Научная статья на тему 'The view of the vocalism in the modern Russian laguage in applications'

The view of the vocalism in the modern Russian laguage in applications Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
162
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
PHONOLOGY / ARTICULATORY BASE / CONTEMPORARY RUSSIAN ORTHOEPY / MODEL PRONUNCIATION TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Loginova Inessa

The article presents an original concept of the description of Russian vocalism on the basis of the articulatory system for the purpose of teaching foreigners Russian practical phonetics. Russian vocalism is marked by a simple system of phonemes (the traditional triangle of 5-6 vowels), but strong variability of vowels in the speech: the phenomenon of reduction in the rhythmic word structure depending on the stress and type of syllable; the phenomenon of accommodation in hard soft consonant environment. This increases the quantity and quality of allophones and complicates the assimilation of orthoepy and orthography. The composition, the system of Russian vowels and their modifications in speech, is subject to different interpretations in the theory of phonological schools in Russia and abroad, and cannot serve as the basis for practical training of foreigners in Russian pronunciation. There are even differences and phonetic transcription. In the XX century Russian orthoepy has changed; two “older” norms of the literary pronunciation merged into a single “younger” one. The achievement of experimental phonetics has yielded precise data on articulatory and acoustic side of the Russian language. The necessity of teaching foreign students Russian pronunciation requires overcoming differences in theoretical schools and the development of new models of teaching Russian phonetics based on the data, relevant for the XXI century. The model is an articulatory base of modern Russian language as a dynamic organization of speech in the unity of vocalism, consonantism, rhythm of speech, word stress, phrasal intonation. A unified teaching phonetic transcription has also been developed to reflect the new orthoepy. This article addresses Russian vocalism as part of its educational model that was not used previously in the teaching of practical phonetics of the Russian language. The model is represented in monographs, articles, and the series of tutorials by the author with the author’s audio application. It is used in the practice of teaching modern Russian pronunciation and in special courses for philologists. The goal of future work is the application of research results to distance education.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Loginova Inessa

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «The view of the vocalism in the modern Russian laguage in applications»

Contemporary Issues of Linguistics and Translation

UDK 81'342 Inessa M.Loginova,

Russian Peoples' Friendship University, the Faculty of Philology

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ВОКАЛИЗМА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

В ПРИКЛАДНЫХ ЦЕЛЯХ

THE VIEW OF THE VOCALISM IN THE MODERN RUSSIAN LAGUAGE IN

APPLICATIONS

Abstract

The article presents an original concept of the description of Russian vocalism on the basis of the articulatory system for the purpose of teaching foreigners Russian practical phonetics. Russian vocalism is marked by a simple system of phonemes (the traditional triangle of 5-6 vowels), but strong variability of vowels in the speech: the phenomenon of reduction in the rhythmic word structure depending on the stress and type of syllable; the phenomenon of accommodation in hard - soft consonant environment. This increases the quantity and quality of allophones and complicates the assimilation of orthoepy and orthography. The composition, the system of Russian vowels and their modifications in speech, is subject to different interpretations in the theory of phonological schools in Russia and abroad, and cannot serve as the basis for practical training of foreigners in Russian pronunciation. There are even differences and phonetic transcription.

In the XX century Russian orthoepy has changed; two "older" norms of the literary pronunciation merged into a single "younger" one. The achievement of experimental phonetics has yielded precise data on articulatory and acoustic side of the Russian language. The necessity of teaching foreign students Russian pronunciation requires overcoming differences in theoretical schools and the development of new models of teaching Russian phonetics based on the data, relevant for the XXI century. The model is an articulatory base of modern Russian language as a dynamic organization of speech in the unity of vocalism, consonantism, rhythm of speech, word stress, phrasal intonation. A unified teaching phonetic transcription has also been developed to reflect the new orthoepy. This article addresses Russian vocalism as part of its educational model that was not used previously in the teaching of practical phonetics of the Russian language. The model is represented in monographs, articles, and the series of tutorials by the author with the author's audio application. It is used in the practice of teaching modern Russian pronunciation and in special courses for philologists. The goal of future work is the application of research results to distance education.

