Научная статья на тему 'Темы и методологические подходы в сербской диалектологии первых двух десятилетий XXI века'

Темы и методологические подходы в сербской диалектологии первых двух десятилетий XXI века Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
сербская диалектология / монографические описания / диалектная лексикография / лингвистическая география / методологические подходы / Serbian dialectology / monographic descriptions / dialect lexicography / linguistic geography / methodological approaches

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — С. Милорадович

В статье дан обзор публикаций, исследовательских направлений и методологических подходов в сербской диалектологии в первые два десятилетия XXI века. Представлены монографические издания, диалектные словари общего и специального типа и публикации, содержащие лингвистические карты. Также рассматриваются исследования диалектного синтаксиса, балканской этнокультурно-лингвистической проблематики и наиболее крупные достижения в области исследования городской речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — С. Милорадович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Topics and methodological approaches in Serbian dialectology of the first two decades of the 21st century

The article offers an overview of the publications, research areas, and methodological approaches in Serbian dialectology during the initial two decades of the twenty-first century. It presents a collection of monographs, general and specialized dialectal dictionaries, as well as publications containing linguistic maps. Additionally, the article explores research on dialectal syntax, Balkan ethnocultural and linguistic issues, and highlights the most significant achievements in the domain of urban speech investigation. The traditional monographic approach employed in the processing and interpretation of gathered dialectal data has facilitated a comprehensive understanding of distinct speech varieties and their intricacies. Moreover, it has encompassed a broad spectrum of dialectal zones and local speech variations. Furthermore, this approach has led to the realization of the necessity to prevent the inevitable “standardization” and disappearance of folk speech. We contend that without adopting such an approach to dialectal material, it would have been infeasible to establish a robust foundation for addressing novel issues and exploring new avenues in Serbian dialectology throughout the past decades. These avenues encompass syntactic-semantic and ethnodialectological studies, intensive research on interlingual and interdialectal interference, urban dialectology, and the areal (linguistic-geographical) approach to dialectal material, among others. Presently, Serbian dialectologists may be justifiably criticized for the uneven allocation of attention to different linguistic levels, inadequate description of isoglosses pertaining to important and late-established phonological characteristics in the speech varieties of Serbia, and partially for the belated and/or limited adoption of contemporary methodological approaches from primarily Anglo-Saxon linguistic schools. Nonetheless, it cannot be refuted that field data have been and remain the paramount “arbiter” in all Serbian dialectological research.

Текст научной работы на тему «Темы и методологические подходы в сербской диалектологии первых двух десятилетий XXI века»

Acta Linguistica Petropolitana. 2023. Vol. 19.2. P. 75-93 DOI: 10.30842/alp230657371927593

Темы и методологические подходы в сербской диалектологии первых двух десятилетий XXI века

С. Милорадович

Институт сербского языка САНИ (Белград, Сербия); sofija.miloradovic@sanu.ac.rs; ORCID: 0000-0003-3889-4911

Аннотация. В статье дан обзор публикаций, исследовательских направлений и методологических подходов в сербской диалектологии в первые два десятилетия XXI века. Представлены монографические издания, диалектные словари общего и специального типа и публикации, содержащие лингвистические карты. Также рассматриваются исследования диалектного синтаксиса, балканской этнокультурно-лингвистической проблематики и наиболее крупные достижения в области исследования городской речи.

Ключевые слова: сербская диалектология, монографические описания, диалектная лексикография, лингвистическая география, методологические подходы.

Topics and methodological approaches

in Serbian dialectology

of the first two decades of the 21st century

Sofija Miloradovic

Institute for the Serbian Language, Serbian Academy of Sciences and Arts (Belgrade, Serbia); sofija.miloradovic@sanu.ac.rs; ORCID: 0000-0003-3889-4911

Abstract. The article offers an overview of the publications, research areas, and methodological approaches in Serbian dialectology during the initial two decades of the twenty-first century. It presents a collection of monographs, general and specialized dialectal dictionaries, as well as publications containing linguistic maps.

© С. Милорадович, 2023

Additionally, the article explores research on dialectal syntax, Balkan ethnocultural and linguistic issues, and highlights the most significant achievements in the domain of urban speech investigation. The traditional monographic approach employed in the processing and interpretation of gathered dialectal data has facilitated a comprehensive understanding of distinct speech varieties and their intricacies. Moreover, it has encompassed a broad spectrum of dialectal zones and local speech variations. Furthermore, this approach has led to the realization of the necessity to prevent the inevitable "standardization" and disappearance of folk speech. We contend that without adopting such an approach to dialectal material, it would have been infeasible to establish a robust foundation for addressing novel issues and exploring new avenues in Serbian dialectology throughout the past decades. These avenues encompass syntactic-semantic and ethnodialectological studies, intensive research on interlingual and interdialectal interference, urban dialectology, and the areal (linguistic-geographical) approach to dialectal material, among others. Presently, Serbian dialectol-ogists may be justifiably criticized for the uneven allocation of attention to different linguistic levels, inadequate description of isoglosses pertaining to important and late-established phonological characteristics in the speech varieties of Serbia, and partially for the belated and/or limited adoption of contemporary methodological approaches from primarily Anglo-Saxon linguistic schools. Nonetheless, it cannot be refuted that field data have been and remain the paramount "arbiter" in all Serbian dialectological research.

