфии и живописи. Исторический обзор развития различных школ и мастеров этих видов изобразительного искусства сопровождался показом современных творческих поисков, новых интерпретаций древней традиции.

Художники экспериментируют со шрифтами, вводят в поле современной культуры древние стили иероглифики, привносят живописность в написание иероглифов, стирая границы между текстом и картиной. Например, в работах гонконгского художника Кань Тай Кеунга (Kan Tai Keung, ^±Ш^) иероглифическая надпись при ближайшем рассмотрении оказывается сюжетной сценой: от иероглифов отслаиваются тонкие полупрозрачные графические изображения просёлочных дорог, деревьев, групп людей, плавно перетекающих друг в друга [1]. Кань Тай Кеунг говорил в одном из интервью: «Я верю, что в любую эпоху определённые вещи могут сохранять свою ценность в течение очень долгого времени, даже после прохождения этого периода. Китайская культура богата и глубока, и в ней есть много различных слоёв, которые могут проявляться в качестве шаблона, способа мышления или отношения к жизни. Это то, что передавалось нам из поколения в поколение» [23]. Старинная традиция сочетания живописи и каллиграфии прочитывается буквально и оказывается очень продуктивной, создавая современные зрелищные произведения, интересные представителям различных культур. Искусство туши выходит за рамки времени, играя важную роль в отображении разнообразия и самобытности китайского искусства, выходящего на международный уровень.

Экспозиция «Ink ArtvsInk Art» была частью культурной программы Всемирной выставки Экспо-2010 в Шанхае. Но это было не единственное использование живописного наследия на Экспо-2010. Одной из жемчужин выставки стала анимированная картина «Свиток». Выставленная в китайском павильоне, эта картина являлась частью экспозиции «Река мудрости», посвящённой историческим корням достижений современного Китая.

«Свиток» - это репродукция одного из самых известных произведений китайского классического искусства, картины китайского придворного художника эпохи династии Сун -Чжана Цзэдуаня (^^ЭД Zhang Zeduan; 1085-

1145) «Праздник Цинмин на реке Бяньхэ»1. Картина представляет собой свиток длиной в 5 м 28 см и высотой 25 см, на котором изображена повседневная жизнь Бяньцзина (Віап)ї^), сунской столицы Китая2. Праздник Цинмин ^ї^ті^) также известен как День поминовения усопших, Праздник чистого света и День душ. В этот день было принято посещать могилы предков или национальных героев, приводить надгробья в порядок, возлагать цветы и жечь бумажные «жертвенные деньги» в знак почтения памяти усопших. В Китае этот день связан с наступлением ясных и светлых дней. Считалось, что в Цинмин две противоположности янь и инь приходят в равновесие. Небо (ян, мужское начало) оплодотворяет землю (инь, женское начало), зарождается новая жизнь. Поэтому после дня поминания усопших начинаются народные гуляния, устраиваются пикники, запускаются воздушные змеи, жители путешествуют по загородной местности, любуясь красотами природы. Этот обычай дал празднику ещё одно название - Праздник прогулки по первой траве. Повсюду идёт праздничная феерия: на реках плавают расписные лодки, до конца дня не замолкают флейты и барабаны. Формат этого праздника не изменился за долгие годы, разве что вместо десяти дней в эпоху династии Сун его празднование сегодня продолжается всего три дня: со 103 по 105 день после зимнего солнцестояния. Этот праздник является государственным в Китае и Тайване: в 2013 г. выходными были объявлены дни с 4 по 6 апреля [5].

Картина начинается с весенних пейзажей предместий столицы. По мере приближения к центру города пространство всё более насыщается изображениями людей и построек: городских стен, башен, мостов, различных зданий, сценками праздничной жизни столицы. На картине изображено 814 человеческих фигур, 28 лодок, 94 животных и 170 деревьев. Художественная целостность свитка обеспечивается единством темы, которому подчинены все сюжетные линии полотна, а также общностью настроения и стилистической манеры живописца [10].

Существует несколько вариантов русского перевода названия этой картины. Мы используем вариант, приведённый во «Всеобщей истории искусств». М.: Искусство, 1961. Т. 2. С. 375.