Keywords: phonology, articulatory base, contemporary Russian orthoepy, model pronunciation teaching Russian as a foreign language.

Введение.

Фонетика как форма языка по отношению к содержанию - необходимый аспект обучения иностранному языку, прежде всего на начальном этапе. Фонологическая система русского языка отличается богатством и сложностью консонантной подсистемы, включающей 36 фонем, входящих в разные классы и подклассы, и относительно простой вокалической подсистемой из 5-6 фонем, организованных признаками ряда, подъёма и огубленности в традиционный треугольник гласных. Звуковые цепи в русском языке насыщены многосоставными консонантными сочетаниями, которые изменяются под действием фонетических законов. На этом основании русский язык отнесен к языкам консонантического типа, что нередко приводит к игнорированию значимости подсистемы вокализма, в частности, в практике обучения русскому языку как иностранному, и к разрыву консонантизма и вокализма в описании русского звукового строя.

Между тем, русские гласные отличаются изменчивостью в речевом потоке не в меньшей мере, чем согласные, что увеличивает количество их реализаций в речи. Русский вокализм претерпел сложное историческое развитие, сыграл значительную роль в формировании русских диалектов и получил высокую функциональную нагруженность в грамматической системе русского языка флективного строя с преимущественно вокалической системой флексий, а также с большим участием в звуковом оформлении префиксов, предлогов, союзов. Велика роль вокализма в общем фонетическом облике русского слова, организованного сильноцентрированным словесным ударением, сопровождающимся закономерной редукцией гласных, что приводит к несовпадению письменной и звуковой формы русского слова и усложняет усвоение орфографии, основанной преимущественно на морфологическом принципе.

Теория.

К началу XX века в России сложились две фонологические школы (МФШ и ЩФШ), которые со своих исходных позиций по-разному интерпретировали вокалическую систему русского языка. Различия касались и состава гласных фонем, и их системных отношений, и модификаций в потоке речи в соответствии с существовавшими тогда двумя равноправными «старшими»произносительными нормами в русском литературном языке: старомосковской (вокруг традиционной столицы России на базе средневеликорусских говоров) и старопетербургской (в новой столице, основанной Петром I в зоне северновеликорусского наречия):

- в системе МФШ - 5 фонем: /и, э, а, о, у/ ([ы] - вариация фонемы /и/ после твердых согласных [11]); в системе ЩФШ - 6 фонем (/ы/ - самостоятельная фонема [1, 3. 9]);

- в МФШ противопоставление передних и задних/и-у/, /э-о/ по признакам подъёма и огубленности при единственном гласном /а/ -нижнего подъёма и неогубленном; в ЩФШ противопоставление всех шести гласных по ряду, подъёму и огубленности;

- по характеру редукции в I предударном слоге после мягких согласных: «иканье» в московской норме (река [р'иэкаП], часы [ч'иэсы{]), «эканье» - в петербургской ([р'э"ка/],

[чэ"сы^\); противопоставление двух степеней редукции (перерыв - [п'ър'иэры^ф] в МФШ, [п 'ър 'эиры^ф] в ЩФШ; транскрипция традиционная).

Русское словесное ударение было определено Л.В.Щербой как длительное (ударный слог длиннее безударного) и качественное[14] (гласные в ударном слоге - «полного образования» и напряженные, безударные гласные - количественно и/или качественно редуцированные и ненапряженные).

Аккомодация гласных в твердо-мягком консонантном окружении описывалась только в ударном слоге, не дифференцированно по отношению к гласным разного качества, как наличие и-образных переходных участков в непередних гласных рядом с мягкими согласными (мясо [м'*а/сд], конь [ко»н'], люди [л'у©д'и]), несущественных для восприятия носителями языка и не приводящих к смешению фонем.

