Научная статья на тему 'ТЕРМИНОЛОГИИ ЗИМНИХ ВИДОВ СПОРТА КАК СИСТЕМЫ'

ТЕРМИНОЛОГИИ ЗИМНИХ ВИДОВ СПОРТА КАК СИСТЕМЫ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
368
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / ТЕРМИНОЛОГИЯ / СИСТЕМА / ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТЫ / ФУНКЦИЯ / ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ / БОБСЛЕЙ / КЕРЛИНГ / БИАТЛОН

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Казарина С.Г., Гуляева Т.Ю.

Актуальность настоящего исследования обусловлена возрастанием интереса к специальным номинациям и их совокупностям, передающим основную информацию в различных областях науки и профессиональной практики, и отсутствием описаний терминологических систем спортивных терминов. Целью исследования является семантизация понятия «система» в лингвистике и установление основных характеристик терминологий зимних видов спорта: фигурного катания, бобслея, керлинга, биатлона. Общая численность рассмотренного корпуса специальных номинаций - 952 единицы. Работа выполнялась с использованием описательного, сопоставительного дефиниционного, системного, категориально-признакового методов исследования. Исследованием установлено, что рассматриваемые совокупности специальных единиц обеспечивают важнейшие функции, присущие тер-миносистемам: номинативную, когнитивную, коммуникативную, отражают категориальный аппарат спортивной науки и практики, отвечают требованиям системности, взаимосвязанности элементов, цельности. Анализ существенных признаков исследованных терминологических систем зимних видов спорта относит эти совокупности к типам естественных, материальных, детерминированных, открытых, целостных, структурированных, неидеальных, неисчерпывающих, управляемых объектов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TERMINOLOGY OF WINTER SPORTS AS A SYSTEM

The relevance of this study is due to the growing interest in special nominations and their combinations, conveying basic information in various fields of science and professional practice and the lack of descriptions of terminological systems of sports terms. The aim of the study is the semantisation of the «system» concept in linguistics and establishment of the basic characteristics of winter sports terminologies: figure skating, bobsleigh, curling, biathlon. The total number of the considered corps of special nominations - 952 units. The work has been conducted using descriptive, comparative definitional, systemic, categorical-indicative research methods. The study found that the combinations under consideration of special units provided essential functions, inherent in terminology: nominative, cognitive, communicative, reflect the categorical apparatus of sports science and practice, meet the requirements of consistency, intercon-nectedness of elements, wholeness. The analysis of essential features of the studied terminological systems of winter sports classifies these combinations as such types as natural, material, deterministic, open, holistic, structured, imperfect, non-exhaustive, manageable objects.

Текст научной работы на тему «ТЕРМИНОЛОГИИ ЗИМНИХ ВИДОВ СПОРТА КАК СИСТЕМЫ»

УДК 8Г1+796.9

ТЕРМИНОЛОГИИ ЗИМНИХ ВИДОВ СПОРТА КАК СИСТЕМЫ

С.Г. Казарина, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры философии, культуроведения и социальных коммуникаций,

Т.Ю. Гуляева, кандидат педагогических наук, проректор по качеству образования и аккредитации, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Кубанский государственный университет физической культуры, спорта и туризма», г. Краснодар. Контактная информация для переписки: 350015, Россия, г. Краснодар, ул. Буденного, д. 161, e-mail: profveta@mail.ru

Аннотация.

Актуальность настоящего исследования обусловлена возрастанием интереса к специальным номинациям и их совокупностям, передающим основную информацию в различных областях науки и профессиональной практики, и отсутствием описаний терминологических систем спортивных терминов.

Целью исследования является семантизация понятия «система» в лингвистике и установление основных характеристик терминологий зимних видов спорта: фигурного катания, бобслея, керлинга, биатлона. Общая численность рассмотренного корпуса специальных номинаций - 952 единицы.

Работа выполнялась с использованием описательного, сопоставительного дефиниционного, системного, категориально-признакового методов исследования.