Современное название города - Кайфэн, провинция Хэнань. Провинция Хэнань расположена на востоке центральной части Китая и считается одной из колыбелей китайской культуры.

Показанный на Экспо «Свиток» представляет собой увеличенную в двадцать пять раз версию этого шедевра. Как и оригинал, цифровая версия показывает население за его ежедневными занятиями: богатых и бедных, жителей города и окружающих его деревень. Здесь же можно видеть достижения науки и техники того времени. В дополнение к оригиналу все персонажи анимированы, они не только движутся, но и взаимодействуют друг с другом, демонстрируя общую гармонию жизни той эпохи, создавая впечатление, что души эпохи династии Сун ожили после почти тысячелетнего сна, обыгрывая одно из названий праздника Цинмин «День душ».

Анимация создаёт новое, временное измерение картины, для усиления воздействия которого кроме дневных сцен показана и ночная столица. Каждые две минуты день сменяется ночью, разворачивая перед нами картины преуспевающего средневекового города. Между экраном и зрителями течёт «цифровая река», показывающая вехи истории в том же самом стиле, как небольшие сценки из ежедневной жизни его жителей.

«Мы хотели позволить зрителям окунуться в прошлое, используя технологии будущего», - так описывают создатели «Свитка» свой замысел. Семидесяти сотрудникам шанхайской компании CrystalGC [21] под руководством Юй Чжена (Yu Zheng) понадобилось почти два года, чтобы создать это произведение. Под особой охраной оригинальное произведение было доставлено из Запретного города (Гугун) на сканирование, которое заняло три месяца. Чтобы распараллелить работу, после завершения процесса сканирования все персонажи и предметы на картине были выделены в отдельные объекты. Используя 40 рабочих станций на базе PC и программное обеспечение Autodesk’s 3dsMax, Adobe’sAfterEffects и Photoshop, все объекты были заново перерисованы и снова помещены на картину командой художников. Для многих неподвижных объектов была добавлена анимация: ветки деревьев раскачивались на ветру, вода в реке текла и т. д. Все вместе они образовали задник основной анимации, на котором разворачивается основное действие картины.

Все персонажи были перерисованы как 3D модели, покрыты текстурами и покраше -ны, движение персонажей просчитывалось в 3DMax и занимало от трёх часов до двух дней в зависимости от важности персонажа.

Особой трудностью было создание правильной перспективы. Западное искусство и современное программное обеспечение использует понятие перспективы, которое во многом было чуждо китайской классической живописи [12, p. 69-72]. Используемые в ней соглашения об изображении предметов в пространстве оказались вызовом команде, к тому же анализ картины выявил, что картина распадается более чем на десять фрагментов с собственной «перспективой». Чтобы сохранить стиль оригинала и дать зрителю современное ощущение пространства, художники использовали технику размывания точек схода, случайным образом сдвигая предметы с явно выраженной перспективой.

Некоторые элементы исходной картины, например, Мост радуги, нарисованы с нарушением законов физики, поэтому сделать так, чтобы передвижение персонажей по такому мосту выглядело естественным, представляло сложную художественную задачу.

Отдельной проблемой оказался небольшой размер оригинала, для 25-кратного увеличения пришлось существенно увеличить детализацию всей картины, тем более что техника рисунка на шёлке делает изображение слегка расплывчатым. Работая в программе «Photo-shop», команда цифровых художников добавила текстуру к каждому дереву, строению, дала каждому персонажу уникальное одеяние и собственное выражение лица, более того выражение лиц персонажей меняется. Чтобы достоверно показать жизнь провинции, команда художников провела значительное время в провинции Хэнань, изучая пейзажи, консультируясь с экспертами в области костюмов, утвари и построек того времени.

Для показа панорамного изображения использовалось 12 проекторов, потому дополнительной проблемой была стыковка изображений от соседних проекторов. Чтобы добиться бесшовного изображения и синхронизации работы проекторов, команде пришлось написать для них собственное программное обеспечение, о сложности которого говорит получение авторами в ходе работы трёх патентов в этой области.

Рендеринг картины осуществлялся на кластере, состоящем из 50 компьютеров, просчёт одного кадра занимал 15 секунд для 3D персонажа и около полутора минут для сложных сцен. Только рендеринг картины занял около пяти месяцев [13, p. 46-48].