Для МФШ фонема - конститутивный элемент морфемы, употребляющийся в сильных и слабых позициях и теряющий в последних смыслоразличительную силу, что приводит к нейтрализации фонологических оппозиций [11]. Для ЩФШ фонема автономна от морфемы, в слабых позициях чередуется с другими фонемами[1, 3, 9]. Это отражается в фонологической транскрипции конкретных словоформ: водаГ- во(ды, рекаГ - реГки: /вода - води/, /р'ека - р'ек'и/ - МФШ, /вада - воды/, /р'ика - р'ек'и/ - ЩФШ, то есть, по-разному обозначается фонемный состав словоформ. Разногласия наблюдаются и в фонетической транскрипции (см. выше), которая должна отражать реальное произношение всех носителей языка, владеющих орфоэпическими нормами.

При постановке произношения иностранным студентам предлагалось опираться на фонологическую систему языка (дифференциальные признаки фонем, корреляции фонем, фонологические законы) (11). Это не могло не привести к противоречиям в результате использования теорий МФШ и ЩФШ в прикладных целях.

Методы и модели.

Неоднозначность фонологического описания русского языка затрудняло выбор модели описания и опору на фонологическую систему в преподавании русского произношения, а также в обучении орфографии, построенной на морфологической основе. Серьёзным фактором в пересмотре модели обучения практической фонетике РКИ послужило сближение двух «старших» произносительных норм русского языка в ХХвеке и формирование единой «младшей» орфоэпической нормы [4, 10], перспективной для русского языка XXI века, а также фундаментальные экспериментально-фонетические исследования потока русской речи, его восприятия и на этой основе разработка методов анализа и синтеза речи. Стало ясно, что ориентировка только на фонему - непроизносимую обобщенную единицу высокой степени абстракции, без учета её реализации в самых разных речевых позициях - недостаточна [8]. Для постановки произношения необходимо иметь точные объективные представления об артикуляции каждой звуковой реализации и понимать природу её восприятия. Тщательное изучение

акустико-артикуляторного континуума звучащей русской речи, исследование звуковой интерференции в процессе многоязыковых контактов, сопоставление фонологических систем различных языков с русским звуковым строем, систематизация и картографирование «отрицательного материала» (произносительных ошибок учащихся) в разных видах речевой деятельности носителей типологически различных языков привели к разработке новой модели описания русского звукового строя в целях преподавания, основанной на артикуляционной базе (перцептивно-артикуляционной базе) языка (АБ) как динамической системы организации звукового потока[5, 6, 12]. Использование этой модели не отрицает организующей роли фонологической системы в оформлении значимых единиц языка, но значительно дополняет её знанием физиологического аспекта звуков речи, необходимым для постановки артикуляции звуков и формирования АБ. Были уточнены такие понятия, как активные и пассивные органы речи, артикуляция и ее фазы, фокус артикуляции, основные и дополнительные артикуляции, артикуляционный уклад и его виды, статика и динамика артикуляций, классы и подклассы звукотипов и др. [5]. Это позволило разработать комплексные темы, объединяющие взаимосвязанные явления русского звукового строя и представить их в доступной для студентов любой специализации форме.

Результаты.

В предложенной модели описания русской фонетики на основе АБ в целях обучения произношению РКИ система вокализма неразрывно связана с консонантизмом, словесным ударением и другими элементами звукового строя. В данной статье ограничение вокализмом связано лишь с условиями публикации. В этой модели русский вокализм представлен следующим образом.

Состав гласных звукотипов отличается от состава фонем в системах МФШ и ЩФШ в соответствии с реальным функционированием гласных и согласных в русской речи. Реализация гласных переднего и непереднего ряда различается в зависимости от их сочетаемости с твердыми и мягкими согласными. В традиционных описаниях этот факт учитывался только в отношении [и-ы], где [и] чередовалось с [ы] после твердых согласных: игратъ - сыграть, обыграть, стол_и стул [ы], брат_и сестра [ы] и даже как_и он [ы], хотя в современном русском языке заднеязычные согласные не употребляются перед [ы] внутри полнозначного слова. Однако такие же сочетаемостные свойства демонстрирует передний гласный среднего подъёма: буква «э» (как и «и») сохраняет своё переднерядное звучание во всех ударных позициях, кроме позиции после твердых согласных: эти дети [е] (все гласные передние) - с_этими детьми [сэ-] (первый гласный непередний), в_этот дом [вэ-] (все гласные неперелние) - и_этот дом [ие-] (первые два гласных передние); в безударном положении в тех же позициях звучат соответственно [и-ы]: этаж [и], этажи [и]- с этажа [сы-] на этаж [нъи-]. Поэтому в состав гласных звукотипов в системе русской АБ необходимо включить [э], который показывает закономерности реализации русских передних гласных [и-ы], [е-э], чего не наблюдается во многих других языках. Это