Исследованием установлено, что рассматриваемые совокупности специальных единиц обеспечивают важнейшие функции, присущие тер-миносистемам: номинативную, когнитивную, коммуникативную, отражают категориальный аппарат спортивной науки и практики, отвечают требованиям системности, взаимосвязанности элементов, цельности. Анализ существенных признаков исследованных терминологических систем зимних видов спорта относит эти совокупности к типам естественных, материальных, детерминированных, открытых, целостных, структурированных, неидеальных, неисчерпывающих, управляемых объектов.

Ключевые слова: терминологическая система, терминология, система, терминоэлементы, функция, фигурное катание, бобслей, керлинг, биатлон.

Для цитирования: Казарина С.Г., Гуляева Т.Ю. Терминологии зимних видов спорта как системы // Физическая культура, спорт -наука и практика. - 2020. - № 4. -С. 57-63.

For citation: Kazarina S.G., Gu-lyaeva T.Y. Terminology of winter sports as a system. Fizicheskaja kul'tura, sport - nauka i praktika [Physical Education, Sport - Science and Practice.], 2020, no 4, pp. 57-63 (in Russian).

Введение

Проблемы терминологии, связанные с ее описанием, развитием, изучением, возможностью регулирования и нормализации, значимы не только для филологов, но и для специалистов различных областей науки и сфер практической деятельности. Актуальность исследования обусловлена возрастанием интереса к специальным номинациям и их совокупностям, передающим основную информацию в различных областях науки и профессиональной практики, вследствие стремительно возрастающего объема знаний и появления новых способов их передачи. Информация о характеристиках лингвистических объектов позволяет гораздо лучше понять их современное состояние, тенденции развития и изменения, что объясняет настоятельную необходимость пополнения терминоведения описанием системных качеств совокупностей специальных номинаций.

Научная новизна заключается в пока не использующейся исследователями возможности определения типологических характеристик терминологий зимних видов спорта (фигурного катания, бобслея, керлинга, биатлона). Цель настоящего исследования - изучение системных свойств терминологий четырех зимних видов спорта: фигурного катания, бобслея, керлинга, биатлона. Достижение поставленной цели предполагает решение двух задач: описание существующих в лингви-

стике точек зрения на общенаучное понятие «система» и установление типологических характеристик терминологий зимних видов спорта. Работа осуществлялась с использованием описательного, сопоставительного, дефиниционного, системного видов анализа, категориально-признакового метода структурирования понятийно-терминологической системы.

Объектом изучения служили терминологии зимних видов спорта общей численностью 952 специальные единицы: фигурного катания (441 термин), бобслея (108 терминов), керлинга (140 терминов), биатлона (263) термина, предметом исследования - системные характеристики терминологий. Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования материалов исследования в терминоведении и в образовательной деятельности со своеязычным и иноязычным контингентом.

История науки свидетельствует о том, что каждый новый этап развития знаний о мире связан с определенной методологической основой научного поиска. Начало XXI ознаменовалось поворотом к системным исследованиям, причиной чему в определенной степени послужила интеграция наук, которая превратилась в доминирующую тенденцию современного научно-исследовательского потенциала.

Формами внутринаучной рефлексии в системных исследованиях выступают системный подход, общая теория систем и системный анализ. Системный подход представляет собой методологическое направление, формирующее методы исследования и построения систем. Общая теория систем рассматривается большинством исследователей как системная метатеория, призванная сформулировать основные принципы конструирования всех возможных системных концепций. Системный подход и общая теория систем составляют теоретический фундамент системного анализа, носящего прикладной характер и представляющего собой тип научно-технической деятельности, потребность в которой возникает при исследовании, конструировании, управлении системами.

Системность является атрибутивным свойством материи, наряду с такими характеристиками, как движение, пространство, время, поэтому понятие «система» чрезвычайно распространено в различных науках. Со спецификой изучающих системы наук связано различное представление этого понятия: инженерное, конструкторское, кибернетическое, лингвистическое и пр. Суть множества различных определений понятия сводится к тому, что под системой понимается «.. .совокупность элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которая образует определенную целостность, единство» [18, с. 584].