Таким образом, создатели «Свитка» добавили высокие технологии в классическую картину, чтобы сделать её интересной современной аудитории, сумев при этом подчеркнуть достоинства оригинала. «Свиток» ненавязчиво позволяет ощутить, насколько далеко Китай продвинулся со времени создания этой картины и как многого ещё он может достичь. Синтез компьютерной анимации и традиционной живописи позволил создать одну из самых запоминающихся и многозначительных достопримечательностей китайского павильона на Экспо-2010.

Анимация - создание мультфильмов - является ныне одним из наиболее популярных видов практического применения традиционной живописи. В современном Китае в большом количестве выпускаются сказочные и исторические мультипликационные фильмы, нарисованные в стилистике гохуа. Они пользуются большой популярностью как в Китае, так и за рубежом, побеждают в международных кинофестивалях. К производству таких фильмов привлекаются лучшие режиссёры, художники и музыканты.

Истории развития анимации посвящены экспозиции ряда музеев. Например, в Шанхае с 2010 г. работает Музей комиксов и анимации, посвящённый истории развития и современным достижениям данных жанров в Китае и других странах. В музее можно узнать о разных видах мультипликации, увидеть портреты и отпечатки рук выдающихся китайских худож-ников-аниматоров, интерьер их рабочих кабинетов, эскизы к известным мультфильмам. На втором этаже находится интерактивная зона, где посетители могут не только посмотреть мультфильмы и приобрести диски с классическими произведениями китайской анимации, но и порисовать известных персонажей на бумаге и компьютере, обучиться лепке любимых героев из полимерной глины, попробовать разные способы создания звуковых эффектов. В музее ведётся большая научная работа, проводятся тематические мероприятия. Экспозиция музея подчёркивает преемственность между новыми видами изобразительного искусства и традиционными, показывает огромную роль живописи гохуа как источника национальной самобытности и поэтического вдохновения в творчестве современных художников.

Подобный музей планируется построить и в Ханчжоу [2]. Выбор города не случаен:

именно здесь с 2004 г. проводится ежегодный Китайский международный фестиваль комиксов и анимации (CICAF) [18], на котором вручаются солидные награды авторам лучших китайских и зарубежных анимационных фильмов, в том числе начинающим, подающим надежды. Программа фестиваля насыщена разнообразными мероприятиями. Грандиозные церемонии открытия и закрытия фестиваля сочетают музыку, танцы, дефиле мультперсо-нажей в красочных костюмах, видеофрагменты популярных мультфильмов. Приглашённые знаменитости рассказывают о своём творчестве и раздают поклонникам автографы. В рамках фестиваля проводятся городской мультпа-рад и разные конкурсы, например, конкурс озвучивания мультфильмов и косплей-супершоу. О масштабе событий можно судить по конкурсу карикатур, который в 2013 г. собрал более 32000 работ из 41 страны мира [16].

Фестиваль носит не только развлекательный, но и деловой характер: на территории 80000 м2 проводится выставка технологий анимации, выставка игрушек и другие мероприятия. Здесь же проходит ярмарка профессий: представители предприятий китайской анимационной отрасли на месте отбирают претендентов на сотни вакансий. Комитет CICAF предоставляет возможности для общения и ведения переговоров для всех участвующих специалистов и предприятий. В 2012 г. различные бизнес-мероприятия привлекли гостей и участников из 61 страны мира, в том числе 461 компанию и более 2 млн посетителей [17]. Деловых контрактов было подписано на сумму более полутора миллиардов долларов. Участники сделок заявили о намерении закупить в общей сложности 163 000 мин или почти 4 месяца мультфильмов [19]. Фестиваль изучает спрос на продукцию отрасли, показывает тенденции развития мировой мультипликации, способствует трансформации и модернизации оригинальной анимационной индустрии Китая и её выходу на мировой рынок, что отвечает китайской программе развития культурных индустрий.