Keywords: Serbian dialectology, monographic descriptions, dialect lexicography, linguistic geography, methodological approaches.

1. Введение

Процессы относительной унификации диалектов в связи с интенсивным проникновением литературных идиомов в самые отдаленные сельские районы превратили фиксацию диалектных особенностей в актуальную и важную задачу для многих диалектологов. Эта задача существенна не только для лингвистической науки, но и для этнографии, поскольку диалекты представляют собой чрезвычайно богатый источник данных в области традиционной культуры — материальной,

духовной и социальной. Диалектологические исследования, как известно, выходят за языковые рамки и имеют не только лингвистическое значение.

В XX веке сербская диалектология [ELZ; Ivic 2005; ЪупиЙ 1996; РеметиЙ 2017] развивалась столь интенсивно и бурно, что этот век принято называть «золотым веком» данной научной дисциплины [Пипер 2018]. Эта эпоха ознаменована творчеством двух самых известных представителей национальной диалектологии — Александра Белича в первой половине XX века и Павле Ивича во второй его половине. Фундаментальная монография А. Белича о диалектах восточной и южной Сербии положила начало в 1905 г. «Сербскому диалектологическому сборнику» (лингвистическому журналу тогдашней Сербской королевской академии) — диалектологическому изданию, не имевшему аналогов в славянском мире (в 2022 году опубликован номер 69; см. [МарковиЙ 2015]). Позднее А. Белич опубликовал важные диалектологические исследования, которые представляли собой большой шаг вперед с точки зрения точности записи диалектных особенностей, а также с концептуальной и методологической точек зрения. Можно сказать, что почти все идеи Белича легли в основу современной сербской диалектологии.

Главной работой по сербской диалектологии второй половины ХХ века была книга П. Ивича «Дщалектологща српскохрватског jе-зика. Увод и штокавско наречjе» («Диалектология сербскохорватского языка. Введение и штокавское наречие»), изданная Матицей сербской в 1956 году. Данный труд стал первым систематическим обзором сербских народных говоров в целом. Затем была опубликована монография «Die serbokroatischen Dialekte. Ihre Struktur und Entwicklung» («Сербохорватские диалекты. Их структура и развитие», 1958; перевод на сербский язык — «Српскохрватски дщалекти. Лихова структура и развор», 1994 [Ивий 1994]). Итог обобщающим работам Ивича подведен в трех текстах, опубликованных в виде книги «Српски дщалекти и аихова класификапэда» («Сербские диалекты и их классификация», 2009), с некоторыми нововведениями в номенклатуре и классификации диалектных единиц сербского языка. Научное наследие П. Ивича насчитывает почти десять тысяч страниц,

а «Целокупна дела Павла ИвиЙа» («Полное собрание сочинений Павле Ивича») обогатилось в 2018 году десятым томом «О диалектологии» («О диалектологии»), состоящим из пяти книг (под редакцией С. Реметича) [РеметиЙ 2018]), в котором приблизительно на двух тысячах страниц собрано все, что он опубликовал в области диалектологии, — от работ по теории диалектологии и лингвистической географии до отчетов о диалектологических исследованиях и выступлений в дискуссиях на научных конференциях. Во второй половине XX века благодаря Павле Ивичу в науку вошли прекрасные диалектологи, среди которых наиболее известны имена Драго-люба Петровича и Слободана Реметича.

2. Сербская диалектология первых двух десятилетий XXI века

2.1. Монографические описания

Сербские диалектологи внесли важный вклад в сопоставительную славистику, лингвистическую типологию и лингвистическую географию. Что касается сербских народных говоров на сербской языковой территории, то во второй половине XX века и в первых двух десятилетиях XXI века появились многочисленные монографии по местным говорам и региональным диалектам, диалектные словари, а также работы общей и широкой тематики, обзоры и статьи о языковых особенностях местных идиомов, анкеты и сборники диалектных текстов. В первую очередь следует сказать, что новый синтез исследований о диалектах был опубликован Милошем Оку-кой—«Српски д^алекти» («Сербские диалекты», 2008). Сербским народным говорам было посвящено также множество конференций, результаты которых опубликованы в виде тематических сборников (в рассматриваемом периоде «Путеви и домети дщалекатске лексикографще» («Пути и достижения диалектной лексикографии», 2013)). Значительный вклад в изучение ряда тем из области сербской

диалектологии внесли слависты других стран: России, США, Германии, Нидерландов, Японии и т. д.

Что касается сербской языковой территории, то существует множество прекрасных монографий, в которых анализируются говоры целого ряда областей Сербии, Черногории, Боснии и Герцеговины и Хорватии. Две трети исследований опубликованы в «Сербском диалектологическом сборнике», тогда как остальные вышли в специальных изданиях (например, в серии «Монографии» Института сербского языка САНИ). Здесь мы назовем только те, которые относятся к последним двум десятилетиям XXI века:

1) к 2021 году в Сербии опубликовано несколько монографий, посвященных территории юго-восточной Сербии, западной Сербии, Шумадии, Косово и Метохии: «Говор Заплааа» («Говор За-планя», Й. Маркович, 2000), «Моравички и гораостуденички говори» («Моравичские и верхнестуденицкие говоры», В. Нико-лич, 2001), «Говор Ибарског Колашина» («Говор области Ибар-ски Колашин», М. Божович, 2002), «Говори северне Метохи)е» («Говоры северной Метохии», М. Букумирич, 2003), «Фонетске особине говора источне Шумадще» («Фонетические особенности говора восточной Шумадии», Ж. Бошнякович, 2008), «Говор села Милушинца (у Сокобааскоj котлини)» («Говор села Милушинац (в долине Сокобаня)», Я. Гмитрович, 2008), «Говор Горае Пчиае: гласови и облици» («Говор области Верхняя Пчиня: звуки и формы», М. Юришич, 2009), «О лесковач-ком говору» («О лесковацком говоре», Н. Богданович, 2009), «Говор села Придана (Гораег и Доаег)» («Говор сел Верхний и Нижний Присьян», Т. Милосавлевич, 2009), «Копаонички говор» («Говор Копаоника», П. Радич, 2010), «Говор Ужичке Црне горе» («Говор Ужицкой Черногории», С. Маркович, 2011), «Мор-фолошке особине говора источне Шумад^е» («Морфологические особенности говора восточной Шумадии», Ж. Бошнякович, 2012), «Говор jужнокосовског села Гатае» («Говор южнокосовского села Гатня», Р. Младенович, 2013), «Говор Валевске Под-горине» («Говор Валевской Подгорины», Д. Радованович, 2014),

«О говору и именима Угшара код Приштине» («О говоре и ономастике Угляра под Приштиной», Г. Яшович, 2014), «Говори у сливу Студенице» («Говоры в бассейне Студеницы», Г. Драгин, 2015), «Говор Прешева» («Говор Прешева», Т. Трайкович, 2016), «Говор северношарпланинске жупе СириниЙ» («Говор северно-шарпланинской жупы Сиринич», Р. Младенович, 2019), «Мор-фолошке одлике глаголских облика говора Тутина, Новог Па-зара и ^енице» («Морфологические особенности глагольных форм Тутина, Нови-Пазара и Сьеницы», Б. Вельович, 2021) и т. д.;

2) в Черногории: «Говор ПаштровиЙа» («Говор Паштровича», М. Йованович, 2005), «Говор Гораих ВаодевиЙа» («Говор области Верхние Васоевичи», Р. Стийович, 2007), «Говор Каменара» («Говор Каменара», Н. Вуядинович, 2007), «Дурмиторски говорив» («Дурмиторские говоры», М. Йованович, 2014) и т. д.;

3) в Боснии и Герцеговине: «Фонетске и морфолошке особине српских посавских говора измену Врбаса и Укрине» («Фонетические и морфологические особенности сербских посавских диалектов между Врбасом и Укриной», Д. Козомара, 2016), «Српски говори Шипова» («Сербские говоры Шилова», С. Цукут, 2021).

Призренско-тимокская диалектная область детально исследовалась с самого начала ХХ века. На сегодняшний день по количеству посвященных ей публикаций и охвату тем она представляет собой наиболее изученные сербские говоры (согласно библиографии, составленной Мариной Юришич и Йорданой Маркович, 2016 год ^у-риший, Марковий 2016]). Так сложилось прежде всего потому, что здешние диалекты входили в сферу научных интересов А. Белича, а также благодаря инициативам П. Ивича в области призренско-ти-мокской лексикографии и лексикологии и исключительному энтузиазму Неделько Богдановича в изучении говоров юго-восточной Сербии. Призренско-южноморавский языковой ареал на территории сербского автономного края Косово и Метохия представлен в монографиях Радивое Младеновича: «Говор шарпланинске жупе Гора» («Говор шарпланинской жупы Гора», 2001) и «Заменице у говорима jугозападног дела Косова и Метохще» («Местоимения в говорах

юго-западных областей Косово и Метохии», 2010), помимо уже упомянутых выше.

Монографические исследования (большего или меньшего объема) и статьи в значительной степени касались просодической системы и некоторых фонетико-фонологических признаков (чаще всего рефлекса ятя) в отдельных говорах. Несколько реже публиковались статьи морфологической и лексикологической тематики, а самыми редкими были исследования, посвященные словообразовательным и синтаксическим вопросам и языку литературных произведений, написанных на диалекте, однако в первые десятилетия XXI века сербские диалектологи вновь начали заниматься этими несколько забытыми темами. «Сербский диалектологический сборник» содержит, например, исследования акцентных систем говоров сербов области Лапачко-поле (М. Драгичевич, 2009) и Златибора (А. Лон-чар Райчевич, 2018), затем исследования границ распространения иекавских диалектов в западной Сербии (С. Маркович, 2012), описание консонантизма боснийско-герцеговинских говоров (А. Пецо, 2001), описание морфологической системы говоров средней Колу-бары (Д. Радованович, 2006), исследование образования имен существительных в говорах сербов в юго-восточной Лике (Д. Павлица, 2006) и лексики сербского призренского говора (Т. Милосавлевич, 2017). Работа Тани Милосавлевич является первым лингвокульту-рологическим исследованием на диалектном материале, в котором диалектно-языковая картина мира интерпретируется в рамках современной антропоцентрической парадигмы с целью выявления лингво-культурологических особенностей исследуемого говора и характеристики диалектной личности.