Профессиональная (специальная) лексика различных областей науки (термины, номены, профессионализмы) широко исследуется на материале различных языков [4, 8, 9], однако характеристики совокупностей специальных единиц чрезвычайно редко бывают представлены в отечественной и зарубежной литературе,

что связано, прежде всего, с большим количеством номинаций, входящих в них, и - с учетом этого факта - с необходимостью коллективных исследований. Современный подход к изучению терминологии, по нашему мнению, должен опираться на возможность объективного, алгоритмического анализа и оперировать не только однословными или многокомпонентными специальными единицами, но и единицами более крупными, то есть терминологическими системами. Уточним, что под терминосистемой понимается «. целостная классификационная терминологическая структура, создаваемая на основе связей и взаимозависимостей всех ее элементов» [17, с. 278].

Отдельные аспекты изучения терминологической системы как упорядоченной совокупности терминов, адекватно выражающей систему понятий, описывающей некоторую специальную сферу человеческих знаний или деятельности, рассмотрены в работах филологов [3, 13, 16]. Заметим, что применение методов общей теории систем и системного анализа к изучению совокупностей специальных единиц нуждается в углублении логико-теоретических обоснований, что уже частично выполнено [7, 10, 12].

Мысль о том, что термин необходимо рассматривать не как отдельный знак, а как член определенной системы, была развита уже в трудах Д.С. Лотте, который указывал, что терминология любой профессиональной отрасли не является совокупностью отдельных слов, а представляет собой терминологическую систему. Системными, в соответствии с этой точкой зрения, признаются термины, обозначающие научно-определенные понятия конкретной области знания, которые отражают их существенные признаки и в совокупности составляют систему, соответствующую взаимосвязанным понятиям данной профессиональной сферы и отображающим категориальный аппарат конкретных наук, научных направлений, школ [11].

Делая разграничение между понятиями «терминология» и «терминосистема» часть исследователей считают, что терминология - это «... совокупность единиц специальной номинации некоторой области деятельности, изоморфная системе ее понятий и обслуживающая ее коммуникативные потребности» [1, с. 13.], в то время как терминосистема - это «.терминология, в которой эксплицитно представлены ее системные свойства» [1, с. 13.]. Возвращаясь к конкретному исследованию, заметим, что возможные неясности в представлении терминологических систем различных областей спорта не могут служить препятствием для изучения этих объектов, поскольку, как известно, в лингвистике допускается исследование предметного ряда вне формального аппарата фиксации лингвистических событий как этического уровня: на уровне установления этических элементов допускаются решения, основанные на интуиции исследователя, используется предварительная транскрипция. После применения структурных приемов описания, характерных для той или иной совокупности, возникают единицы так назы-

ваемого эмического уровня, в системе которых снята произвольность и интуитивность исходного описания. «Эмические системы и эмические единицы этих систем, - пишет создатель приведенных понятий К. Пайк, - в известном смысле открываются исследователем, не создаются им... Этические системы, с другой стороны, являются предположительными классификациями, созданными исследователем для обработки сопоставительных данных или для обработки данных перед тем, как их эмическое расположение может быть установлено» [19, с. 55].

Некоторые исследователи определяют систему посредством структурно-формальных характеристик, рассматривая при этом объединение элементов как условие и предпосылку выполнения системой определенной функции [15]. Это обстоятельство дает нам возможность присвоить статус терминосистемы совокупности терминов, объединенных лишь выполнением функции обозначения специальных понятий конкретной области науки и практической спортивной деятельности. Такая совокупность обеспечивает важнейшие функции, присущие терминосистемам, а именно: номинативную, когнитивную, коммуникативную.