В Китае создаются специальные учебные заведения для художников-аниматоров. В городе Цзилинь (Гирин), центре одноимённой провинции на северо-востоке Китая, в 2000 г. был основан Институт анимации ^) с факультетами анимации и комиксов, компьютерных игр, дизайна, СМИ, рекламы, гото-

вящими специалистов по 15 направлениям. В институте работают 450 китайских и 200 иностранных преподавателей и гостевых профессоров, учатся более 10 000 студентов. Средний уровень занятости выпускников достигает 90 %. Институт придерживается принципа открытости и модели «интеграция изучения, исследования и производства». В институте готовят специалистов с инновационными способностями, с высоким всесторонним художественным мастерством, с международным кругозором. С 2005 г. Цзилиньский Анимационный институт, Чанчуньская компания кино и Цзилиньская издательская компания были утверждены как «государственная база индустрии анимации» [3].

Цзилиньский Институт анимации вложил 390 млн юаней (63,3 млн долларов) в создание Цзилиньского промышленного парка анимации и компьютерных игр, который занимает площадь в 64 000 м2. Главной целью парка является исследование, производство, выпуск анимации и компьютерных игр. В него входит анимационный научно-исследовательский институт, музей анимации, выставочный павильон анимации и комикса, кинотеатр, международный центр обмена анимационного образования, общественная технологическая сервисная платформа анимации и компьютерных игр и др. На базе 6 экспериментальных центров (компьютерный центр, экспериментальный центр фотографирования, экспериментальный центр дизайна, экспериментальный центр контроля мультфильма, экспериментальный центр показания и разработки, учебный центр мультимедиа) Институт анимации создал более 60 студий, вложив большинство капиталов в оборудование и пригласив специалистов-ино-странцев. За несколько лет здесь было создано более 7000 анимационных произведений (например, мультсериал «Счастливый проспект № 1», 4D-версия фильма «Семя жизни», 4D-версия фильма «Земляки», анимационный фильм «Легенда о ГуаньГун», мультсериал «Дух Чанбай» и «Легенда о Великой китайской стене»); 400 фильмов, созданных в Цзилиньском Анимационном институте, получили премии внутри страны и за рубежом [3].

Помимо фильмов, в Китае издаётся огромное количество книг и медиапродукции по искусству, в том числе по живописи. В многоэтажных книжных магазинах крупных городов книги по искусству занимают целые этажи.

Широко представлены красочные сборники репродукций картин старинных и современных авторов, рассчитанные на разные вкусы и рассортированные по жанрам и тематике (цветы, животные, пейзажи, красавицы). В большом ассортименте имеются учебники для студентов художественных вузов и самоучители для любителей. Нередко к учебнику прилагается диск с обучающим видео.

Пропаганда китайского искусства ведётся и на китайском телевидении. Среди огромного количества его каналов несколько имеют культурно-образовательную тематику, например, телеканал ССТУ-3 (Искусство и развлечения), предлагающий художественно-развлекательные программы традиционной для Китая тематики [20]. Передача «Очень красиво», «знакомит телезрителей с разными видами китайского искусства: от театральной сцены до телекиноэкрана, от классики до авангарда. Она даёт зрителям возможность насладиться необыкновенно красочным искусством Китая» [4]. На сайте телекомпании можно посмотреть архив передач, который в апреле 2013 г. насчитывал 200 выпусков. Обилие в Китае телеканалов и жанров передач позволяет китайским телезрителям найти то, что их интересует. Появились телесериалы на историческую и современную тематику, которые не раз уже отмечались на различных телеконкурсах за рубежом и были приобретены для показа в нескольких странах. Их выпускают не только большие телекомпании, вроде Центральной или Шанхайской, но и почти все провинциальные. В ряде городов Китая проводятся крупные национальные ярмарки телепрограмм. В 2000 г. в одной из крупнейших ярмарок - в городе Гуанчжоу - участвовали около 2000 представителей телестанций и других организаций, связанных с телевещанием и производством программ [9]. С тех пор цифры возросли многократно.