Сербская диалектология по параметру недостаточной проработки синтаксической проблематики соответствует среднему уровню славянских и неславянских лингвистических исследований на Балканах [Милорадовий 2015]. До недавнего времени имелись лишь отрывочные данные о синтаксических явлениях в сербских говорах. В настоящее время из семи опубликованных монографий, относящихся к призренско-южноморавскому, косовско-ресавскому и герцеговин-ско-краинскому диалектам, шесть содержат описание употребления

падежей и только одна — употребления глагола: «Детерминативни падежи у говору северозападне Боке» («Детерминативные падежи в говоре северо-западной Боки Которской», С. Павлович, 2000) [Пав-ловий 2006], в которой изначально применяется подход, близкий к современной синтаксической теории и методологии; «Употреба падежних облика у говору ПараЙинског Поморав^а. Балканистички и етномиграциони аспект» («Употребление падежных форм в говоре Парачинского Поморавья. Балканистический и этномиграционный аспект», С. Милорадович, 2003), где впервые дается полный, систематический обзор падежной системы переходного говора, подвергшегося процессам балканизации; «Исказиваае генитивних значена у говору jабланичког краjа (у светлу призренско-тимочких говора као целине)» («Выражение значений родительного падежа в говоре области Ябланица (в сопоставлении с другими призренско-тимокскими говорами)», Р. Жугич, 2010); «Синтакса падежа Горае Пчиае (Од-редбене функцще)» («Синтаксис падежей в говоре области Верхняя Пчиня (детерминативные функции)», М. Юришич, 2014); «Синтакса падежа у говору романщског платоа: метафоризацща простора» («Синтаксис падежей в говорах Романии: метафоризация пространства», З. Симич, 2018); «Синтакса глаголских облика у говору Тутина, Новог Пазара и С]енице» («Синтаксис глагольных форм в говоре Тутина, Нови-Пазара и Сьеницы», Б. Вельович, 2018), где применяется новаторский теоретико-методологический подход.

В некоторых из упомянутых монографий используются как традиционный понятийно-терминологический аппарат, так и современные семантико-синтаксические приемы, вошедшие в активное употребление при изучении современного сербского языка и древ-несербских памятников в последние десятилетия XX века.

Существование различных теоретико-методологических подходов в представленных монографиях свидетельствует о том, что пока не найден единый подход, который бы полностью учитывал специфику конкретного диалектного корпуса и в то же время позволял бы сопоставлять данные всех диалектных единиц в рамках сербского языкового пространства. Адекватное решение, вероятно, подразумевало бы своего рода пересечение так называемого традиционного

синтаксического подхода, при котором значения группируются вокруг падежной формы (предложные и предложно-падежные синтагмы), и подхода, используемого в последнее время, основанного на семантике в качестве отправной точки в изучении падежного синтаксиса. При выработке такого решения необходимо иметь в виду, что разнообразие сербских диалектов существенно усложняет использование единого подхода к описанию диалектного падежного синтаксиса. Общеизвестно, что в сербском языковом пространстве на противоположных полюсах находятся структурно-консервативные диалекты и структурно-инновационные диалекты (термин П. Ивича), кроме того, не следует забывать о так называемых переходных типах говоров.

В сербской диалектологии имеется корпус работ, посвященных балканской этнокультурно-языковой мозаике и элементам языковой структуры, подверженным межъязыковой интерференции, т. е. особенностям говоров на окраинах сербского этноязыкового пространства, в периферийных диалектных комплексах, в непрерывном контакте с неславянскими языками (с венгерским, румынским и албанским), а также под определенным влиянием славянских языков, претерпевших в прошлом значительные балканизирующие изменения (авторы многочисленных работ на эту тему: Павле Ивич, Прво-слав Радич, Жарко Бошнякович, Радивое Младенович, Михай Н. Ра-дан, София Милорадович, Милета Букумирич, Зоран Симич и др.). Недавние исследования позволили по-новому взглянуть на проблему интерференции в религиозно неоднородных областях, в том числе на проблему характерных особенностей религиозной и национальной идентичности, например рефлекса ятя, шчакавизмов, оппозиции твердых и мягких аффрикат [Реметич 2009, 2015].

Говоря об исследовании сербских говоров за пределами Сербии, которое было начато фундаментальной работой П. Ивича «О говору Галиполских Срба» («О говоре галлиполийских сербов», 1957), мы упомянем здесь только монографию Михая Н. Радана «Фонетика и фонологща карашевских говора данас» («Фонетика и фонология карашевских говоров сегодня», 2015).

Ценные результаты достигнуты и в области городской диалектологии. Становление городской диалектологии в Сербии основано

на традиционных принципах диалектологического описания, учитывающего лингвистическую интерференцию и применяющего лингвогеографические методы, ср. монографии «Српски призренски говор I (Гласови и облици)» («Сербский призренский говор I (Звуки и формы)», С. Реметич, 1996) и «Границе призренско-тимочких говора у власотиначкоме краjу» («Границы призренско-тимокских говоров в районе города Власотинце», С. Станкович, 2008). Монография «Говор Прешева» («Говор Прешева», Т. Трайкович, 2016) является примером работы в области социальной диалектологии, основанной на применении социолингвистических методов к корпусу, собранному на базе записей живой речи. Говоря о городской диалектологии, нельзя не упомянуть двухтомный сборник «Говор Новог Сада» («Говор Нови-Сада»): «Говор Новог Сада, Свеска 1: Фонет-ске особине» («Говор Нови-Сада, том 1: Фонетические особенности», 2009) и «Говор Новог Сада, Свеска 2: Морфосинтаксичке, лексичке и прагматичке особине» («Говор Нови-Сада, том 2: Морфо-синтаксические, лексические и прагматические особенности», 2011), изданный философским факультетом университета в Нови-Саде. Обширное и методологически новаторское социолингвистическое исследование диалектов городских центров Сербии уже началось в городе Ниш.