Часть исследователей считают системами все совокупности, даже неорганизованные. Эта точка зрения базируется на достаточно веских основаниях: во-первых, неорганизованная совокупность также состоит из элементов; во-вторых, элементы данной системы определенным образом связаны между собой, причем неважно, что эта связь носит внешний или случайный характер; в-третьих, эта связь объединяет элементы в совокупность определенной формы, по-разному именуемой в зависимости от качества этих элементов. И наконец, поскольку в такой совокупности существует связь между элементами, значит, неизбежно проявление определенных закономерностей и, следовательно, наличие временного или пространственного порядка [2, с. 40 - 41]. Опираясь на изложенную выше концепцию, мы не делаем разграничения между упорядоченными и неупорядоченными терминологическими системами, на основании чего их определяют как собственно терминосистемы или терминологии. По отношению к изучаемым в работе совокупностям оба термина используются как равнозначные.

Исследователями выдвигаются требования к терминологическим системам, которые гораздо реже, чем требования к терминам и дефинициям, рассматриваются в лингвистических работах. Основными требованиями к терминосистеме являются: систематичность (системность), отчетливость, понятность, точность. Требование систематичности предполагает выявление структуры системы понятий, с которой соотносится конкретная совокупность, выделение однородных признаков для понятий одной классификационной ступени и отражение этих признаков в структуре соответствующих терминов.

В корпусе исследованных терминологий нами были выделены блоки, на лексическом уровне - лексико-се-

мантические группы (ЛСГ), архисемы которых относились только к одной терминосистеме или были общими для нескольких, в частности:

- «спортсмен»: керлер, биатлонист, фигурист, кроссмен, спринтер, стайер, скип, лид, клир, толкач, пилот;

- «движение»: тэп-бэе, стей, разведение, рейз, дро, бросок, погрузка, троечный поворот, твизл, крюк, поворот, кораблик;

- «вид соревнования»: гонка патрулей, гонка преследования;

- «спортивный инвентарь»: лыжные палки, щетка;

- «процедура»: маркировка винтовки, пристрелка и пр.

В терминосистеме «Фигурное катание» выделены такие ЛСГ: положение тела (шпагат, пистолетик); позиция (открытая позиция, ласточка, блинчик); снаряд (коньки), элемент (заслон), шаг (елочка), прыжок (ойлер, олень, многооборотный прыжок, лутц, зубцовый прыжок, аксель, флип, пендаль, прыжок-мазурка) и пр.

Для реализации требования логической системности важную роль играет построение классификаций внутри терминосистем, которые исследователи рассматривают как иерархические, в них деление понятий происходит по одному основанию. Существуют также построения многоаспектные, в которых деление понятий проводится по нескольким основаниям, при этом каждая группа однородных понятий выделяется по одному основанию. Работа по выявлению систематичности терминологий должна проводиться прежде всего при подготовке терминологических стандартов. Учитывая зависимость терминосистем от конкретных концепций и научных теорий, требование логической системности терминологии следует считать обязательным. При этом изучение системы специальных понятий включает в себя анализ терминов и отношений между ними, а также их дефиниций. Исходя из постулатов современной формальной логики, можно утверждать, что между двумя понятиями существуют отношения в том случае, если из содержания одного понятия логически выводимо содержание другого.

От требования логической системности терминологии отличается требование системности лингвистической. Если терминология складывается постепенно, на протяжении долгого времени или в ее основе лежит не одна теория, достижение лингвистической системности затруднено. Одним из способов достижения логической и лингвистической видов системности является использование квалификативных (полностью мотивированных) терминов для обозначения специальных понятий. Отметим, что терминосистема «Кер-линг» отличается большим количеством заимствованных единиц (ран-бэк, клир, каунтер, кам-эраунд, свип, тейк-аут, фриз), что не позволяет говорить о прозрачности их словообразовательной структуры с точки зрения носителя русского языка. Иные терминосистемы в своем составе имеют мотивированные номинации (например, шипованные перчатки, огневой рубеж, керлер)

или метафорические образовании (волчок, винт, кораблик, пистолетик), что облегчает нахождение их места в составе совокупности. Часть спортивной лексики мотивирована именами собственными, что позволяет выявить мотивирующую часть, но не дает оснований для определения места единиц в системе без опоры на дефиниции (аксель, валлей,лутц).