Благодаря спутниковой связи программы Центрального телевидения передаются не только на всю страну, но и на весь мир. Ведётся вещание на английском языке, предназначенное для распространения по сетям гостиниц для иностранных туристов, а также за пределами страны. ЦТК поддерживает связи с 250 телекомпаниями более 130 стран и регионов мира, а внутри страны тесно сотрудничает с телестанциями всех провинций, автономных районов и городов центрального подчинения. Основная часть программ Центрального теле-

видения финансируется за счёт бюджетных ассигнований. Быстро растут доходы от телевизионной рекламы, превышая аналогичные доходы газет, журналов и радио. Китайские телекомпании - это сложные экономические организации, многие подразделения которых являются чисто коммерческими и созданы для извлечения прибыли [8]. Например, Шанхайская телестанция (ныне часть Шанхайской медиагруппы) [11], успешно конкурирующая с Центральной, в своей структуре имеет приносящие доход гостиницу, рестораны, рекламное и туристическое агентства и другие виды бизнеса. Шанхайская медиагруппа объединяет теле- и радиовещание, новостную и интернет-компании, в которых работает более 5000 человек. Примечательно, что ШМГ имеет 14 культурно-художественных центров.

В последнее время телевидение начинает уступать популярность компьютерам и Интернету и для сохранения своих позиций интегрируется с ними. С одной стороны, появились новые телевизоры, экраны которых можно использовать как дисплеи мультимедийного компьютера. Они способны принимать и программы телевидения, и информационные данные из компьютерной сети. С другой стороны, многие телевизионные передачи доступны через Интернет.

В Интернете, например на сайте www. youtu-be.com, можно найти материалы, посвящённые китайской живописи: обзоры выставок, рассказы о художниках и мастер-классы. Видеоуроки дают пошаговые инструкции для рисования картин в традиционном стиле

- ветвей бамбука, склонившихся под тяжестью снега, или пионов, благоухающих в свете полной луны. Например, на сайте http:// www.blueheronarts.com/ и соответствующем канале на youtube выложено 826 таких видеоуроков [24]. Хозяин этого ресурса Генри Ли (HenryLi), получивший образование в Китае и живущий ныне в Америке, сделал гохуа своим бизнесом. Он продаёт диски с видеоуроками, проводит мастер-классы, продаёт необходимые художникам материалы - кисти, бумагу, тушь. Масштабы бизнеса можно оценить по количеству отзывов, оставленных покупателями в его магазине на сайте www.ebay.com,

- их на начало мая 2013 г. 3695. Судя по оставленным отзывам, среди покупателей - любители китайского искусства из разных стран, в том числе России и Америки.

В Даляне в городском справочнике можно найти адрес маленькой художественной галереи - мастерской именитого художника. Не каждый таксист знает затерянную в отдалённых жилых кварталах улочку, на которой она расположена. Но галерея работает каждый день, приветливо встречая каждого сюда заглянувшего. Множество ярких картин висят по стенам. Хозяин мастерской следит за работой учеников и параллельно рисует свой шедевр. Здесь продаются не только картины, но и марки, и буклеты, посвящённые творчеству этого художника, который каждый день решает на своём рабочем месте многообразные задачи -художественные, педагогические, предпринимательские и общекультурные.

Продажа картин гохуа сегодня - выгодный вид сувенирного бизнеса в Китае. Упакованные в подарочные футляры свитки картин занимают немного места в багаже, и туристы с удовольствием приобретают такие сувениры. Это приводит к поточному производству картин в традиционном стиле, которые охотно рисуют художники разного уровня подготовки, в том числе начинающие, поэтому предлагаемая продукция сильно отличается по цене. Художники копируют наиболее популярные образцы, копии одних и тех же картин можно встретить в разных городах, например, в Пекине и Даляне. Некоторые гостиницы имеют небольшую картинную галерею, продающую картины. Чтобы привлечь постояльцев гостиницы в галерею, каждому из них обещают подарить образец каллиграфии - классический афоризм, крупно написанный тушью на куске кальки длиной в пару метров.

Художественный бизнес развит вблизи крупных достопримечательностей. Так, в Дворцовом комплексе Гугун в Пекине туристов на выходе приглашают посетить маленькую выставку картин. На английском языке миловидные девушки рассказывают «легенду» об обучении группы молодёжи живописи и просят оценить работы студентов и их преподавателей. Зашедшие на выставку туристы находят там стандартную художественную лавочку с обычным ассортиментом поделок из полудрагоценных камней и картин с типовыми сюжетами. Такие же магазинчики часто встречаются в центре любого большого китайского города. на сувенирных рынках, старинных и стилизованных под старину улицах, привлекающих большое количество туристов из разных стран.