значительно помогает постановке мягкости - твердости согласных в неконтрастных слогах с передними - непередними гласными. К тому же подобная тренировка произношения [ы] в системе гласных звукотипов обеспечивает усвоение не только твердого (веляризованного) уклада в русской АБ, но и краткого редуцированного [ъ] в ритмической структуре русского слова, который похож на [ы].

Непередние гласные [а, о, у] после мягких согласных продвигаются вперед только в первом переходном участке, а потом снова отодвигаются назад: ряд, лёд, нюх, Ср. франц. lutte с передним огубленным[¥] и рус. люд, где такого гласного нет в составе фонем. Таким образом, состав гласных звукотипов в представленной модели состоит из 7 единиц в ударном слоге: [и-ы, е-э, а, о, у][6].

Строение системы гласных в нашей модели базируется на традиционных артикуляторных признаках ряда, подъёма и огубленности, где специфически функционирует признак ряда, зависимый от категории твердости - мягкости согласных [3]: в русском вокализме нет гласных «среднего» ряда, как нет и согласных, «средних» между твердыми и мягкими (см. выше). Экспериментальные исследования подтвердили сильную отодвинутость назад гласных [ы, а] после твердых согласных, а звукотип[а] как единственный открытый гласный в системе сильно меняет свою локализацию от переднего ряда (мяч, сядь) к непереднему, в разной степени отодвинутому назад (так, шар, лак). Понятие «среднего» ряда отсутствует и в международной фонетической системе, где непередние и незадние гласные звукотипы классифицируются как «центральные» или «смешанные». Таким образом, в русской АБ по сочетаемостным свойствам и артикуляционным качествам противопоставлены гласные передние и непередние, а среди последних - огубленные гласные заднего ряда.

Модификация русских гласных в потоке речи представлена двумя процессами: аккомодацией (комбинаторным изменением в зависимости от твердого - мягкого консонантного окружения) и редукцией (позиционным изменением в зависимости от места по отношению к ударному слогу и от типа слога: прикрытый - неприкрытый, закрытый - открытый).

В традиционных учебниках по русской фонетике, предназначенных для российских студентов-филологов, аккомодации не уделено должного внимания, поскольку аллофоны гласных фонем в твердом -мягком консонантном окружении не затрудняют носителей языка, с детства различающих в этих позициях только твердость-мягкость согласных как смыслоразличительную оппозицию, идентификации которой способствует и «слоговой принцип» русской графики (способ обозначения мягкости на письме с помощью букв «е»,«ё».«ю»,«я»,«и»,«ь»). В теории МФШ эта позиция для гласных считается «условно сильной» («сигнификативно сильной, перцептивно слабой» [11]), а для согласных -сильной. Твердым и мягким согласным, считающимся «парными», приписывается различительный признак, основанный на «дополнительной» артикуляции веляризации (дополнительный к основной артикуляции подъём задней части спинки языка к мягкому нёбу) и палатализации (подъём средне-передней части спинки языка к зубам, альвеолам и передней части нёба). Эти чисто теоретические рассуждения мало помогают инофонам

