Тувинский государственный университет
ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ДИСЦИПЛИН THEORY AND METHODOLOGY OF TEACHING LINGUISTIC DISCIPLINES
УДК 371.3(07)+811.512.31
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ОРФОЭПИЧЕСКИМ НОРМАМ БУРЯТСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Лхасаранова Б. Б.
Бурятский государственный университет, г. Улан-Удэ
THEORETICAL FOUNDATIONS OF TRAINING ORPHOEPIC STANDARDS OF THE BURYAT LITERARY LANGUAGE
Lhasaranova B.B.
Buryat State University, Ulan-Ude
В данной статье рассматриваются вопросы, связанные с теоретическими основами обучения орфоэпическим нормам бурятского литературного языка. Автор в результате критического анализа и обобщения материалов литературы по проблемам бурятской орфоэпии отметил, что бурятское языкознание в области орфоэпии располагает небольшой литературой, содержащей ряд ценных, интересных мыслей, выводов и предлагает составить орфоэпический словарь, куда должны войти, кроме основных вариантов слов, и узко диалектные формы слов, представляющие отклонения от норм орфоэпии с указанием незаконности, неправильности их употребления.
Ключевые слова: орфоэпия, орфоэпические нормы, бурятский литературный язык, обучение, теоретические основы.
This article examines the issues associated with the theoretical foundations of teaching the orthoepic norms of the Buryat literary language. The author, as a result of a critical analysis and generalization of the literature on the problems of the buryat orthoepy, noted that buryat linguistics in the field of orthoepy has a small literature containing a number of valuable, interesting thoughts and conclusions and proposes to compose an orthoepic dictionary, which should include, in addition to the basic variants of words, dialectal forms of words, representing deviations from the norms of orthoepy, indicating the illegality, the incorrectness of their use.
Key words: orthoepia, orthoepic norms, buryat literary language, teaching, theoretical bases.
Речь является необходимым условием познавательной деятельности человека. Благодаря речи человек усваивает, приобретает знания и передает их. По мнению Ладыженской Т.А., «речь - средство удовлетворения личных потребностей человека в общении, в приобщении к определенной группе лиц. Человек, будучи по своей природе существом социальным, не может жить вне связи с другими людьми:
он должен советоваться, делиться мыслями, переживаниями, сопереживать, искать понимания и т.д. В целом речь имеет основополагающее значение в становлении человеческой личности» [3].
Как указывает Л. А. Булаховский, обе формы речи, устная и письменная, «связаны тысячами переходов друг в друга» [2]. Эту органическую связь между устной и письменной речью психологи объясняют тем, что в основе обеих форм речи лежит внутренняя речь, в которой начинает формироваться мысль.
Бурятский литературный язык, как и все другие литературные языки, выступает ныне в двух разновидностях - письменной и устной и имеет нормы:
- лексические;
- грамматические;
- орфографические;
- стилистические;
- произносительные (иначе фонетические).
При этом один из этих норм относятся к письменной речи (орфографические), другие - к устной речи (орфоэпические).
Некоторые вопросы орфоэпии остаются еще не до конца разработанными и в языкознании. Это подтверждается тем, что сам предмет орфоэпии учеными определяется по-разному. Например, имеются разные точки зрения на то, что относится к области орфоэпии. Некоторые ученые, в частности профессор Р. И. Аванесов, в понятие орфоэпии включает фонетическую систему языка, т.е. состав различных в каждом положении звуков, их качеств. «Произношение охватывает, -пишет он, прежде всего фонетическую систему языка. Фонетическая система -главное и основное в произношении, однако, она не покрывает полностью понятия произношения». По его мнению, в понятие произношения входит звуковое оформление слов или групп слов, отдельных грамматических форм слов в той мере, в какой оно не определяется фонетической системой языка (например: мангир -мандар) [3].
Другие исследователи, например, академик Л. В. Щерба, профессор М. И. Матусевич, не отрицая вышеизложенной концепции профессора Р. И. Аванесова, с понятием орфоэпии связывают, кроме фонетики такие явления, как интонация, дикция, ударение.
Профессор М. В. Панов отмечает, что «орфоэпия - наука, которая изучает варьирование произносительных норм литературного языка и вырабатывает произносительные рекомендации (орфоэпические правила); особая часть фонетики, которая отличается от других (неорфоэпических) ее частей такими чертами:
1) она императивна, требует выполнения отдельных норм;
2) формирует не законы, а правила;
3) имеет практическую направленность» [5].
Таким образом, орфоэпия - это совокупность правил устной речи, устанавливающих единое произношение в соответствии с нормами национального языка. Она включает в себя произношение гласных, согласных звуков в
Тувинский государственный университет
определенных фонетических позициях, грамматических форм слов и заимствованных из русского языка слов.
В результате критического анализа и обобщения материалов литературы по проблемам бурятской орфоэпии нужно отметить следующее [4]:
1. В языкознании остаются спорными вопросы о сущности и разновидностях стилей произношения, понятия о которых были введены впервые академиком Л. В. Щербой. Стили произношения в бурятской орфоэпии остаются также не установленными. Например, профессор Л. Д. Шагдаров различает два стиля: полный и неполный (разговорный).