Живопись и другие произведения искусства пользуются в Китае огромным инвестиционным спросом, становятся объектом коллекционирования и инвестиций, обгоняя ювелирные изделия, вина и часы и уступая только дорогим автомобилям и элитной недвижимости. Из 10 крупнейших аукционных домов в мире 7 - китайские. Есть работающие исключительно в Китае - China Guardian и Poly International, с оборотом 680 млн долларов [6]. Более 60 % китайских миллионеров инвестируют свободные средства в произведения искусства, ориентируясь на данные Пекинского Научно-исследовательского института Хоге-верфа (Rupert Hoogewerf, Хужунь в китайской транскрипции, ВД^НШ, HurunBaifu). НИИ Хужунь уже несколько лет составляет рейтинг 100 наиболее высокооплачиваемых из ныне живущих художников Китая, используя данные о продажах их работ на публичных аукционах за предшествующий год [22]. В докладе 2013 г. отмечается, что 100 самых популярных художников Китая имеют общий оборот 1,2 млрд долларов США. Например, 58-летний живописец Чжоу Чуня выручил на аукционах 75 млн долларов, став самым молодым участником верхней части списка.

Молодые художники находят возможности для творчества в специальных художественных кварталах больших городов. Например, художественный район «Арт-зона 798» («798 ArtZone», 798^^Ю [14] расположен на территории полузаброшенного завода на северо-востоке Пекина. В 1995 г. Пекинская Академия Изящных Искусств арендовала здесь помещения в качестве мастерских. Сейчас на этой территории площадью около 1 км2 располагаются многочисленные студии художников, галереи, выставочные залы, магазины и кафе, проводятся выставки современного китайского и зарубежного искусства, нередко носящие остросоциальную направленность. Администрация обеспечивает также место для проведения деловых мероприятий. «Арт-зону» как одну из достопримечательностей Пекина посещают видные политические деятели. Многие известные западные корпорации, например, Dior, HugoBoss, Nike и другие, имеют в «Арт-зоне 798» свои центры, организуют рекламные мероприятия и пресс-конференции. На территории «Арт-зоны» проводятся конкурсы и фестивали. Построенное немецкими архитекторами здание в стиле Баухауз создаёт осо-

бую художественную атмосферу, своеобразие которой подчёркивают сохранившиеся со времён культурной революции коммунистические лозунги, написанные киноварью на бетонных стенах. Вход на территорию «Арт-зоны» и всех выставочных залов является бесплатным. Посетители могут приобрести выставочные работы или их репродукции [15]. На сайте «Арт-зоны 798» представлено описание проводимых выставок, доступны несколько номеров выпускаемого здесь журнала. Подобные художественные районы есть и в других городах Китая. Например, в Шанхае это «Арт-район М50», названный так по месторасположению (улица Mogashan, 50) [7].

Шедевры китайской живописи имеют в современном Китае многообразное коммерческое применение. Изображения в традиционном стиле печатаются на тканях, футболках, сумках, зонтиках, посуде, этикетках, афишах, плакатах. Популярна бижутерия с такими изображениями на осколках фарфора, вставленных в металлическую оправу. Эстетика гохуа используется в театре и различных

массовых мероприятиях, служит источником вдохновения для модельеров, дизайнеров и архитекторов. Современные китайские художники для обогащения авторского стиля синтезируют традиции западной и китайской живописи. Но традиционный стиль остаётся любимым китайцами и иностранцами как выражение этнического своеобразия, классической эстетики и богатства древней китайской культуры.

Таким образом, в современной культуре Китая традиционная живопись сохраняет свою актуальность во многих сферах жизни социума, выступая объектом инвестиций, источником вдохновения для художественного творчества, этномаркирующим брэндом в культурных индустриях, эвристическим элементом синтетических видов искусства, в том числе базирующихся на современных компьютерных технологиях. Традиционная живопись в современной культуре Китая выступает квинтэссенцией классической эстетики, этнического своеобразия и богатства древней китайской культуры.