при изучении РКИ, поскольку не содержат конкретных указаний на артикуляционно-акустические составляющие этих аллофонов и разрывают вокализм и консонантизм, которые в речи неразъединимы. Однако категория твердости-мягкости реализуется не только в специфической для каждого согласного артикуляции (при отсутствии артикуляционной парности [12]), но и в изменении гласных по всем артикуляционным параметрам (ряду, подъёму и огубленности) в разных фазах их артикуляции и высоте резонаторного тона (высокого рядом с мягкими согласными и низкого рядом с твердыми согласными), что установлено в ходе экспериментальных исследований [2]. Учитывая эти данные, аккомодация используется при постановке русского произношения как полезный сигнал для реализации и идентификации категории твердости - мягкости, проявляющийся в двух основных артикуляционных укладах русской АБ: твёрдо-заднем и мягко-переднем, совмещающих артикуляторно-акустические характеристики гласных и согласных и взаимосменяющих друг друга в пределах слова, что создает дополнительные трудности для инофонов [6]. Поэтому аккомодация гласных как система 20 эталонов на месте 5-6 гласных ^онеистановится одним из основных параметров при постановке и коррекции русской АБ [6, 7].

Значительные изменения претерпело явление редукции гласных в связи с изменением русской орфоэпии в XX веке. Динамические условия речевого потока с убыстрением темпа речи сгладили различия по длительности между традиционными степенями редукции, сохранив только противопоставление долгих ударных и кратких безударных гласных, а распространение «икающей» литературной нормы позволило унифицировать произношение гласных в I предударном слоге и снять разнобой в фонетической транскрипции, что намного облегчило работу над русским ударением и редукцией безударных гласных в нерусской аудитории. В безударном положении сохраняется разница в реализации гласных после твердых и мягких согласных, но вся система упростилась: после мягких согласных все безударные гласные произносятся близко к и-образному звукотипу (ре[и]ка, ча[и]сы, мя[и]сной, пе[и]ре[и]рыв,каме[и]нь, памя[и]ть, оче[и]нь); после твердых согласных две степени редукции сохранились только в гласных [а] и [о], которые совпадают в открытом а-образном кратком аллофоне [д] в I предударном слоге, неприкрытом слоге в любой позиции слова и в конечном открытом слоге (во[д]да, тра[д]ва, о[д]_во[д]де, зо[д]о[д]парк, шапка[д]) и в закрытом ъ/ы-образном кратком аллофоне в остальных позициях (хо[ъ]ро[^]шо, по[ъ]го[ъ]во[^]рил, ато[ъ]м). Гласный [э] во всех позициях произносится как краткие [ы/ъ], которые по своим характеристикам очень близки (ше[ы]стой, на[ъ]_це[ы]пи,це[ы]на,те[ъ]нде[ъ]нци[ы]озный, може[ъ]т, тоже[ы]). В начале слова буква «э» обозначает передний гласный [е], который без ударения произносится как [и] (э[и]та[д]лон, э[и]ле[и]ктриче[и]ство[^]). Как видно, гласные [е, э, о] произносятся только под ударением, без ударения они редуцируются; 7 ударных гласных (см. выше) в безударном положении реализуются как 4 звукотипа: [и, ы/ъ. у, д]. Система современного безударного вокализма в таблицах, в его облегченной, но

адекватной современной орфоэпии форме положена в основу учебной фонетической транскрипции и представлена в работах И.М.Логиновой.

Заключение.

Разработанная для прикладных целей модель описания русского вокализма с опорой на артикуляционную базу исключает неоднозначность фонологического описания звукового строя русского языка как следствие неизбежного множества способов представления сложных объектов, но соединяет традиционную фонологичность обучения с фонетичностью на высшем уровне, обеспечивая не только смыслоразличительную значимость единиц фонетического яруса языка, но и чистоту их реализации в речевой деятельности учащихся. Кроме того, в этой модели находит своё достойное место вокалическая система русского языка, ранее игнорируемая в преподавании практической фонетики в виду общепризнанного консонантического характера русского языка.В любом языке вокализм и консонантизм, выполняющие взаимодополняющие функции, слиты в единую систему, оформляющую звучащую речь, но в русском языке это единство особенно значимо, что подчеркнул Н.С.Трубецкой: «Русская фонетика основана на игре двух резких противупоставлений: противупоставления ударяемых гласных безударным и противупоставления мягких согласных твердым» [13]. И в том, и в другом явлении роль вокализма трудно переоценить.