2.2. Диалектная лексикография

Что касается диалектной лексикографии (т. е. словарей дифференциального типа), то неравномерность в охвате сербского диалектного комплекса наиболее заметна именно в этой области, поскольку диалектные словари призренско-тимокского ареала составляют примерно половину всех изданных словарей и собраний слов из тех или иных терминологических областей. Важно отметить, что в «Сербском диалектологическом сборнике» в 2015 году была опубликована библиография «Дщалекатска лексикографща штокавског наречjа (од 1818. до 2014. године)» («Диалектная лексикография штокавского наречия (с 1818 по 2014 год)» [Неде^ков, Марковий 2015]. Диалектные

словари и многие собрания слов важны и из-за их высокой этнографической ценности.

От самого начала сербской диалектной лексикографии — «Сербского словаря» Вука Стефановича Караджича («Српски рjечник», 1818, 1852) и двухтомного «Словаря косовско-метохийского диалекта» Глигорие Элезовича («Речник косовско-метохиског дэдалекта», 1932, 1935) — мы пришли к четырехтомному «Словарю сербских говоров Воеводины» («Речник српских говора Воjводине»), изданному Матицей сербской (редактор Д. Петрович, 2019) и содержащему целый ряд ценных лингвистических карт. В последние десятилетия XX века среди книг «Сербского диалектологического сборника» стали издаваться ценные словари лексикографов-любителей (по специальности юристов, агрономов и др.), преимущественно с призренско-тимокской диалектной территории. Профессионалы реже брались за эту огромную работу: «Речник ВаодевиЪа» («Словарь Васоевича», Р. Стийович, 2015), «Речник говора jабланичког краjа» («Словарь говора области Ябланица», Р. Жугич, 2005), «Из лексике Качера» («Из лексики Качера», Д. Петрович, Е. Капустина, 2011), «Речник говора северне Метох^е» («Словарь говора северной Мето-хии», М. Букумирич, 2012), «Речник Куча» («Словарь [черногорского племени] Кучи», Д. Петрович, И. Челич, Е. Капустина, 2013), «Речник говора Лужнице» («Словарь говора Лужницы», Л. Чирич, 2018), «Речник Драгачева» («Словарь Драгачева», Д. Петрович, Е. Капустина, 2019). На материале призренско-тимокских говоров в последнее время возникли: «Речник села Каменице код Ниша» («Словарь села Каменица под Нишем», В. Йованович, 2004, 2007), «Речник говора jабланичког краjа» («Словарь говора области Ябланица», Р. Жугич, 2005), «Тимочки дщалекатски речник» («Тимокский диалектный словарь», Я. Динич, 2008), «Црнотравски речник» («Словарь области Црна Трава», Р. Стоянович, 2010), «Речник говора jуга Ср-бще» («Словарь говоров юга Сербии», М. Златанович, 2011), «Речник заплааског говора» («Словарь запланьского говора», В. Цветано-вич, 2013), «Речник тимочког говора» («Словарь тимокского говора», Л. Райкович Кожеляц, 2014), «Речник пиротског говора» («Словарь пиротского говора», Д. Златкович, 2014), «Речник говора Лужнице»

(«Словарь говора Лужницы», Л. Чирич, 2018). Были изданы словари и других диалектных областей: «речник дубровачког говора» («Словарь дубровницкого говора», М. Боянич, Р. Тривунац, 2002), «Из лексике Пиве (село Безу]е)» («Из лексики Пивы (село Безуе)», С. Гагович, 2004), «Речник говора Поткозарjа» («Словарь говора Поткозарья», С. Далмация, 2004), «Гра^а за речник говора Мачве» («Материалы для словаря говора Мачвы», А. Лазич, 2008), «речник говора Зете» («Словарь говора области Зеты», Е. Башанович-Че-чович, 2010), «Рjечник никшийког краjа» («Словарь окрестностей Никшича», Л. Джокович, 2010), «речник говора околине Моjковца» («Словарь говора окрестностей Мойковца», Д. Ристич, 2010), «Рjеч-ник личког говора» («Словарь говора Лики», А. Стоякович, Й. Ман-дарич, 2013), «Речник ужичког говора» («Словарь ужицкого говора», Р. Цвиетич, 2014), «Рjечник гламочког говора» («Словарь гламочского говора», М. Боинович, 2015), «Из лексике источне Лике» («Из лексики восточной Лики», С. Зобеница, 2016) и др.