Список литературы

1. Кань Тай Кеунг. URL: http://alisan.com.hk/Kan_Tai_Keung.html (дата обращения:

14.04.2013).

2. Китайский музей комиксов и анимации | MVRDV. URL: http://theroom.ru/ru/architects/

project/kitajskij_muzej_komiksov_i_animacii_____mvrdv_629/ (дата обращения: 14.04.2013).

3. Краткие правила приёма иностранных учащихся в Цзилиньский Анимационный институт. URL: http://new.jldh.com.cn/link/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=27&

id=54 (дата обращения: 14.04.2013).

4. Очень красиво. URL: http://cctv.cntv.cn/lm/arts_russian/01/index.shtml (дата обращения:

14.04.2013).

5. Постановление Главной канцелярии Госсовета КНР «О графике праздничных дней в 2013 году». URL: http://visitdalian.ru/novosti-daljanja/593-Postanovlenie-Glavnoiy-kancelyarii-Gossoveta-KNR-0-grafike-prazdnichnyh-dneiy-v-2013-godu (дата обращения: 14.04.2013).

6. Самые дорогие художники Китая, или Как продать картину за $65 млн. URL: http:// sadpanda.cn/archives/18349 (дата обращения: 14.04.2013).

7. Сайт художественного района М50 в Шанхае. URL: http://www.m50.cn/ (дата обращения: 14.04.2013).

8. Сунь Синьшэн. Становление и развитие телевидения Китая. URL: http://www.ipk.ru/ index.php?id=1675 (дата обращения: 14.04.2013).

9. Телевидение КНР: сорок славных лет. URL: http://asiapacific.narod.ru/countries/china/ tv_china.htm (дата обращения: 14.04.2013).

10. Чжан Цзэ-дуань. URL: http://www.synologia.ru/a/Чжан_Цзэ-дуапь (дата обращения:

14.04.2013).

11. Шанхайскаямедиагруппа, Шанхайское телевидение. URL: http://www.stv.sh.cn/ (дата обращения: 14.04.2013).

12. Benjamin March, «A note on perspective in Chinese painting», The China Journal. Vol. VII. № 2 (August, 1927). P. 69-72.

13. King, Douglas. Digital fine art: the past, present, and future represented in the largest digital tapestry. «Computer Graphics World» Magazine. Vol. 34. № 7. 2011 Oct-Nov. P. 46-48.

14. 798 ArtZone. URL: http://www.798art.org/ (дата обращения: 14.04.2013).

15. 798 ArtZone, введение. URL: http://www.798art.org/organization706.html (дата обращения: 14.04.2013).

16. GoldenMonkeyKingAward. URL: http://www.cicaf.com/global/contest/content/201301/08/ content_4553767.htm (дата обращения: 14.04.2013).

17. The 2013 9th СЫт International Cartoon & Animation Festival Industry Exhibition. URL: http://www.cicaf.com/global/exhibition/content/201301/08/content_4553812.htm (дата обращения:

14.04.2013).

18. About CICAF. URL: http://www.cicaf.com/global/index.htm (дата обращения:

14.04.2013).

19. Animation industry trade fair opening cartoon online transactions more convenient.

URL: http://www.cicaf.com/xwzx/content/201304/26/content_4713474.htm (дата обращения:

14.04.2013).

20. CNTV Россия. URL: http://www.cntv.ru/culture/art/index.shtml (дата обращения:

14.04.2013).

21. Crystal CG. URL: http://www.crystalcg.com/en/ (дата обращения: 14.04.2013).

22. The Hurun Research Institute today released the Hurun Art List 2013. URL: http://www. hurun.net/usen/NewsShow.aspx?nid=447 (дата обращения: 14.04.2013).

23. Familiar pattern: How tradition has influenced artist Kan Tai-keung. URL: http://www. scmp.com/lifestyle/fashion-watches/article/1075322/familiar-pattern-how-tradition-has-influenced-artist-kan (дата обращения: 14.04.2013).

24. Blueheronarts. URL: http://www.youtube.com/user/blueheronarts/ (дата обращения:

14.04.2013).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

References

1. Kan’ Taj Keung. URL: http://alisan.com.hk/Kan_Tai_Keung.html (data obrashhenija:

14.04.2013).