Идеальная, имеющая исчерпывающий характер терминологическая система должна всецело определяться системой специальных понятий конкретной научной области, являться ее отражением; в этом случае говорят, что лингвистическая система изоморфна системе понятий. Как всякая форма в сравнении с содержанием, терминосистема обладает относительной независимостью от системы понятий, которую она выражает. Последнее утверждение связано с наличием терминологических лакун, то есть отсутствием термина для уже сформировавшегося понятия. Этот факт не всегда вовремя фиксируется учебниками и лексикографическими изданиями и может служить причиной погрешностей в научных текстах. Вместе с тем можно говорить о том, что лингвистическая система объемнее, чем система понятийная. Это объясняется тем обстоятельством, что в каждом узле классификационной схемы находится один концепт, в то время как в лингвистической системе ему может соответствовать несколько дублетных, равнозначных номинаций или частичных синонимов. Таким образом, лишь в идеале система специальных понятий находится во взаимном однозначном соответствии с системой терминов.

В связи с многообразием существующих совокупностей специальных единиц и различных оснований для их систематизации, единой классификации лингвистических систем не существует. Суммируя классы систем по отдельным существенным признакам, исследователи различают системы естественные и искусственные (классификация по происхождению), материальные и идеальные (по содержанию), детерминированные и вероятностные (по отношению к причинно-следственной связи), открытые и закрытые (по отношению к внешним воздействиям) [14, с. 17]. Таким образом, изучаемые нами системы спортивных терминов входят в несколько классификаций, созданных на основании конкретного существенного признака.

Рассмотрим свойства терминосистем, которые многими исследователями считаются основными. Так, свойство целостности терминосистемы предполагает наличие внутрисистемных связей, благодаря чему совокупность терминов приобретает способность к относительно обособленному функционированию и развитию. Интегративные свойства не выводимы из свойств отдельных компонентов системы. Терминосистема как материальное образование характеризуется графически переданными знаковыми элементами, носителем которых может быть терминографическое издание. Однако, насколько нам известно, спортивная лексикография не располагает словарями тезаурусного типа и упорядочение терминологии спорта не носит глобаль-

ных размеров. Тем не менее изучаемые терминологические системы создаются коллективными усилиями различных структур социального института спорта и подвергаются упорядочению спортивными объединениями, поэтому есть все основания считать их искусственными и управляемыми. Исчерпывающий набор свойств терминологических систем, их особенности складываются из характеристик, которые подразделяются на эволютивные, формальные, семантические, функциональные [5, 6].

Признак целостности считается общим для всех системных образований. Наличие этого признака предполагает охват элементами системы всех концептов специальной области, а также соответствие частей целому. Так, если речь идет об изучении анатомических терминов, то в совокупности своей они должны сводиться к перечням органов и других морфологических структур, которые имеют в своем составе номинации всех частей тела человека. Решение о целостности терминологических совокупностей спорта филолог не в состоянии принять без участия специалистов узкой профессиональной области, рассчитывать же на помощь терминографических изданий он не может в силу неразвитости спортивной лексикографии и отсутствия словарей тезаурусного типа.

Главной чертой совокупности специальных терминов признается наличие связей между ее компонентами и средой функционирования. Способ взаимосвязи элементов системы есть структура, то есть совокупность отношений между элементами системы, их организация. Когда речь идет о структуре системы, имеется в виду ее строение, устойчивые связи между элементами системы, благодаря которым она существует, не меняясь в течение определенного времени. Взаимодействие максимально проявляется при изменении научных теорий, выражаемых тем или иным набором терминов (подсистемой терминов). Изменение одного из них, как правило, влечет за собой изменение остальных терминов, выбывшие при этом из активного пользования номинации переходят в разряд устаревших или вовсе не употребляющихся. Каждое внесение нового элемента в терминологию предполагает период адаптации, во время которого происходит трансформация старых и формирование новых свойств системы.