Полный стиль характеризуется тщательностью артикуляции, что достигается при медленном темпе речи. Для разговорного стиля характерен более быстрый темп и меньшая тщательность артикуляции. Свойства, так называемого полного стиля, составляют характерные особенности письменной речи, неполного, разговорного стиля - устной речи (редукция гласных, выпадение звуков, слогов).
2. В бурятской лингвистике существует мнение (Д. Д. Амоголонов, Л. Д. Шагдаров), что бурятская орфоэпия должна строиться только на базе хоринского диалекта, составившего основу литературного языка. Безусловно, хоринский диалект как опорный был и остается живой основой бурятского литературного произношения. Но на данном этапе развития бурятского литературного языка встает вопрос о расширении основы его орфоэпических норм как за счет общебурятских элементов, так и вариантов из диалектов и говоров.
3. Согласно взглядам Д. Д. Амоголонова и Л. Д. Шагдарова, произношение бурятского языка должно основываться на орфографии, не расходиться с ней, что, по нашему мнению, нельзя считать абсолютно правильным, так как ни один живой язык в истории не имел такого положения, чтоб орфоэпия и орфография были идентичны. А между тем в результате школьного обучения у наших школьников наблюдается некоторое влияние орфографии на произношение.
4. Отдельные исследователи в целях унификации произносительной системы литературного языка требуют искоренения вариантности произношения.
На наш взгляд, в условиях отсутствия прочно установившейся произносительной традиции и наличия множества диалектов и говоров такая попытка решения вопроса пока невозможна.
В контексте вышерассмотренных вопросов следует осветить лингвистические основы обучения орфоэпии бурятского литературного языка. Это теория о звуковом строе бурятского языка (И. Д. Бураев, В. И. Золхоев), физиолого-артикуляционная характеристика звуков бурятского языка, гласные и согласные звуки бурятского языка, фонетические явления бурятского языка (сингармонизм гласных, чередование звуков, ассимиляция и др.) (Э. Р. Раднаев, Б. Б. Батоев).
В заключение обзора работ ученых, посвященных проблемам бурятской орфоэпии, нужно отметить следующее:
1. Бурятское языкознание в области орфоэпии располагает небольшой литературой, но содержащей ряд ценных, интересных мыслей, выводов (Т. А. Бертагаев, Э. Р. Раднаев).
2. Теоретические проблемы бурятской орфоэпии остаются все еще недостаточно исследованными.
3. Бытуют разные мнения у исследователей по некоторым проблемам орфоэпии. Остаются недостаточно разработанными правила орфоэпии.
Для разрешения выше названных проблем бурятской орфоэпии необходимо составить орфоэпический словарь, куда должны войти, кроме основных вариантов слов, и узко диалектные формы слов, представляющие отклонения от норм орфоэпии, но с указанием незаконности, неправильности их употребления.
Библиографический список
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. - М.: Просвещение, 1984.
2. Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. - Киев, 1952. - Т. I. 410 с.
3. Ладыженская Т. А. Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения: Учеб. пособие по спецкурсу для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» - М.: Просвещение, 1986. - 127 с.
4. Лхасаранова Б. Б. Методика обучения орфоэпии бурятского языка в начальной школе в условиях диалекта. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук. - Улан-Батор, 2012.
5. Панов В.М. Труды по общему языкознанию и русскому языку. Том I / Под ред. Е. А. Земской и С. М. Кузьминой. - М.: Языки славянской культуры, 2004. Bibliograficheskij spisok
1. Avanesov R.I. Russkoe literaturnoe proiznoshenie. - M.: Prosveschenie, 1984.
2. Bulakhovskij L. A. Kurs russkogo literaturnogo yazyka. - Kiev, 1952. - T. I. -. 410 s
3. ladyzhenskaya T.A. Zhivoe slovo: Ustnaya rech kak sredstvo i predmet obucheniya: ucheb. posobie po spetskursu dlya studentov ped. in-tov po spets. 2101 "Rus. yaz. i lit." -M.: Prosveschenie, 1986. - 127 s.
4. lkhasaranova B.B. Metodika obucheniya orfoepii buryatskogo yazyka v nachalnoj shkole v usloviyakh dialekta. Avtoreferat dissertatsii na soiskanie uchenoj stepeni doktora pedagogicheskikh nauk. - Ulan-Bator, 2012.
5. Panov V.M. Trudy po obschemu yazykoznaniyu i russkomu yazyku. Tom I / Pod red. E.A. Zemskoj i S. M. Kuzminoj. - M.: Yazyki slavyanskoj kultury, 2004.
Лхасаранова Баирма Бастуевна - доктор педагогических наук, доцент Бурятского государственного университета, г. Улан-Удэ, Республика Бурятия, E-mail: [email protected]
Lhasaranova Bairma - doctor of pedagogical sciences, associate professor of the Buryat State University, Ulan-Ude, Republic of Buryatia, E-mail: [email protected]