УДК 378
Сукроева Наталия Сергеевна
кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Мурманского государственного технического университета [email protected]
Тезаурусная основа
СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНООРИЕНТИРОВАННОЙ ЛИЧНОСТИ СТУДЕНТА
Natalia S. Sukroyeva
candidate of pedagogical sciences, associate professor of foreign languages Murmansk state technical university [email protected]
Thesaurus basis for
THE CONTENT OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING IN THE FORMATION OF PROFESSIONALLY-ORIENTED STUDENT’S PERSONALITY
Аннотация. Статья посвящена актуальной проблеме отбора содержания обучения иностранному языку в вузе. В качестве основы автором предлагается взять тезаурус предметно-образовательной области как лексическую основу профессиональной коммуникации. Предлагаемый понятийно-терминологический минимум способствует формированию положительной мотивации у студента при изучении иностранного языка и способствует реализации прагматических целей обучения будущей профессии. Работа с тезаурусом способствует формированию наиболее профессионально-значимых коммуникативных качеств личности, что определяет вектор дальнейшего ее профессионального развития и совершенствования. На основе изучения содержания тезауруса на занятиях и в самостоятельной работе у студента формируется иноязычный информативный багаж, обеспечивается положительная мотивация к профессиональному общению. Студент, овладев тезаурусом как лексической основой чужого языка, способен к продуктивному профессиональному общению: он понимает, воспроизводит и создает иноязычное высказывание (текст). Работа по тезаурусу увеличивает информационный потенциал студента, как в профессиональном, так и в языковом плане. В тезаурусе, отражающем темы и содержание общих информативных источников по дисциплинам профессионального цикла и по учебной дисциплине, раскрываются базовые темы, понятия, термины, значимые для профессионального цикла. На этом основании создается целостное представление о профессии, появляется дополнительное суммарное учебное время. Таким образом, мы считаем, что выявленная объективная суммарная информация -тезаурусная основа обучения иностранному языку, оптимизирует практическую направленность учебного процесса, способствует формированию профессионально-ориентированной личности, определяет вектор дальнейшего ее профессионального развития и совершенствования.
Ключевые слова: Ключевые слова: тезаурус, профессионально-ориентированный, личность, коммуникация, обучение, иностранный, предметно-образовательная область, развитие.
Annotation. The article is devoted to the problem of selecting the content of foreign language teaching at the University. As the basis of the author proposes to take thesaurus of subject educational area as lexical basis of professional communication. The proposed terminology at least contributes to the formation of positive motivation of students in learning a foreign language and contributes to the implementation of pragmatic learning objectives of the future profession. Working with thesaurus contributes to the formation of the most professionally important communicative qualities of the person that determines the vector further her professional development and improvement. Based on the study of the content of the thesaurus in the classroom and in independent work the student is formed foreign language informative baggage, provides positive motivation for professional communication. The student, having mastered the lexical thesaurus as the basis of a foreign language, capable of productive professional communication: he understands, reproduces and creates a foreign language statement (text). Work on the thesaurus increases the information capacity of the student, both professionally and linguistically. In the thesaurus, reflecting the themes and content of General information sources in the disciplines of professional cycle, and academic discipline, reveals the underlying themes, concepts, terms that are important for the professional cycle. On this basis creates a holistic view of the profession, an additional total training time. Thus, we believe that the identified objective summary information - thesaurus-based foreign language teaching, optimizes the practical orientation of the training process, contributes to the formation of professionally-oriented personality, determines the vector further her professional development and improvement.
Keywords: Thesaurus, professionally-oriented, personality, communication, teaching, foreign, educational subject area, evolution.
114
Динамическое социально-экономическое развитие России в значительной мере определяет современные потребности российского общества в использовании иноязычной речи, ориентированной на полноценную коммуникацию в современном поликультурном пространстве. Востребованы выпускники вузов, способные не только продуктивно работать, адекватно оценивать себя и свои достижения, но и обладающие умением эффективно сотрудничать в условиях многоязычной коммуникации. Высокий уровень владения коммуникацией, как на родном, так и на иностранном языке, обеспечивает выпускникам современных вузов не только полноценное и продуктивное взаимодействие в реальном профессиональном общении, но и становится показателем конкурентоспособности, успешности в трудоустройстве, социальной и профессиональной мобильности.
