Научная статья на тему 'The lay of …. The poet (the review of the works of Alexey gromyhin)'

The lay of …. The poet (the review of the works of Alexey gromyhin) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
39
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «The lay of …. The poet (the review of the works of Alexey gromyhin)»

Финно-угорский мир. 2009. № 4

Слово о поэте

Н. И. Ишуткин,

член правления Союза писателей Республики Мордовия, заслуженный работник культуры РМ, главный редактор журнала «Чилисема»,

(г. Саранск, РФ)

108

Заслуженный поэт Республики Мордовия Алексей Громыхин широко известен читателям как в нашей республике, так и во многих других регионах России.

Алексей одновременно окончил отделение поэзии Литературного института им. А. М. Горького и МГУ им. Н. П. Огарева. Его стихи публиковались в издательстве «Современник», «Библиотеке журнала «Молодая гвардия», еженедельнике «Литературная Россия», Приволжском книжном издательстве, Издательстве Мордовского университета. Он - автор многих книг стихов и прозы. В переводе Громыхина вышли отдельные книги мордовских поэтов Николая Ишуткина, Геннадия Гре-бенцова, Владимира Корчеганова и др. А в книгу стихотворений «Исповедуюсь тебе» автор кроме своих стихов включил переводы двадцати мокшанских и эрзянских поэтов, что, несомненно, явилось крупным вкладом в развитие национальной литературы и получило большой общественный резонанс. Ему принадлежат переводы сказовой поэмы Василия Радаева «Умарина», сказок народной сказительницы С. М. Люляки-ной, поэмы о Сергее Есенине «Костер рябины красной» Ивана Кудашкина.

А. Громыхин является автором оригинальной поэмы «Эрзянский Апостол»

(о Степане Эрьзе), в которой дал новую оригинальную концепцию образа великого скульптора. Вместе с известными композиторами Ниной Кошелевой, Геннадием Сураевым-Королевым, Михаилом Фоминым, Сергеем Терхановым и Николаем Митиным поэтом написано более 80 песен, в том числе детских, которые вошли в репертуар известных артистов Мордовии и детских музыкальных школ.

Творчество Алексея Громыхина отличается высокой художественностью, глубиной образов, лаконизмом. В нескольких строках поэт умеет дать реальную картину мира, художественно осмыслить глубинные процессы бытия. Его стихи и проза пользуются большой популярностью. Они волнуют, вызывают на сопереживание. Поэт умеет найти яркие метафоры, благодаря чему многие его стихотворения стали хрестоматийными.

Алексей Громыхин, как правило, и в прозе остается поэтом. Его прозаический цикл назван «Капли росы на траве». И действительно, маленькие новеллы представляют собой как бы светлую росную россыпь. В этих произведениях - дыхание живой жизни, то, что нам удивительно знакомо, но подчас остается незамеченным. Через простые, но яркие образы показана

жизнь нашей «глубинки», ее людей, судьба каждого из которых - готовый поэтический образ. Названные рассказами, эти произведения не имеют четкой жанровой очерченности. Сюжеты их просты, как, впрочем, и сами герои. Написаны произведения спокойно и просто; автор понимает, что и на обыкновенном человеческом языке мы сказали друг другу далеко не все.

Являясь литературным консультантом и членом правления Союза писателей Республики Мордовия, А. Громыхин ведет большую общественную работу. Он живо откликается на события, происходящие в республике. Поэтом написаны кантата «Согласие. Порядок. Созидание», одна из частей которой, «Шумбрат, Саранск», прозвучала на торжественных мероприятиях, посвященных открытию Кафедрального собора и памятника патриарху Никону, кантата «Саранск - город Созидания. Саранск - город красоты», гимн городу Краснослободску, гимн спортсменам Республики Мордовия, гимн педагогам Республики Мордовия и некоторые другие серьезные произведения одического жанра. Из-под его пера вышли несколько вальсов и пьес. Он активно работает и в других жанрах, много переводит поэтов Мордовии, донося их творчество до русских читателей.

© Ишуткин Н. И., 2009

&

События, люди, книги

Читателям особенно полюбились книги А. Громыхина «Деревенские узоры», «Нежность», «Исповедуюсь тебе», переводы мордовских поэтов, а также перевод романа народного писателя Республики Мордовия Александра Доронина «Перепелка - птица полевая», которые являются выдающимся вкладом в развитие нашей литературы.

Творчеству Алексея Громыхина присущи оригинальная образность, необычность видения мира и построения его поэтических и лирико-философских моделей, лаконизм, искренность и глубина обнаженного чувства:

Прощай!

Я не скажу люблю...

Это слово непроизносимо.

Я как-нибудь свою любовь стерплю!

Стерплю!!!

И пусть душе невыносимо.

Или же:

Я в постелях чужих о тебе, несравненная, думал.

Я себя истязал, вырывая больные крыла.

И, улыбку кривя,

Утешался я мыслью угрюмой,

Что когда-то

Со мною

Ты в жаркой постели была!

Проникновенны стихи поэта о Природе, своем отношении к ней, хотя часто они имеют контекст трагизма:

Песни звонкого лета отпеты...

Льется грусть в светлом шорохе звезд.

И горят, чуть колышась от ветра,

Золотые фонтаны берез!

Осень! Осень. Ты невыразима!

Сколько красок, раздумий и тайн!

Словно жизнь моя необратимо

Вдруг вступила в последний свой тайм.

Поэт всегда в поиске, постоянно работает как над своими произведениями, так и над новыми переводами. В настоящее время он готовит к изданию избранные произведения и переводы в 12 томах. Это многотомное собрание сочинений и переводов Алексея Громыхина, несомненно, станет уникальным явлением в российской и финно-угорской литературе.

Вручение Главой РМ Н. И. Меркушкиным диплома о присвоении звания заслуженного поэта Республики Мордовия

С заместителем Председателя Правительства - министром культуры Республики Мордовия П. Н. Тултаевым

Молодые поэтессы М. Еремина и М. Аникина. Справа - известный эрзянский прозаик П. А. Ключагин

109

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.