Научная статья на тему 'Терминополе фонетики во французском языке'

Терминополе фонетики во французском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
194
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИНОЛОГИЯ / ТЕРМИНОПОЛЕ / ФОНЕТИКА / ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК / TERMINOLOGY / TERMINOLOGICAL FIELD / PHONETICS / THE FRENCH LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лукина Ольга Ивановна

Статья посвящена изучению французской терминологии методом семантического поля. Это позволяет выделить базовые концепты фонетики, термины, определяющие их, а также терминологические и семантические характеристики поля.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is devoted to the study of the French terminology by means of the methods of semantic fields. It allows to single out basic concepts of the Phonetics, terms denoting them, as well as terminological and semantic relations characteristic of this field.

Текст научной работы на тему «Терминополе фонетики во французском языке»

ТЕРМИНОПОЛЕ ФОНЕТИКИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

О.И. Лукина

Ключевые слова: терминология, терминополе, фонетика, французский язык.

Keywords: terminology, terminological field, phonetics, the French language.

В настоящее время важность и необходимость исследования языков специальных отраслей знаний является общепризнанной, поскольку от того, насколько разработанной и стандартизованной является терминологическая база той или иной науки, зависит успех профессионального общения между представителями отдельных областей научных знаний. В литературе отмечается, что наиболее разработанной на данный момент остается научно-техническая терминология. Разностороннее же и углубленное изучение проблем терминологий гуманитарных наук и, в частности языкознания, еще ждет своего разрешения [Сергеева 2000, с. 1]. Это связано с тем, что до сих пор в области терминологического аппарата лингвистики мы встречаемся с разнобоем и непоследовательностью [Перцов 1996, с. 1].

Метаязык лингвистики, как особая система и лингвистическая терминология как ее важнейшая составляющая, достаточно давно привлекают внимание отечественных и зарубежных языковедов. В нашей стране начальный этап изучения метаязыка лингвистики пришелся на 60-е годы прошлого столетия. Основные результаты исследований нашли отражение в трудах О.С. Ахмановой, Т.А. Ганиевой, Н.З. Котеловой, Е.Н. Толикиной, С.Д. Шелова и многих других.

Анализ научной литературы по проблемам лингвистической терминологии свидетельствует о том, что преобладающая часть работ посвящена изучению всей лингвистической терминосистемы в целом. Однако не менее важны исследования терминов и в рамках отдельных подсистем.

Наше исследование посвящено изучению французской фонетической терминологии методом поля. При этом поле рассматривается нами не только как метод изучения терминологической лексики, но и как своеобразная область ее существования, вне которой слово теряет свою характеристику термина, где термин принципиально нейтрален, в отличие от нетерминологического поля, где термин обязательно теряет свою нейтральность [Реформатский 1961, с. 51-52]. В пределах этой области каждый термин занимает строго определенное место и характеризуется своей терминологической значимостью, которая проявляется в устанавливаемых между данным термином и всеми остальными терминами данного поля отношениях.

Терминополе представляет собой системное образование плана содержания, то есть совокупность специальных понятий и связей между ними. В плане выражения им соответствует совокупность лексических единиц - выразителей специального значения, и отношений между ними, то есть терминосистема [Пиотровский 1981, с. 36-37]. Терминополе как разновидность семантического поля делится на области, подобласти, поля, подполя и микрополя и далее вплоть до выделения отдельных точек, соответствующих семантическим признакам.

Исходя из такого понимания терминологического поля, первой и главной задачей при построении поля фонетической терминологии является выявление понятийного поля, то есть совокупности понятий, существенных и характерных для данной предметной области и отражающих в целом научную картину, сложившуюся в ней. Для установления основного понятия предметной области «фонетика» мы исходили из основного объекта этой науки. Мы принимаем следующее определение понятия «фонетика»: раздел языкознания, изучающий способы образования звуков речи и их акустические свойства, то есть физиологию и акустику звуков речи [Ахманова 2004, с. 496]. И, хотя достаточно трудно провести границу между звуком как предметом фонетики и другими, тесно связанными с ним явлениями звуковой стороны языка (ударением, интонацией, слогом и др.), все же мы ограничиваем объект именно звуком речи и рассматриваем его как основную слухо-произносительную единицу членораздельной человеческой речи. Таким образом, в центре нашего поля, в его ядерной части находится основное понятие «звук речи» (son de la parole). Остальные понятия притягиваются к ядру, находятся по отношению к нему на разной ступени удаленности.

Далее необходимо выявить корпус терминологических единиц, покрывающих очерченное терминологическое пространство. Для решения этой задачи был привлечен французский словарь лингвистических терминов, электронный словарь французских фонетических терминов, а также корпус текстов, включающий учебники, учебные пособия, научные статьи по фонетической проблематике на французском языке. Общий объем исследуемого материала составил около 1000 терминологических единиц, представленных как простыми - однословными (около 270 единиц, то есть ~ 27%), так и составными терминами - терминологическими словосочетаниями (ТС) (около 730 единиц, то есть ~ 73%).

Для изучения семантики фонетических терминов использован метод компонентного анализа в его дефиниционном варианте. Выбор данного метода обусловлен тем, что для нашего исследования самым важным моментом является установление связей плана содержания, то есть между понятиями, а дефиниция

термина не только раскрывает значения терминов, но и фиксирует логические связи между ними. Последовательное сравнение дефиниций разных терминов позволяет установить семантические поля, а также выявить семантические отношения, которые, с одной стороны, связывают термины внутри семантического поля, а с другой стороны, семантические поля в единое терминологическое поле.