Поэтому в общем процессе реформ высшего профессионального образования проблема формирования коммуникативных качеств личности, необходимых для осуществления профессиональной деятельности в условиях многоязычной коммуникации, сегодня является актуальной.
В процессе коммуникации общающиеся воспринимают социально и профессионально значимый менталитет. Через язык передается понимание таких элементов культуры, как способы профессиональной деятельности, знание этики и ценностных ориентаций в профессиональной сфере и среде, прогрессивных идей. В данном контексте для современного этапа развития профессионального образования представление о языке как объекте «многофакторном» (И.А. Зимняя) [2], «поликультурном» (В.В. Сафонова) [3] дает основание для корреляции языкового образования по целевому предназначению - присвоение той части культуры, которая создана профессиональной деятельностью носителей изучаемого языка: интеллектуальный, эмоциональный, волевой, нормативный, ценностный аспект опыта осуществления профессиональной деятельности
Корреляцию содержания обучения иностранному языку предлагается осуществить на основе функционально-системного определения тезауруса, суммарно отражающего предметно-понятийную информацию информативно-образовательного пространства вуза в их конкретных вариантах, например, в определенных предметнообразовательных областях.
Определение предметно-понятийной информации и рассмотрение ее как лексической основы овладения иностранным языком важно потому, что таким образом создается активный информативный канал для профессионального речевого общения, реализуется практическая направленность в обучении, расширяются и углубляются междисциплинарные связи. Тезаурусная основа содержания обучения обеспечивает формирование положительной мотивации у студента, так как реализует, прежде всего, прагматические цели обучения будущей профессии.
Тезаурус предметно-образовательной области представляется как понятийно-содержательная лексическая основа дифференцированного курса, суммарно отражающая наборы и системы общих предметных, межпредметных и дидактических единиц обучения базовых специальных дисциплин;
Представленность межпредметных дидактических единиц в обучении иностранному языку определяется:
- по характеру отраженное™ (эквивалентности) в системе номинаций иностранного языка научного и профессионального знания (отраслевые терминологические системы, корпус профессиональных текстов);
- в отношении их целесообразности (понимания, запоминания) для реализации сугубо предметных целей, т.е. возможности посредством их обеспечить формирование лингвистических знаний, общеречевых и профессиональноориентированных речевых навыков общения;
- в отношении значимости и частотности их применения в типичных ситуациях профессионального общения.
Определенный по данным параметрам тезаурус любой из предметно-образовательных областей как лексическая основа профессиональной коммуникации оптимально представляет необходимый и достаточный понятийно-терминологический лексический минимум, так как каждая приведенная лексема или словосочетание называют общие, предметные, межпредметные дидактические единицы учебных дисциплин профессионального блока. В таком тезаурусе выдержан принцип базового представления материала, экономно отражающего важный, существенный лексический материал, отделяющего его от второстепенного, факультативного. При этом подчеркнем, что концептосфера современного специалиста отражается в тезаурусе, так как тезаурус предметно-образовательной области выражает знания, способы действия, представления, ценности (духовные, материальные), нормы, а также сотворенную человеком часть окружающей среды, технологии деятельности, опыт и результаты профессиональной деятельности и т.д.
Минимизация тезауруса, полный учет возможностей лексико-семантической работы по учебному времени (завершающий этап) придают работе комфортность и педагогическую выверенное™ материала. Таким образом, тезаурус любой предметно-образовательной области выполняет в обучении две важные функции: во-первых, тезаурус является средством формирования системной лексической основы профессиональной информации; во-вторых, средством представления иноязычной профессиональной деятельности, сферы и среды профессионального общения.
Подчеркнем, что системность формирования умений и навыков иноязычного профессионального речевого общения активизирует готовность к про-
115
фессиональной деятельности, обогащая и развивая выпускника российского вуза. Такая цель решается последовательно, в иерархических связях с потребностями профессиональной деятельности, расширения интеллектуального кругозора профессионала. Образовательный потенциал преподавания иностранного языка увеличивается и в силу того, что, как указывал Л. В. Щерба, оно всегда является обучением речевой деятельности как «деятельности, являющийся функцией того или другого коллектива» [6; с. 11], т.е. когда владение иностранным языком является необходимым условием осуществления совместной деятельности в ситуации профессионального общения.