Взаимосвязи терминосистемы обнаруживаются де-финиционным анализом. Как правило, в дефинициях специальных единиц выделяются три существенных признака: наличие компонентов (элементов), связей между ними, возможность образования систем из компонентов разного типа. Относительно первого условия существования системы заметим следующее: языкознание, как и многие другие науки, опирается на понятие «элемент», которое рассматривается как неделимое единство нескольких звуков, то есть морфема, неделимое единство морфем - лексема, и это непосредственная аксиоматичная очевидность языка. В терминоведении описывается морфема, наделенная определенной функцией и называемая терминоэле-

ментом, а также лексема, основной функцией которой является обозначение специального понятия - то есть термин. В терминосистемах сосредоточены однолек-семные и многолексемные единицы, связь между которыми констатируется анализом дефиниций. В отличие от медицинской терминологии, в которой широко используются греческие и латинские терминоэлементы, префиксальные и суффиксальные морфемы: а-, гипер-, гипо-, гисто-, -ома, -ит, -грамма, -окуло, -секция и др., в исследуемой терминологии этими элементами являются своеязычные префиксы, например пере-, под-, выделяемые, в частности, в терминах перекрут, перетяжка, поддержка, подкрутка, подсечка, подскок, а также единичные заимствованные терминоэлементы, в частности Ы- от латинского дву(х): биатлон, биатлонист, биатлонный.

Дефиниционный анализ лексем дает возможность устанавливать взаимосвязи между специальными единицами совокупности, что можно иллюстрировать примерами: Керлер - игрок в командной спортивной игре на льду (керлинге); Вне игры - ситуация в игре кер-линг, когда камень больше не находится в игровой зоне площадки; Вице-скип - игрок в керлинге, руководящий командой во время выполнения бросков скипом.

Биатлон - зимний олимпийский вид спорта, сочетающий лыжную гонку со стрельбой из винтовки; Винтовка - нарезное стрелковое оружие, конструктивно предназначенное для удержания и управления при стрельбе двумя руками с упором приклада в плечи; Мишень - искусственная цель для стрельбы.

Структура совокупностей может быть представлена в качестве групп категорий терминоэлементов, терминов, теминокомпонентов, оформленных на основе общности значения и функционирования. Объединение таких составляющих в иерархические классы способствует созданию структур, по отношению к которым специальные единицы несут определенную семантическую нагрузку.

Выводы.

Рассмотренные совокупности специальных единиц конкретных узкоспециальных областей (фигурного катания, бобслея, керлинга, биатлона) обеспечивают важнейшие функции, присущие терминосистемам: номинативную, когнитивную, коммуникативную.

В исследованных терминосистемах сосредоточены однолексемные и многолексемные единицы, связь между которыми констатируется анализом дефиниций. Терминологические системы отдельной области спорта взаимодействуют с иными своеязычными терми-носистемами дисциплин этой же сферы, своеязычны-ми терминосистемами некоторых других дисциплин, лексическими единицами общелитературного языка, иноязычными терминосистемами. Результатом этого взаимодействия является более или менее активное мигрирование специальных единиц, а также терминоэлементов и терминокомпонентов. Процесс такого взаимодействия обычным результатом имеет развитие терминосистемы, а именно изменение качественного состояния и количественного ее состава.

Терминологические системы, представляющие собой совокупность специальных номинаций зимних видов спорта, отражают категориальный аппарат спортивной науки и практики, отвечают требованиям системности, взаимосвязанности элементов, цельности. Анализ существенных признаков исследованных терминологических систем спорта относит эти совокупности к естественным, материальным, детерминированным, открытым, целостным, структурированным, управляемым объектам. Рассмотренные совокупности следует отнести к типу неидеальных и неисчерпывающих с учетом быстрого развития видов спорта, но отставанием фиксации этого факта в обучающей литературе и терминографических изданиях.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Авербух К.Я. Общая теория термина: комплексно-ва-риологический подход: автореф. дис ... д-ра филол. наук. - М., 2005. - 31 с.