Особое место занимают словари, созданные в 80-х годах прошлого века и изданные в составе монографических описаний различных видов терминологии материальной культуры сербского населения Воеводины, исследования которых были начаты в новисадском лингвистическом центре. Позже были изданы словари и сборники диалектной терминологии; отдельно упомянем те, которые хронологически связаны с нашей темой: «Терминологща куйе и покуй-ства у севержу Метохщи» («Терминология дома и домашней утвари в северной Метохии», М. Букумирич, 2006), «Змщски речник jугоисточне Србще» («Словарь названий змей юго-восточной Сербии», Н. Богданович, 2007), «Зем^описна и №оj сродна лексика jугоисточне Србще» («Географическая и родственная ей лексика юго-восточной Сербии», Н. Богданович, 2008), «Архаична пчелар-ска лексика у Воjводини» («Архаичная лексика пчеловодства Воеводины», Л. Недельков, 2009), «Лексика свадбених обичаjа у Ра^евини» («Лексика свадебных обычаев в Раджевине», М. Петрович-Савич, 2009), «Пастирска лексика лакташког краjа» («Пастушеская лексика окрестностей Лакташа», Д. Црняк, 2011), «Херцеговачка пчеларска лексика (на олштесловенскоj основи)» («Пчеловодческая лексика

Герцеговины (на общеславянской основе)», С. Пуйич, 2013), «Ан-тропографски речник jугоисточне Србще» («Антропографический словарь юго-восточной Сербии», Н. Богданович, 2016), «Народна ме-дицинска лексика Великог Блашка (код Бааалуке)» («Лексика народной медицины Велико Блашко (в окрестностях Баня-Луки)», Б. Савич, 2017), «Лексика народне медицине у тимочко-лужничким говорима» («Лексика народной медицины в тимокско-лужницких диалектах», Е. Глишич, 2017), «Пастирски речник jугоисточне Србиjе» («Словарь пастушеской терминологии юго-восточной Сербии», Н. Богда-новий, 2019), «Речи и изрази традиционалне исхране становништва каажевачког краjа» («Лексика традиционного питания в княжевац-кой области», Я. Динич, 2020), и т. д. В 2020 году отделение САНИ в Нише опубликовало коллективную монографию «Пастирска лексика jугоисточне Србще» («Пастушеская лексика юго-восточной Сербии», Н. Богданович и др.).

2.3. Лингвистическая география

Помимо монографических описаний говоров и составления диалектных словарей, большую ценность представляет работа в области лингвистической географии. Сербские диалектологи с 1960-х годов по настоящее время весьма активно и институционально организованно, под руководством САНИ, сотрудничают в международных проектах из этой области: «Общеславянский лингвистический атлас» (ОЛА), «Европейский лингвистический атлас» (ALE) и «Общекарпатский диалектологический атлас» (ОКДА), а в рамках Межакадемического комитета по диалектологическим атласам САНИ производился сбор материала для национального проекта под названием «Сербский диалектологический атлас» (СДА (ранее называвшегося «Сербскохорватский диалектологический атлас» (СХДА)) [Милорадовий 2017]. Так, П. Ивич, Д. Петрович, М. Пижурица, С. Реметич и Д. Чу-пич, а позднее Н. Богданович, З. Бошковичаков, Г. Драгин и С. Ми-лорадович за несколько десятилетий составили большое число карт, в первую очередь для ОЛА и ОКДА. Также в рамках других научных

публикаций лингвогеографический подход к диалектному материалу применялся многими диалектологами в ходе их исследований, некоторые из них посвящены решению важных вопросов и содержат обширные картографические данные (П. Ивич, С. Реметич, Н. Богданович и др.). Особое место занимают карты, созданные в 80-х годах прошлого века в рамках ранее упомянутых исследований терминологии материальной культуры сербского населения Воеводины. В последнее время картографирование становится все более распространенным способом представления диалектных данных, в основном в лексикологических и этнодиалектологических работах молодых авторов. Единственная на данный момент монография, в которой применяется такой методологический подход, — «Антропографска лексика у говорима свр^ишког краjа» («Антропографическая лексика в говорах области Сврлиг», А. Савич-Груич, 2017). Итак, на сегодняшний день мы имеем уже ряд отдельных результатов — лингвистических карт, опубликованных в статьях и монографических исследованиях (среди которых есть и коллективные). Это свидетельствует о работе, которая — по понятным причинам — проходит на фоне решения наших крупных и институционально оформленных задач в области лингвистической географии. Эти карты однозначно подтверждают, что лингвогеографический подход к диалектному материалу в Сербии занимает важное место в работе над лингвистическими атласами и, кроме того, становится все более и более актуальным как способ представления диалектных данных в трудах молодых авторов. Поэтому мы склонны ожидать, что новые поколения сербистов и славистов будут все интенсивнее использовать обширный и ценный материал, хранящийся на страницах лингвистических атласов, для написания статей и монографических исследований. Так мы окончательно перешли бы на новый, более высокий уровень работы, когда речь идет о научных лингвистических картах, т. е. перешли бы от графической реализации к авторской интерпретации.

Таким образом, среди методологических подходов, выходящих за рамки классических монографических описаний малых или больших диалектных единиц, мы рассмотрели синтаксическую семантику, социальную диалектологию, этнодиалектологию /

лингвокультурологию с особым акцентом на лингвогеографический способ представления данных, который применяется в ряде статей, хотя и касающихся различных языковых уровней, но в первую очередь связанных с лексико-семантическим анализом материала той или иной области.

