Семантический анализ основывается на методе сопоставительной (контрастивной) семасиологии части контрастивной лингвистики, получившей в последнее время широкое развитие, в общем, и прикладном языкознании. Восходя в своих истоках, с одной стороны, к работам по типологии языка, а, с другой, - к практическим разработкам по преподаванию иностранных языков, контрастивная лингвистика выделилась в самостоятельную отрасль языкознания со своими методами, принципами, теоретическими и практическими результатами.
Изучая языковые единицы как культурно-исторические явления, лингвострановедение выступает как наука семасиологическая, ставящая своей целью вскрыть национальное своеобразие в значении слова, тот культурный компонент, который делает слово денотативной или коннотативной реалией. Эти слова совпадают с лексическими единицами сопоставляемого языка в большинстве компонентов значения, но разнятся в нескольких или одном из компонентов. В отличие от семасиологии, которая может ограничиваться системой языка, лингвострановедение всегда выступает как наука сопоставительная, где значения единиц одного языка противопоставляются единицам другого. Метод отбора, систематизации и описания лексического материала, ориентированного на нужды лингвострановедения, основывается на общих принципах сопоставительной или контрастивной лингвистики, причем сопоставление проводится между двумя языковыми истомами и между значениями лексических единиц национальных языков [1, с. 38].
Таким образом, лингвострановедение, вызванное потребностями практики преподавания иностранных языков, привело к развитию страноведчески ориентированной лингвистики, главной задачей которой является исследование языковых единиц, наиболее ярко отражающих в своей семантике национальное своеобразие культуры народа-носителя.
Список литературы
1. Донская М.М. Язык через призму культуры // Высшее образование для XXI века: Материалы XI международной научной конференции. 27-29 ноября 2014 года. Москва, 2014. 143 с.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОГНИТИВНОЙ
НАУКИ Зияева Ш.Ш.
Зияева Ширин Шоякубовна — преподаватель, кафедра теории и практики английского языка, Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика Узбекистан
Аннотация: в статье показано изучение сложных отношений языка и мышления, характерное для теоретического языкознания. Подчёркивается, что материалом лингвокогнитивного анализа является язык.
Ключевые слова: английский язык, практико-ориентированный подход, когнитивная лингвистика, теория, методология.
Когнитивная лингвистика занимает одно из ведущих мест в парадигме концепций современного мирового языкознания. Именно ее возникновение и бурное развитие на современном этапе является характерной чертой языкознания на рубеже ХХ-ХХ1 веков. Это активно развивающееся лингвистическое направление, во многом определяющее лицо современной мировой лингвистической науки. Вместе с тем, когнитивная лингвистика представляет особый интерес в плане его изучения, поскольку считается сравнительно молодым направлением и в нем ещё много дискуссионных моментов, как в теоретических вопросах, так и в исследовательской практике, а также в методах исследования. Поэтому сегодня важно раскрыть теоретические и методологические основы когнитивной науки на базе опыта практического лингвокогнитивного описания языка. Когнитивная лингвистика изучает язык как когнитивный механизм, играющий роль в кодировании и трансформировании информации [1, с. 53]. В ней видится новый этап изучения сложных отношений языка и мышления, проблемы, в значительной степени характерной для теоретического языкознания.
Когнитивная лингвистика исследует ментальные процессы, происходящие при восприятии, осмыслении и, следовательно, познании действительности сознанием, а также виды и формы их ментальных репрезентаций. Материалом лингвокогнитивного анализа является язык, а цели такого исследования в разных конкретных направлениях когнитивной лингвистики могут различаться - от углубленного исследования языка с помощью когнитивного категориально-терминологического
аппарата до конкретного моделирования содержания и структуры отдельных концептов как единиц национального сознания (концептосферы).
Значит, когнитивная лингвистика - это самостоятельная область современной лингвистической науки. Её конечной задачей, как и когнитивной науки, в целом, является «получение данных о деятельности разума» [2, с. 13]. При этом исследование сознания составляет общий предмет когнитивной науки и когнитивной лингвистики.
Отличие когнитивной лингвистики от других когнитивных наук заключается в ее материале - она исследует сознание на материале языка (другие когнитивные науки исследуют сознание на своем материале), а также в ее методах, поскольку данная наука исследует когнитивные процессы, делает выводы о типах ментальных репрезентаций в сознании студента на основе применения к языку имеющихся в распоряжении лингвистики собственно лингвистических методов анализа с последующей когнитивной интерпретацией результатов исследования.
В современной когнитивной лингвистике «представлены разные направления в когнитивном исследовании и определились лидеры и ведущие фигуры в разных школах когнитивной лингвистики» [2, с. 11].
Назовём направления в когнитивной лингвистике:
культурологическое - исследование концептов как элементов культуры в опоре на данные разных наук;
лингвокультурологическое - исследование названных языковыми единицами концептов как элементов национальной лингвокультуры в их связи с национальными ценностями и национальными особенностями этой культуры;
логическое - анализ концептов логическими методами вне прямой зависимости от их языковой формы;
семантико-когнитивное - исследование лексической и грамматической семантики языка как средства доступа к содержанию концептов, как средства их моделирования от семантики языка к концептосфере;
философско-семиотическое - исследуются когнитивные основы знаковости.
Каждое из этих направлений имеет свои методические принципы на основе объединения теоретического представления о концепте как единице сознания. Такие разграничения направлений отражают основные действующие в современной когнитивной лингвистике тенденции.
Когнитивная лингвистика изучает соотношение семем, их сочетаний, типовых пропозиций, нашедших выражение в языке, со сферой концептов. В сферу смыслов она выходит через лингвистику текста, располагающую средствами обнаружения имплицитных смыслов, лежащих в глубине текстов и не имеющих вербального выражения.
Список литературы
1. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац,
Л.Г. Лузина. М., 1996.
2. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной
лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики, 2004. № 1. С. 6-17.
THE SCIENTIFIC DISTINCTION OF MOTIVATION Mukhiddinova S.A.
Mukhiddinova Sabokhat Akhmadjanovna — Teacher, DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES INTER-FACULTIES, PHILOLOGY FACULTY, GULISTAN STATE UNIVERSITY, GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN
Abstract: to imagine what exactly you need from a foreign language, at some point it is necessary to start using it. Until you begin practicing, you can harbor any illusions, and all of them will be divorced from reality. Until you set off to communicate, read, write, listen, watch in the language, you simply cannot imagine what you really lack for complete happiness in this matter. In this article the author brings some real life evidences about the source of motivation. Keywords: inspire, language, percept, desire, need, communicate.
Why does own desire and personal involvement work better than external coercion? There is a certain physiological mechanism, which in the first case includes the flow of energy to the system, and in the second case - not. We are talking about the biological energy that drives the activity of our entire body. This system