Отметим также, что обучение на основе профессионально-значимой информации (профессиональных текстов) является определяющим фактором успешного решения проблемы формирования профессионально-ориентированной личности студента в процессе иноязычной коммуникации. Социально значимым основанием такого обучения является повышающийся уровень профессионализма, диктуемый новыми общественно-экономическими условиями жизни современного общества.
Рациональное изменение содержания обучения на завершающем этапе в учебной дисциплине «Иностранный язык» изменяет систему отношений между знаниями, умениями, навыками, формирующими структуру профессиональной компетенции, а именно - актуализирует в социально и личностно значимой профессионально-
ориентированной учебной деятельности студента роль иностранного языка как информативного канала, активно и продуктивно действующего только за счет знания иностранного языка.
Профессиональные тексты, в которых использован отобранный тезаурус, отвечают таким характеристикам как: гуманистической (человек есть мера всех вещей), экологической (культура должна учить человека жить в рамках природных механизмов, не использовать научно-технический прогресс в ущерб жизни человека на планете), развивающей (нас^пательное, винтообразное присвоение проЛитература:
1. Буланкина Н.Е. Проблемы становления и развития личностного полиязыкового пространства: Учебно-методическое пособие. Новосибирск, 2000. 120 с.
2. Зимняя ИА. Психология обучения неродному языку. М., 1989. 219 с.
3. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. М. : Высш. шк., Амскорт интернэшнл, 1991. 231 с.
4. Леонтьев АА. Мышление на иностранном языке как психологическая и методическая проблема // Иностранный язык в школе. 1972, № 1.
5. Пассов ЕМ. Коммуникативное иноязычное образование: Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. Липецк : Изд-во Лип. ГПИ, 1998. 158 с.
фессиональных знаний, умений, навыков), аксиологической (общечеловеческие ценности, их прогрессивное влияние на развитие человеческого общества), технологической (тексты, информация которых связана с развитием операционных умений и навыков во всех видах деятельности, информация об инновациях в предметных областях и профессиональных сферах и средах).
Подчеркнем, что языковой и речевой анализ содержания тезауруса на каждом занятии и в самостоятельной подготовке а) увеличивает индивидуальный словарный запас студента; б) снимает лексико-грамматические помехи в понимании и восприятии иноязычного профессионального текста; в) подготавливает работу на новой ступени в интенсивном говорении.
На основе изучения содержания тезауруса на занятиях и в самостоятельной работе у студента формируется иноязычный информативный багаж, обеспечивается положительная мотивация к профессиональному общению. Студент, овладев тезаурусом как лексической основой чужого языка, способен к продуктивному профессиональному общению: он понимает, воспроизводит и создает иноязычное высказывание (текст). Работа по тезаурусу увеличивает информационный потенциал студента, как в профессиональном, так и в языковом плане.
В тезаурусе, отражающем темы и содержание общих информативных источников по дисциплинам профессионального цикла и по учебной дисциплине, раскрываются базовые темы, понятия, термины, значимые для профессионального цикла. На этом основании создается целостное представление о профессии, появляется дополнительное суммарное учебное время.
Таким образом, мы считаем, что выявленная объективная суммарная информация - тезау-русная основа обучения иностранному языку, оптимизирует практическую направленность учебного процесса, способствует формированию профессионально-ориентированной личности,
определяет вектор дальнейшего ее профессионального развития и совершенствования.
Literature:
1. Bulankina N.E. Problems of formation and development of personal multilanguage space : Training posobie. Novosibirsk, 2000. 120 s.
2. Winter I.A. Psychology of learning a second language. M., 1989. 219 p.
3. Safonov V.V. Socio-cultural approach to teaching foreign yazykam. M. : Vyssh. shk., Amskort International, 1991. 231 p.
4. Leontiev AA. Thinking in a foreign language as a psychological and methodological problem // foreign language in school. 1972, № 1.
5. Passes E.I. Communicative foreign language education: The concept of identity in the dialogue kultur. Lipetsk : Univ Leap. GPI, 1998. 158 p.
116
6. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 24-39.
6. Szczerba L. On the Threefold Aspect of linguistic phenomena and the experiment in linguistics // language system and speech activity. L., 1974. P. 24-39.
117
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ
НАУКИ