Научная статья на тему 'Теория формы слова как методологическая составляющая учения о лексической синонимии'

Теория формы слова как методологическая составляющая учения о лексической синонимии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
125
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВО / ФОРМА СЛОВА / ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИНОНИМИЯ / НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ / WORD / FORM OF THE WORD / LEXICAL SYNONYMY / NEUTRALIZATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шарандин Анатолий Леонидович, Денисов Юрий Николаевич

Показано, что форма слова это следствие наших знаний по освоению языка. Поэтому слова приобретают семантические и стилистические оттенки, которые и определяют возможность включения слова в ряды синонимов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE THEORY OF FORMS OF THE WORD AS A METHODOLOGICAL COMPONENT OF THE THEORY OF LEXICAL SYNONYMY

It is shown that the form of the word is a consequence of our knowledge and experience in language acquisition. Therefore, words acquire semantic and stylistic nuances that determine the possibility of the words inclusion in a series of synonyms.

Текст научной работы на тему «Теория формы слова как методологическая составляющая учения о лексической синонимии»

Лингви стика

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лоб ачевского, 2010, № 4 (2), с. 788-791

УДК 81-114.2

ТЕОРИЯ ФОРМЫ СЛОВА КАК МЕТОДОЛОГИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ УЧЕНИЯ О ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИНОНИМИИ

© 2010 г. А.Л. Шарандин, В.Н. Денисов

Тамбовский госуниверситет им. Г.Р. Державина vestnik@unn.ru

Поступила в редакцию 16.04.2010

Показано, что форма слова - это следствие наших знаний по освоению языка. Поэтому слова приобретают семантические и стилистические оттенки, которые и определяют возможность включения слова в ряды синонимов.

Ключевые слова: слово, форма слова, лексическая синонимия, нейтрализация.

В настоящее время методология представляет собой систему философских знаний, репрезентация которых конкретизируется применительно к различным сферам теоретической и практической деятельности человека. В результате, наряду с методологией как системой философских знаний о действительности, в этих сферах деятельности были сформулированы частные методологии, в соответствии с целями, задачами и условиями этих сфер. По отношению к лингвистике как сфере научных знаний о языке методология - это системно упорядоченный набор концептуальных принципов, отражающих философскую, логическую, собственно лингвистическую и практическую составляющие в исследовании языкового объекта, а также набор принятых положений (постулатов) для их реализации в лингвокреативной деятельности.

Лингвистическая (языковая) составляющая лексической синонимии представлена прежде всего методологическим понятием слова (лексемы) как языкового знака. Постулат о нем считается одним из основополагающих постулатов лингвистической теории, поскольку понятие знака включается в определение языка как знаковой коммуникативной системы. И тогда когнитивно-коммуникативная сущность языка проявляется не только как средство общения, средство передачи информации о действительности, но и как средство накопления и хранения аккумулированной информации в языковых знаках, которые используются на правах членов коммуникативных единиц.

Наряду с методологическим осмыслением слова как языкового знака важнейшим лингвистическим постулатом является положение о форме слова. Определение слова как граммати-

чески оформленного языкового знака коммуникативной системы позволяет утверждать, что в реальной коммуникации слово всегда предстает в той или иной грамматической форме.

На наш взгляд, в обыденном сознании носителей языка понятие формы слова, наверное, нерелевантно, так как любая форма слова воспринимается как самостоятельное слово в составе высказывания. Более того, даже такие компоненты слова и высказывания, как предлоги, союзы и частицы, осознаются в качестве слов. Поэтому понятие формы слова, скорее всего, оказывается следствием наших знаний по освоению языка как знаковой коммуникативной системы, заполненной словами, которые коррелируют с действительностью. В результате слово как языковой знак отразило реализацию и сознания как такового, связанного с освоением действительности, и языкового сознания, связанного с различными способами интерпретации и вербализации этой действительности. В целом у формы слова мы наблюдаем своего рода двойную референцию: «отсылать и к действительности, и к языку» (Е.С. Кубрякова).

Осознание того, что язык не только катего-ризирует действительность, но и сам, будучи самостоятельным объектом познания, специфическим объектом действительности, подвергается категоризации, привело исследователей к выявлению характера этой категоризации, которая оказывается различной: лексической,

грамматической, лексико-грамматической, лексико-семантической. Наиболее ярко различный характер языковой категоризации оказался представленным в разных видах синонимов, реализующих те или иные функции. Как отмечает В.А. Гречко, «распространенность и устойчивость синонимии на всех уровнях языка

доказывает ее важность в функциональном отношении» [2: 141].