Для изучения содержательной структуры фонетических терминов особую ценность имеют развернутые, аналитические определения. Такие определения позволяют разложить значения одних слов на значения других. Они состоят из двух частей: первая часть - идентификатор, вторая - конкретизатор. Идентификатор указывает на более общие, родовые признаки определяемого понятия, а конкретизаторы выражают дифференциальные признаки, позволяющие различать видовые понятия.

Например: consonne - un son (идентификатор) comportant une obstruction (конкретизатор), totale ou partielle, en un ou plusieurs points du conduit vocal; son - phonétiquement, le son est l’unité (идентификатор) auditivo-vocale segmentale (конкретизатор) de base des langues; assimilation - un type de modification (идентификатор) subie par un phonème au contact d’un phonème voisin (конкретизатор) et qui consiste pour les deux unités en contact à avoir des traits articulatoires communs (конкретизатор).

Как видно из приведенных выше дефиниций, толкуемые термины, имеющие более конкретное значение, объясняются через слово-идентификатор с более общим значением (в наших примерах: согласный - это звук; звук - это единица; ассимиляция - это изменение).

Итак, в центре исследуемого поля оказывается основное понятие фонетики - son de la parole (звук речи). Понятийное содержание этого термина раскрывается путем привлечения понятий, образующих крупные семантические области: aspect physiologique (articulatoire) du son (физиологический

(артикуляторный) аспект звука); aspect physique (acoustique) du son (физический (акустический) аспект звука); aspect perceptive (auditive) du son (перцептивный (слуховой) аспект звука); physiologie de l’articulation et de l’audition (физиология артикуляции и слуха).

Каждая из этих семантических областей включает ряд семантических полей, которые в свою очередь могут подразделяться на подполя, микрополя, вплоть до отдельного термина. Все выявленные понятия и называемые их терминологические единицы стягиваются в единую семантическую сеть и образуют терминологическое поле исследуемой предметной области.

Так, для раскрытия понятийного содержания семантической области aspect physiologique (articulatoire) du son (физиологический (артикуляторный) аспект звука) мы привлекаем следующие понятия (образующие, соответственно, поля): appareil phonatoire (речевой аппарат); articulation (артикуляция); classement articulatoire des sons (артикуляторная классификация звуков), которое делится на подполя: а) classement articulatoire des voyelles (артикуляторная классификация гласных) и б) classement articulatoire des consonnes (артикуляторная классификация согласных); méthodes de phonétique physiologique (методы артикуляторной фонетики).

Семантическая область aspect physique (acoustique) du son (физический (акустический) аспект звука) представлена такими полями: caractéristiques physiques (acoustique) du son (физические (акустические) свойства звука); appareil phonatoire en tant que système acoustique (речевой аппарат как акустическая система); classement acoustique des sons (акустическая классификация гласных звуков), которое подразделяется на подполя: а) classement acoustique des voyelles (акустическая классификация гласных звуков) и б) classement acoustique des consonnes (акустическая классификация согласных звуков); méthodes de phonétique acoustique (методы акустической фонетики).

Семантическая область aspect perceptive (auditive) du son (перцептивный (слуховой) аспект звука) отражает поля: appareil auditif (орган слуха), включающее три подполя: а) oreille externe (наружное ухо); б) oreille moyenne (среднее ухо) и в) oreille interne (внутреннее ухо); méthodes de phonétique auditive (методы слуховой фонетики).

Семантическая область physiologie de l’articulation et de l’audition (физиология артикуляции и слуха) представлена полями: cerveau (мозг); troubles de la parole (нарушения речи), которое включает подполя: а) troubles auditifs (расстройства слуха); б) aphasie (афазия); в) troubles arthritiques (артритические расстройства) и г) troubles de prononciation (дефекты произношения).

Внутри каждого поля, подполя, микрополя фонетические термины связаны между собой сетью семантических отношений, объединяющих их в единую терминосистему. Фонетическая терминология, как реально функционирующая совокупность терминов, характеризуется такими отношениями, как омонимия, синонимия, гиперо-гипонимия, партитивные отношения, антонимия, полисемия, вариантность. Широко представлены и ассоциативные отношения, такие как: «действие-результат действия», «предмет-состояние предмета», «предмет-действие», «действие-орудие действия» и др.

Литература

Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. - М., 2001.

Перцов Н.В. О парадоксах лингвистических понятий и терминологии // Международный семинар «Диалог-21», 1996. [Электронный ресурс]. - Заглавие с экрана. - Режим доступа: http://www.dialog-21.ru

Пиотровский Р.Г., Рахубо Н.П., Хажинская М.С. Системное исследование лексики научного текста. - Кишинев, 1981.

Реформатский А.А. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии: материалы Всесоюзного терминологического совещания. - М., 1961.

Сергеева Е.П. Терминологическая основа фонетики немецкого языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2000.

Источники

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 2004.

Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. - М., 1960.

Назарян А.Г. Французско-русский учебный словарь лингвистической терминологии. - М., 1989.

Dubois J., Giacomo M., Guespin L., Marcellesi C., Marcellesi J.-B., Mevel J.-P. Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage. -Paris, 1994.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.