2. Аверьянов А.Н. Системное познание мира. Методологические проблемы. - М., 1985. - 263 с.

3. Гринев С.В. Основы лексикографического описания терминосистем: дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1990. -318 с.

4. Зубкова Т.Г. Когнитивно-прагматические и лексикографические особенности формированиия термино-поля «Сухое и легкое строительство» (на материале немецкого и русского языков). - Краснодар, 2009. -23 с.

5. Казарина С.Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий: монография. - 2 изд., испр. и дополн. - Краснодар: КГУФКСТ, 2020. - 336 с.

6. Казарина С.Г. Типологические характеристики терминологий зимних видов спорта: монография. -Краснодар: Эковест, 2013. - 204 с.

7. Кобрин Р.Ю. О понятиях «терминология» и «терминологическая система» // Научно-техническая информация. - Сер 2. - 1981 - №8.- С. 7-10.

8. Ларина Ю.Е. Прагматика термина как семиотическое свойство (на материале русской лингвистической терминологии): автореф. ... канд. филол. наук. - Краснодар, 2007. - 18 с.

9. Левандровская Н.В. Глагол как вербально-когнитив-ное средство формирования лексикосферы военной авиации (на материале английского и русского языков). - Краснодар, 2009. - 23 с.

10. Лейчик В.М. Применение системного подхода для анализа терминосистем // Терминоведение. - 1993. -Вып. 1. - С. 19-30.

11. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопр. теории и методики. - М., 1961. - 157 с.

12. Марусенко М.А. Системный подход к научно-технической терминологии // Научно-техническая информация. - Сер 2. - М., 1983. - №1. - С. 1-5.

13. Морозова Л.А. Терминознание: Основы и методы. -М.: ГНО «Прометей», МПГУ, 2004. - 144 с.

14. Петрушенко Л.А. Единство системности, организованности и самодвижения. - М., 1975. - 286 с.

15. Сагатовский В.Н. Опыт построения категориального аппарата системного подхода // Философ. науки, 1976. - №3. - С. 68-79.

16. Самбурова Г.Г. Логические основы терминологических систем // Научно-техническая терминология. -1997. - Вып. 1. - С.10 - 17.

17. Татаринов В.А. Общее терминоведение: Энциклопедический словарь. - М.: Московский лицей, 2006. -528 с.

18. Философский энциклопедический словарь. - М., 1989. - 814 с.

19. Pike K.L. Language in relation to a unified theory of the structure of human behaviour. The Hague: Paris, 1967.

TERMINOLOGY OF WINTER SPORTS AS A SYSTEM

S.G. Kazarina, Doctor of Philological Sciences, Professor, Professor of the Philosophy, Cultural Studies and Social Communications Department,

^Y. Gulyaeva, Candidate of Pedagogical Sciences, Vice-rector for the Quality of Education and Accreditation,

Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education «Kuban State University of Physical Education, Sports and Tourism», Krasnodar.

Contact information for correspondence: 350015, Russia, Krasnodar, Budennogo str., 161, e-mail: profveta@mail.ru.

Abstract. The relevance of this study is due to the growing interest in special nominations and their combinations, conveying basic information in various fields of science and professional practice and the lack of descriptions of terminological systems of sports terms.

The aim of the study is the semantisation of the «system» concept in linguistics and establishment of the basic characteristics of winter sports terminologies: figure skating, bobsleigh, curling, biathlon. The total number of the considered corps of special nominations - 952 units.

The work has been conducted using descriptive, comparative definitional, systemic, categorical-indicative research methods.

The study found that the combinations under consideration of special units provided essential functions, inherent in terminology: nominative, cognitive, communicative, reflect the categorical apparatus of sports science and practice, meet the requirements of consistency, intercon-nectedness of elements, wholeness. The analysis of essential features of the studied terminological systems of winter sports classifies these combinations as such types as natural, material, deterministic, open, holistic, structured, imperfect, non-exhaustive, manageable objects.

Keywords: terminological system, terminology, system, term elements, function, figure skating, bobsleigh, curling, biathlon.