Решение вопроса о том, являются ли те или иные образования самостоятельными словами (языковыми знаками) или же представляют собой формы одного слова (языкового знака), имеет самое непосредственное отношение к синонимии, поскольку в зависимости от того, каков характер семантического варьирования между языковыми единицами, будет определяться, имеем ли мы дело с лексической синонимией или с другими видами синонимии. Как известно, вопрос о соотношении понятий «слово» и «форма слова» решался прежде всего в связи с рассмотрением вопроса о соотношении словоизменения и словообразования, так как принято считать, что единицы словоизменения относятся к формам одного слова, а единицы словообразования - к разным словам. Слово понимается нами как грамматически (морфологически и/или синтаксически) оформленный знак коммуникативной системы человека, связанный с познанием, отражением и выражением предметно-понятийной стороны действительности путем называния ее или указания на нее и участвующий в передаче аккумулированной информации на правах самостоятельного элемента высказывания. Сущность слова определяет понятие лексического значения, которое в русском языке всегда оформлено грамматически. Это означает, что при решении вопроса, являются ли те или иные образования разными словами или же формами одного слова, необходимо исходить из этой сущности слова: если различия между образованиями лежат в области лексического (предметно-понятийного) значения, то перед нами разные слова; если же различия обнаруживаются в связи с разным оформлением одного и того же лексического значения, то данные образования представляют собой формы одного слова.

Наиболее сложным в плане классификации языковых образований как разных слов или форм слова оказались так называемые «способы глагольного действия» или «способы субстантивной предметности», представленные, например, уменьшительными словами. Именно в определении их статуса у Л.В. Щербы возникли колебания. Он писал: «...будет ли столик формой слова стол? Это не так уж ясно, хотя в языковедении обыкновенно говорят об уменьшительных формах существительных. Предобрый, конечно, будет формой слова добрый, сделать будет формой слова делать, но добежать едва ли будет формой слова бежать, так как самое

действие представляется как будто различным в этих случаях» [3: 77].

При решении этого вопроса важно, на наш взгляд, исходить из того, что представляют собой различия типа уменьшительности в паре «стол — столик» или завершительности в паре «бежать - добежать». Нарушают ли они лексическое тождество? То, что семантические различия здесь являются более существенными по сравнению со словоформами, не вызывает сомнения: об этом свидетельствует модель мотивации, которая ближе по структуре к словообразованию, чем к формообразованию. Однако и при уменьшительности, и при завершительно-сти мы не имеем нарушения лексического (предметно-понятийного) тождества. Мы имеем различные способы осмысления предмета и действия, представляющие их модификацию в сознании говорящих. Несомненно, способы представления предмета и действия (да и признака) менее регулярны в своем образовании от соответствующих слов по сравнению со словоизменением. Но тем не менее способы представления предмета, действия («способы глагольного действия»), признака также можно осмыслить как особый тип грамматических категорий, которые по своему характеру оказываются лексико-грамматическими. Это означает, что семантическое варьирование в них не может рассматриваться как основание для синонимической оппозиции, поскольку здесь нет противопоставления слов, которые различались бы лексическими значениями. И, следовательно, способы представления предмета, действия и признака не могут быть членами синонимического ряда по отношению к слову, от которого они образованы.

Таким образом, данные образования являются следствием оформления лексического (предметно-понятийного) значения слова. Все они в той или иной степени могут быть охарактеризованы как формы слова, поскольку не нарушают его определения как языкового знака, то есть не нарушают его лексической сущности.

В связи с этим возникает вопрос: не имеем ли мы в качестве особых форм слова образования, различающиеся между собой коннотатив-ным и стилистическим значениями? Другими словами, мы предполагаем, что, наряду с лексико-грамматическим варьированием, логично выделение лексико-семантических форм, которые являются результатом лексикосемантического варьирования. Как и в случае лексико-грамматического варьирования, здесь сохраняется тождество лексического значения, а изменения касаются неядерной части слова,

компоненты которой оформляют, наряду с грамматикой, лексическое содержание слова.

Итак, коннотативные формы - это такие образования, которые тождественны лексически, но различны по коннотативной окраске. Им, как и грамматическим формам, присуще свое значение, которое выявляется в оппозиции с формой, имеющей нейтральную коннотацию.

Особым семантическим образованием является, на наш взгляд, стилистическое пространство, определяющее сферы использования слова в коммуникации. Оно представлено особыми, стилистическими, формами слова, поскольку при их объективации не происходит перевода языкового знака в новый предметнопонятийный класс, а наблюдается лишь семан-тико-стилистическое варьирование одного и того же лексического значения.

Признание за коннотативными и стилистическими образованиями статуса форм слова, а не самостоятельных слов, позволяет в значительной степени согласиться с выводом С.Г. Бережана о том, что «признание смысловой близости в качестве критерия синонимичности ведет в теоретическом плане к безграничному расширению понятия «синоним», а в практическом - дает возможность включать в синонимический ряд гетерогенные элементы [1: 39].