3. Заключение

Учреждение в 2002 году проекта национального значения «Диалектологическое исследование сербского языкового пространства», совместного предприятия Сербской академии наук и искусств и ее Института сербского языка (руководителем проекта был С. Реметич, тогда как заведующим отделом диалектологии ныне является С. Ми-лорадович), продолжившего исследования, предпринятые при основании Института и его диалектологического отдела, открыло новые возможности для дальнейшей работы в области диалектологии и ономастики. Впервые в рамках одной организации был сформирован диалектологический коллектив, привлечено значительное количество молодых исследователей и специалисты из четырех сербских университетских центров (в качестве внешних сотрудников). Большая часть сербского населения из бывших югославских республик Хорватии и Боснии и Герцеговины из-за войны в последнее десятилетие XX века была вынуждена покинуть области, которые не были достаточно изучены в лингвистическом отношении. В начале XXI века произошло массовое переселение сербов, ранее уже подвергавшихся серьезной демографической опасности, с территории Косово и Мето-хии, поэтому в рамках упомянутого проекта, среди прочего, мы приступили к записи и обработке данных, собранных от беженцев и «перемещенных лиц» — носителей трех сербских диалектов.

Традиционный монографический подход к обработке и интерпретации собранных диалектных данных обеспечил общее представление об отдельных говорах и их комплексах, а также охват большого количества диалектных зон и локальных говоров и привел

к осознанию необходимости предотвращения неизбежной «стандартизации» и исчезновения народных говоров.

Мы утверждаем, что без такого подхода к диалектному материалу невозможно было бы заложить прочные основы для постановки новых проблем и поиска новых направлений исследований, характерных для последних десятилетий сербской диалектологии в плане синтаксическо-семантических и этнодиалектологических исследований, интенсивных исследований межъязыковой и междиалектной интерференции, исследований в области городской диалектологии и лингвогеографического (ареального) подхода к диалектному материалу и др. Вероятно, сегодня сербских диалектологов можно было бы справедливо упрекнуть в неравномерном распределении внимания по отношению к различным языковым уровням, в недостаточном описании изоглосс ряда важных и поздно установленных фонологических особенностей в говорах Сербии, отчасти в запоздалом и (или) недостаточном применении современных методологических подходов других, преимущественно англосаксонских, лингвистических школ, но нельзя отрицать того, что полевые данные были и остаются высшим «арбитром» во всех сербских диалектологических исследованиях.

Литература

Ивий 1994—П. Ивий. Целокупна дела. Ка. 3. Српскохрватски дщалекти. Лихова структура и развод Прва каига: Општа разматрааа и штокавско на-реч]е. Сремски Карловци; Нови Сад: Издавачка каижарница Зорана Стсуа-новийа, 1994.

JуришиЙ, Марковий 2016 — М. JуришиЙ, J. Марковий. Прилог библиографии призренско-тимочких говора од 1992. до 2014. године // J. Марковий (ур.). Александар Белий — 110 година од по]аве Српског дщалектолошког збор-ника. Ниш: Универзитет у Нишу, Филозофски факултет, 2016. С. 127-185. Марковий 2015 — Б. Марковий. Сто десет година Српског дщалектолошког збор-ника (1905-2015)—библиографща // Српски дщалектолошки зборник. 2015. Ка. 62. С. 327-349.

Милорадовий 2015 — С. Милорадовий. Синтакса падежа у српсю] дщалектоло-ги|и—степен испитаности и теорщско-методолошки приступи // Л. Поповий,

Д. Во]водиЪ, М. НомаЬи (ур.). У простору лингвистичке славистике. Бео-град: Универзитет у Београду, Филолошки факултет, 2015. С. 515-533.

МилорадовиЪ 2017—С. МилорадовиЪ. Лингвистичка географща у Србщи —]е-зички записи на картама и аихово читаае // Jужнословенски филолог. 2017. Ка. 73. Св. 3-4. С. 113-135. DOI: 10.2298/JFI1702009A.

Неделжов, МарковиЬ 2015 — Ж Неделков, Б. МарковиЪ. Дщалекатска лексико-графща штокавског нареч]а (од 1818. до 2014. године)—библиографща // Српски дщалектолошки зборник. 2015. Ка. 62. С. 247-326.

ПавловиЪ 2006 — С. ПавловиЪ. Детерминативни падежи у старосрпсжу послов-ноправжу писмености. Нови Сад: Матица српска, 2006.

Пипер 2018 — П. Пипер. Прилози исторщи српске лингвистичке славистике. Друга половина ХХ века. Београд: Чигсуа штампа, 2018.

РеметиЪ 2009—С. РеметиЪ. Над шЪакавизмом НикшиЬке висоравни // Славистика. 2009. Ка. 13. C. 372-378.

РеметиЪ 2015 — С. РеметиЪ. Jезичка и дщалекатска интерференцща и вера // Ис-ходишта. 2015. № 1. С. 391-401.

РеметиЪ 2017—С. РеметиЪ. Српска дщалектологща ]уче, данас и сутра // Jуж-нословенски филолог. 2017. Ка. 73. Св. 3-4. С. 85-112.

РеметиЪ 2018 — С. РеметиЪ (ур.). Павле ИвиЬ. Целокупна дела Х/2. Расправе, студще, чланци 2. О дщалектологщи. Сремски Карловци; Нови Сад: Изда-вачка каижарница Зорана Степановича, 2018.

ЪупиЬ 1996 — Д. ЪупиЬ. Дщалекти // М. РадовановиЬ (ур.). Српски ]език на кра]у века. Београд: Институт за српски ]език САНУ; Службени глас-ник, 1996. С. 159-170.

ELZ—Dijalektologija // J. Sentija (ur.). Enciklopedija Leksikografskog zavoda. Sv. 2. Castelo—Firenzuola. Zagreb: Leksikografski zavod FNRJ, 1956.