References:

1. Averbukh K.Ya. General theory of the term: complex va-riological approach. Extended abstract of Doctor's thesis. Moscow, 2005, 31 p. (in Russian)

2. Averyanov A.N. Sistemnoe poznanie mira. Metodologicheskie problemy [System cognition of the world. Methodological problem]. Moscow, 1985, 263 p.

3. Grinev S.V. Fundamentals of lexicographic description of term systems. Doctor's thesis. Moscow, 1990, 318 p. (in Russian)

4. Zubkova T.G. Kognitivno-pragmaticheskie i leksiko-graficheskie osobennosti formirovanii ya terminopolya «Suhoe i lyogkoe stroitel'stvo» (na materiale nemeckogo i russkogo yazykov) [Cognitive-pragmatic and lexicographic features of the Russian terminology "Dry and light construction" (based on the material of German and Russian languages)]. Krasnodar, 2009, 23 p.

5. Kazarina S.G. Tipologicheskie harakteristiki otraslevyh ter-minologij [Typological characteristics of industry terminologies]. Krasnodar: KSUFKST, 2020, 336 p.

6. .Kazarina S.G. Tipologicheskie harakteristiki terminologij zimnih vidovsporta [Typological characteristics of winter sports terminology]. Krasnodar: Ekovest, 2013, 204 p.

7. Kobrin R.Yu. About the concepts "terminology" and "terminological system". Nauchno-tekhnicheskaya in-formaciya [Scientific and technical information]. Ser 2, 1981, no. 8, pp. 7-10. (in Russian)

8. Larina Yu.E. Pragmatics of the term as a semiotic property (based on the material of Russian linguistic terminology). Extended abstract of candidate's thesis. Krasnodar, 2007, 18 p. (in Russian)

9. Lewandowska N.V. Glagol kak verbal'no-kognitivnoe sredstvo formirovaniya leksikosfery voennoj aviacii (na materiale anglijskogo i russkogo yazykov) [Verb, verbal-cognitive formation of flexicover military aviation (in English and Russian languages)]. Oslo, Norway, 2009, 23 p.

10. Leychik V.M. Application of the system approach for the analysis of term systems. Terminovedenie [Terminology]. 1993. Issue 1, pp. 19-30. (in Russian)

11. Lotte D.S. Osnovy postroeniya nauchno-tekhnicheskoj terminologii: Vopr. teorii i metodiki [Bases of construction of scientific and technical terminology: Vopr. theory and methods]. Moscow, 1961, 157 p.

12. Marusenko M.A. System approach to scientific and technical terminology. Nauchno-tekhnicheskaya informaciya [Scientific and technical information].Moscow, 1983, no. 1, pp. 1-5. (in Russian)

13. Morozova L.A. Terminoznanie: Osnovy i metody [Term Knowledge: Fundamentals and methods]. Moscow: GNO "Prometheus", MPSU, 2004, 144 p.

14. Petrushenko L.A. Edinstvo sistemnosti, organizovannosti i samodvizheniya [Unity of system, organization and self -movement]. Moscow, 1975, 286 p.

15. Sagatovsky V.N. Experience of building a categorical apparatus of the system approach. Filosof. nauki [Philosopher of science], 1976, no. 3, pp. 68-79. (in Russian)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

16. Samburova G.G., The logical foundations of terminological systems. Nauchno-tekhnicheskaya terminologiya [Scientific and technical terminology].1997. Issue 1, pp. 10-17. (in Russian)

17. Tatarinov V.A. Obshchee terminovedenie: Enciklope-dicheskij slovar' [General termology: an Encyclopedic dictionary]. Moscow: Moscow Lyceum, 2006, 528 p.

18. Filosofskij enciklopedicheskij slovar' [Philosophical encyclopedia], Moscow, 1989, 814 p.

19. Pike K.L. language in relation to a unified theory of structure of human behavior. The Hague: Paris, 1967.

Поступила / Received 01.12.2020 Принята в печать / Accepted 18.12.2020

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.