References

1. Bondarko L.V. (2001). Fonetika sovremennogo russkogo jazyka. [Phonetics of modern Russian language.]SPb.

2. Bondarko L.V. (1969). Slogovaja struktura rechi I differentsialnyje priznaki fonem. [Syllabic structure of speech and distinctive features of phonemes] // Avtoreferat dissertatsii ... doktora filologii. [The abstract of dissertation of doctor of Philology]. Leningrad.

3. Bulanin L.L. (1970). Fonetika sovremennogo russkogo jazyka. [Phonetics of modern Russian language]. Moscow.

4. Verbitskaja L.A. (1976). Russkaja orfoepija. [Russian orthoepy]. Leningrad.

5. Loginova I.M. (2004). Artikuljatsionnaja baza kak sistema organizatsii potoka rechi. [Articulatory base as a system of organization of the flow of speech.] // Foneticheskije chtenija v chest 100-letija so dnja rozhdenija L.R.Zindera [Phonetic reading in honor of the 100th anniversary since the birth of L. R. Zinder]. SPb, p, 95-99.

6. Loginova I.M. (1992). Opisanije fonetiki russkogo jazyka kak inostrannogo (vokalizm I udarenije). [Description the phonetics of Russian as a foreign language (the vocalism and accent)] .Moscow, 160 p.

7. Loginova I.M. (2006). Russkij vokalizm v zerkale jevropejskih zvukovyh system: tipologicheskoje I spetsyficheskoje. [The Russian vocalism in the mirror of European sound systems: typological and specific.] // XI Mezhdunarodnaja konferentsija «Jevropejskaja rusistika I sovremennost». Institut russkoj filologii, Poznan[XI international conference "Russian studies and European modernity". The Institute of Russian Philology, Poznan]. The Poznan University Adam Mickiewicz, p.116-120.

8. Loginova I.M. (1987). Sootnoshenije fonologicheskoj sistemy I pertseptivno-artikuljatsionnoj bazy v protsesse obuchenija prakticheskoj fonetike RKI. [The relationship of the phonological system and the perceptual-articulatory base in the process of teaching practical phonetics RKI]. Sofia, Bolgarskaja rusistika, 6.[Bulgarian Russian studies, 6].

9. Matusevich M.I. (1976). Sovremennyj russkij jazyk. Fonetika. [Modern Russian language. Phonetics.] Moscow.

10. Panov M.V. (1990). Istorija russkogo literaturnogo proiznoshenija XVIII-XX v.v. [The history of Russian literary pronunciation, XVIII to XX century.] Moscow.

11. Reformatskij A.A.(1970). Iz istorii otechestvennoj fonologii. [Of the history of Russian phonology.] Moscow.

12. Skalozub L.G. (1980). Artikuljatsionnaja dinamika recheobrazovanija (eksperime- ntalno-foneticheskoje issledovanije na materiale russkogo jazyka. [Articulatory dynamics of speech formation (experimentally-phonetic research on a material of Russian language)].Avtoreferat dissertatsii ... doktora filologii. [The abstract of dissertation of doctor of Philology.]. Kijev.

13. Trubetskoj N.S. (1990). Obshcheslavjanskij element v russkoj culture. [The common Slavic element in Russian culture.] // Voprosy jazykoznanija, 3 [Questions of linguistics, 3]. Moscow.

14. Shcherba L.V. (1974). Ob udarenii. [Article about stress.] // L.V. Shcherba. Jazykovaja sistema I rechevaja dejatelnost. [The language system and speech activity]. Leningrad.

Information about the author

Inessa M. Loginova (Moscow, Russia), Doctor of Philology, Professor,

Professor of Russian language and teaching methodology ofphilological faculty of the Russian Peoples Friendship University (RPFU), Miklukho-Maklay St., 6, Moscow, 117198, Russia. Phone (7-495) 434 45 07; Fax (7-495) 434 37 45; 433 15 11

Home address - Acad.Artsimovich St., 3, Build. 3,App. 71, Moscow 117 437, Russia.Phone (7495) 335 16 46; e-mail: evlogia@macmax.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.