Ivic 2005 — P. Ivic. Dialects // W. E. Preece, P. W. Goetz (eds.). The New Encyclopaedia Britannica. 15th edn. (1974-2012). Macropaedia: Knowledge in Depth. Vol. 22. Chicago: Encyclopaedia Britannica, Inc., 2005. P. 551-553.

References

Cupic 1996—D. Cupic. Dijalekti [Dialects]. M. Radovanovic (ur.). Srpski jezik na kraju veka [Serbian Language at the End of the Century]. Belgrade: Institute for the Serbian Language of SASA; Sluzbeni glasnik, 1996. P. 159-170.

ELZ—Dijalektologija [Dialectology]. J. Sentija (ed.). Enciklopedija Leksikografskog zavoda [Encyclopedia of the Lexicographic Institute]. Iss. 2. Castelo —Firenzuola. Zagreb: Lexicographical Institute of the FPRY, 1956.

Ivic 1994 — P. Ivic. Celokupna dela. Knj. 3. Srpskohrvatski dijalekti. Njihova struktu-ra i razvoj. Prva knjiga: Opsta razmatranja i stokavsko narecje [Complete Works. Vol. 3. Serbo-Croatian Dialects. Their Structure and Development. First Book: General Considerations and the Stokavian Dialect]. Sremski Karlovci; Novi Sad: Zorana Stojanovica Publishing House, 1994.

Ivic 2005 — P. Ivic. Dialects. W. E. Preece, P. W. Goetz (eds.). The New Encyclopaedia Britannica. 15th edn. (1974-2012). Macropaedia: Knowledge in Depth. Vol. 22. Chicago: Encyclopaedia Britannica, Inc., 2005. P. 551-553.

Jurisic, Markovic 2016 — M. Jurisic, J. Markovic. Prilog bibliografiji prizrens-ko-timockih govora od 1992. do 2014. godine [A Contribution to the Bibliography of the Prizren-Timok Dialects from 1992 to 2014.]. J. Markovic (ed.). Aleksandar Belie — 110 godina od pojave Srpskog dijalektoloskog zbornika [Aleksandar Belic — 110 years since the publication of the Serbian Dialecto-logical Collection]. Nis: University of Nis, Faculty of Philosophy Press, 2016. P. 127-185.

Markovic 2015 — B. Markovic. Sto deset godina Srpskog dijalektoloskog zbornika (1905-2015) — bibliografija [110 Years of the Serbian Dialectological Collection (1905-2015)—a bibliography]. Srpski dijalektoloskizbornik. 2015. Vol. 62. P. 327-349.

Miloradovic 2015 — S. Miloradovic. Sintaksa padeza u srpskoj dijalektologiji — ste-pen ispitanosti i teorijsko-metodoloski pristupi [Syntax of Cases in Serbian Dialectology — The Degree of Investigation and Theoretical-Methodological Approaches]. Lj. Popovic, D. Vojvodic, M. Nomaci (eds.). Uprostoru lingvisticke slavistike [In the field of Slavic linguistics]. Belgrade: University of Belgrade, Faculty of Philology Press, 2015. P. 515-533.

Miloradovic 2017 — S. Miloradovic. Lingvisticka geografija u Srbiji —jezicki zapi-si na kartama i njihovo citanje [Linguistic Geography in Serbia—Linguistic Recordings on Maps and Their Reading]. Juznoslovenskifilolog. 2017. Vol. 73. Iss. 3-4. P. 113-135. DOI: 10.2298/JFI1702009A.

Nedeljkov, Markovic 2015 — Lj. Nedeljkov, B. Markovic. Dijalekatska leksikografi-ja stokavskog narecja (od 1818. do 2014. godine)—bibliografija [Dialectal Lexicography of the Stokavian Dialect (from 1818 to 2014)—Bibliography]. Srpski dijalektoloski zbornik. 2015. Vol. 62. P. 247-326.

Pavlovic 2006 — S. Pavlovic. Determinativnipadezi u starosrpskojposlovnopravnoj pismenosti [Determinative Cases in Old Serbian Business and Legal Writing]. Novi Sad: Matica srpska, 2006.

Piper 2018 — P. Piper. Prilozi istoriji srpske lingvisticke slavistike. Druga polovina XX veka [Contributions to the History of Serbian Linguistic Slavic Studies. The Second Half of the 20th Century]. Belgrade: Cigoja stampa, 2018.

Remetic 2009 — S. Remetic. Nad scakavizmom Niksicke visoravni [On Shchakavi-an features of the Nikshich highlands]. Slavistika [Slavic Studies]. 2009. Vol. 13. P. 72-378.

Remetic 2015 — S. Remetic. Jezicka interferencija i vera [Linguistic interference and religion]. Ishodista [Originations]. 2015. No. 1. P. 391-401.

Remetic 2017 — S. Remetic. Srpska dijalektologija juce, danas i sutra [Serbian Dialectology Yesterday, Today, and Tomorrow]. Juznoslovenski filolog. 2017. Vol. 73. Iss. 3-4. P. 85-112.

Remetic 2018 — S. Remetic (ed.). Pavle Ivic. Celokupna delaX/2. Rasprave, studi-je, clanci 2. O dijalektologiji [Complete Works X/2. Discussions, Studies, Articles 2. On Dialectology]. Sremski Karlovci; Novi Sad: Zorana Stojanovica Publishing House, 2018.

Получено / received 05.09.2022

Принято / accepted 27.02.2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.