2. Kitajskij muzej komiksov i animacii | MVRDV. URL: http://theroom.ru/ru/architects/project/

kitajskij_muzej_komiksov_i_animacii_____mvrdv_629/ (data obrashhenija: 14.04.2013).

3. Kratkie pravila prijoma inostrannyh uchashhihsja v Czilin’skij Animacionnyj institut. URL: http://new.jldh.com.cn/link/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=27&id=54 (data obrashhenija: 14.04.2013).

4. Ochen’ krasivo. URL: http://cctv.cntv.cn/lm/arts_russian/01/index.shtml (data obrashhenija:

14.04.2013).

5. Postanovlenie Glavnoj kanceljarii Gossoveta KNR «O grafike prazdnichnyh dnej v 2013 godu». URL: http://visitdalian.ru/novosti-daljanja/593-Postanovlenie-Glavnoiy-kancelyarii-Gossoveta-KNR-0-grafike-prazdnichnyh-dneiy-v-2013-godu (data obrashhenija: 14.04.2013).

6. Samye dorogie hudozhniki Kitaja, ili Kak prodat’ kartinu za $65 mln. URL: http://sadpanda. cn/archives/18349 (data obrashhenija: 14.04.2013).

7. Sajt hudozhestvennogo rajona M50 v Shanhae. URL: http://www.m50.cn/ (data obrashhenija:

14.04.2013).

8. Sun’ Sin’shjen. Stanovlenie i razvitie televidenija Kitaja. URL: http://www.ipk.ru/index. php?id=1675 (data obrashhenija: 14.04.2013).

9. Televidenie KNR: sorok slavnyh let. URL: http://asiapacific.narod.ru/countries/china/tv_ china.htm (data obrashhenija: 14.04.2013).

10. Chzhan Czje-duan’. URL: http://www.synologia.ru/a/Chzhan_Czje-duan’ (data

obrashhenija: 14.04.2013).

11. Shanhajskajamediagruppa, Shanhajskoe televidenie. URL: http://www.stv.sh.cn/ (data obrashhenija: 14.04.2013).

12. Benjamin March, «A note on perspective in Chinese painting», The China Journal. Vol. VII. № 2 (August, 1927). P. 69-72.

13. King, Douglas. Digital fine art: the past, present, and future represented in the largest digital tapestry. «Computer Graphics World» Magazine. Vol. 34. № 7. 2011 Oct-Nov. P. 46-48.

14. 798 ArtZone. URL: http://www.798art.org/ (data obrashhenija: 14.04.2013).

15. 798 ArtZone, vvedenie. URL: http://www.798art.org/organization706.html (data obrashhenija: 14.04.2013).

16. GoldenMonkeyKingAward. URL: http://www.cicaf.com/global/contest/content/201301/08/ content_4553767.htm (data obrashhenija: 14.04.2013).

17. The 2013 9th Shina International Cartoon & Animation Festival Industry Exhibition. URL: http://www.cicaf.com/global/exhibition/content/201301/0S/content_4553S12.htm (data

obrashhenija: 14.04.2013).

1S. About CICAF. URL: http://www.cicaf.com/global/index.htm (data obrashhenija:

14.04.2013).

19. Animation industry trade fair opening cartoon online transactions more convenient. URL: http://www.cicaf.com/xwzx/content/201304/26/content_4713474.htm (data obrashhenija:

14.04.2013).

20. CNTV Rossija. URL: http://www.cntv.ru/culture/art/index.shtml (data obrashhenija:

14.04.2013).

21. Crystal CG. URL: http://www.crystalcg.com/en/ (data obrashhenija: 14.04.2013).

22. The Hurun Research Institute today released the Hurun Art List 2013. URL: http://www. hurun.net/usen/NewsShow.aspx?nid=447 (data obrashhenija: 14.04.2013).

23. Familiar pattern: How tradition has influenced artist Kan Tai-keung. URL: http://www. scmp.com/lifestyle/fashion-watches/article/1075322/familiar-pattern-how-tradition-has-influenced-artist-kan (data obrashhenija: 14.04.2013).

24. Blueheronarts. URL: http://www.youtube.com/user/blueheronarts/ (data obrashhenija:

14.04.2013).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.