На наш взгляд, этого не произойдет, если синонимы будут определяться через оппозицию слов (лексем), которая обнаруживает семантическое варьирование не в рамках одного слова, а в противопоставлении разных слов, но не настолько различающихся между собой, чтобы не взаимодействовать. И показателем этого взаимодействия, показателем лексической близости, лексического варьирования оказывается нейтрализация, которая в определенных контекстах «снимает» эти различия, демонстрируя их нере-левантность, несущественность для общения в целом, хотя в другой ситуации лексические различия между синонимами окажутся значимыми, не подвергнутыми нейтрализации.

Семантическая вариативность, в соответствии с коммуникативными задачами, обеспечивает возможность языку “пребывать” в двух состояниях: 1) в состоянии максимального напряжения, когда речевая ситуация требует от языковых знаков (слов), включенных в структуру высказывания (предложения), актуализации всех компонентов семантики слова. Это сильная позиция для слова как языкового знака; 2) в состоянии минимального напряжения, когда реальная ситуация общения обеспечивается знаками, если можно так выразиться, с «потухшими семантическими частями». В этом случае

актуализация языковых знаков минимальная. Именно тогда и происходит смешение языковых знаков, поскольку изменилась коммуникативная задача: носителю языка необходимо передать информацию как можно быстрее, и он использует с этой целью смешение знаков, то есть происходит нейтрализация лексических противопоставлений.

Итак, синонимические отношения выявляются в привативной оппозиции и определяются коммуникативными задачами, целями общения. Это означает, что в определенных условиях общения языковые знаки стремятся сохранить свою функциональную существенность, релевантность, которая, прежде всего, определяется стремлением закрепить в языке фрагменты действительности с целью их более полного и разностороннего отражения в системе языка в соответствии с потребностями и интересами носителей языка, с их ролью в социальной коммуникации. Данные условия проявления языковых знаков характеризуют сильную позицию. Сильная позиция, на наш взгляд, представлена в словаре, где каждое слово имеет свою словарную статью, включающую лексическую информацию. Лексикографы стремятся выделить все семы лексического характера, которые определяют неповторимость, уникальность данного семного состава у слова. Слабая же позиция представлена в речи (высказывании), где слова способны смешиваться, нейтрализовываться. В результате нейтрализации утрачивается релевантность той семы, того семантического различия, которое обусловливало маркированность одного из оппозитов в синонимической паре и которое в силу коммуникативной избыточности оказалось невостребованным в коммуникации. Именно нейтрализация, на наш взгляд, является тем языковым механизмом, который определяет степень семантической вариативности двух разных языковых знаков, которые имеют различное лексическое (когнитивное) содержание, обусловленное практикой познания, но допускающее их взаимодействие в условиях слабой позиции. Это взаимодействие проявляется в способности заменять друг друга в контексте.

Таким образом, практика выделения идеографических синонимов соответствует пониманию синонимии как семантического явления, характер которого проявляется как вариативность разных слов в составе привативной оппозиции, подвергающейся в речи нейтрализации. В основе идеографической синонимии лежит лексическая вариативность. Но, наряду с лексической вариативностью, в языке представлены и другие виды семантического варь-

ирования, которые также выделяются в оппозиции языковых образований и связаны с тем, что структура слова не ограничивается наличием только лексического (знакового) значения. Поэтому закономерно возникает вопрос о характере семантического варьирования: является ли оно следствием противопоставления разных слов или же осуществляется в рамках одного слова. Другими словами, возникает вопрос о разграничении понятий «слово» (лексема) и «форма слова». Значимость его для решения проблем лексической синонимии очевидна, поскольку необходим критерий, позволяющий не все виды (типы) семантического варьирования квалифицировать как лексикосинонимические, а только те, которые определяют лексическую близость противопос-

тавляемых слов (лексем) на основе языкового механизма нейтрализации. Если же семантическая близость характеризует противопоставление форм слова, то понятие лексической синонимии утрачивает тот смысл, который определяет его: лексические синонимы - это члены оппозиции слов, а не форм слова.

Список литературы

1. Бережан С.Г. О синонимичности однокоренных слов с разной аффиксальной частью // Лексическая синонимия. М., 1967.

2. Гречко В.А. Лексическая синонимия современного русского литературного языка. Саратов, 1987.

3. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.

THE THEORY OF FORMS OF THE WORD AS A METHODOLOGICAL COMPONENT OF THE THEORY OF LEXICAL SYNONYMY

A.L. Sharandin, V.N. Denisov

It is shown that the form of the word is a consequence of our knowledge and experience in language acquisition. Therefore, words acquire semantic and stylistic nuances that determine the possibility of the word’s inclusion in a series of synonyms.

Keywords: word, form of the word, lexical synonymy, neutralization.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.