УДК 82-3
Ю.И. Чаптыкова, аспирант ХГУ им. Н.Ф. Катанова, г. Абакан, Республика Хакасия, E-mail: [email protected] ТЕМА ВОЙНЫ В РОМАНЕ И. КОСТЯКОВА «ШЕЛКОВЫЙ ПОЯС»
В данной статье определяется своеобразие художественной манеры И. Костякова в разработке темы Великой отечественной войны в романе «Шелковый пояс». В анализе произведения автор пользуется современными методологиями в литературоведении. Основными из них являются выявление особого военного «времени-пространства» и раскрытие мотива пути - основного стержня произведения.
Ключевые слова: И. Костяков, война, любовь, время, пространство, мотив пути.
Память о прошлом неизменно волновала вчерашних фронтовиков, о ней писали и В. Быков, Д. Гранин, Г. Бакланов, В. Астафьев и многие другие. Памятью о прошлом вечно мучался и И. Костяков, может быть, именно от желания удержать прошлое и от ощущения, что потускнеют детали, забудутся лица погибших, от тревоги, что все забудется, и нарастает тяга к воссозданию воздуха войны, того особого военного «времени - пространства».
В романе хакасского писателя И. Костякова «Шелковый пояс» (1966) одной из тем, параллельной теме любви, является тема войны. Великая Отечественная неизбывной болью, неумолимо взывающей памятью вошла в художественный мир Костякова.
В первой главе, рассказывающей о мирной жизни сибирской деревни, о встрече главных героев в Москве на сельскохозяйственной выставке, автор показал дух того времени, ростки интернационализма. ВДНХ явилась символом дружбы народов Советского союза, ведь там павильоны, посвященные всем республикам нашей огромной страны. Миллионы людей знакомились, влюблялись, укрепляли дружеские связи на выставке достижений сельского хозяйства.
Во второй главе романа речь идет о первых месяцах Великой Отечественной войны - начиная с даты ее объявления и кончая подготовкой решающей битвы под Москвой, которая состоялась в конце 1941- начале 1942 годов. Д.С. Лихачев определяет художественное время следующим образом: «Время в художественной литературе воспринимается благодаря связи событий - причинно-следственной или психологической. Время в художественном произведении - это не только и не столько календарные отсчеты, сколько соотнесенность событий» [1, с. 237]. Пространственные рамки второй главы связаны с воспроизведением событий, происходивших на одном из главнейших направлений, а именно на том, где расположены Хакасия, Красноярск, Смоленск, Рогачев, Борисов, Минск, Добрынко. Сюжетной мотивировкой выбора такого огромного пространства явилось то, что один из главных героев, Паскир Сартыков, узнав о начале войны, стал продвигаться к своей возлюбленной Галине Мацкевич, которая оказалась в самом логове войны.
Так под пером прозаика словно бы ожила многоликая, величественная и страшная реальность войны, знакомая ему не понаслышке. Восстали из безвестности живые образы тех, кого он встречал на фронте. Что бы ни писали сегодня об истоках, причинах и виновниках войны, миллионы советских людей восприняли нападение гитлеровцев именно как агрессию, и потому сомнений в праведности войны с нашей стороны не было.
Война в романе «Шелковый пояс» персонифицирована. Так, «сколько Галя с Аделей не отходили от своей родной деревни Добрынко, но Война, грохот пушек, как тень, сопровождала их» [2, с. 109]. Война описывается серыми, кровавыми красками: «Солдаты не успели лечь, как слышен был грохот. В зеленой поляне стало совсем серо. Сейчас только пение голосистых птиц сменили стоны, крики людей; зеленая трава вся забрызгана алой кровью. В колонне машин также кромешная мгла. Земля застонала, затряслась» [2, с. 115]. Зеленые краски мирной жизни исчезают.
Война заняла все пространство: «Сейчас им и немецкие самолеты не страшны, куда они не идут - там война. Как человек на пожаре прыгает в огонь, так и они сейчас в вечном огне» [2, с. 113]. Все кругом мрачно, даже солнце, не сми-
рившись с жестокостью войны, светит тускло: «Мгла окутала небо, сквозь нее краснело испачканное в крови солнце» [2, с. 102]. Все живое кругом страдает: «Думая, что наши бойцы спрятались в лесу, они начали бросать бомбы туда наугад. Деревья плакали, рыдали» [2, с. 116]; «Вчера только веселое село Добрынко стонало вместе со своим народом» [2, с. 102].
Будучи непосредственным участником войны, Иван Костяков сумел показать человека на войне, раскрыть благородный, освободительный характер борьбы, которую вел советский народ.
Говоря о положительном герое в современной литературе, нельзя не видеть, что истоками своими это понятие уходит в глубины народной жизни, питаясь живительными соками традиционных, выдержанных испытание временем, представлений о добре и зле, правде и лжи.
Героическое в произведении И. Костякова составляет всю его художественную сущность, основу авторского замысла и внутреннюю пружину сюжета. Иван Костяков рассказывает о незаметных людях, скромно делающих свое дело. Они отважно идут на подвиг, и вся их предшествующая жизнь оказывается лишь прологом к нему, а самый этот подвиг освещает все, что ними прежде было.
Поэтому в первой главе романа «Шелковый пояс» сим-волична схватка героя с волками, из которой он выходит победителем. Эта схватка - олицетворение и победы над фашизмом, символ побед в борьбе с трудностями.
С началом войны Паскир, не раздумывая, собрался на войну, ведь Галя была в опасности. Это то первое, что пришло в его голову, но в списке новобранцев его фамилии не было. Попросился вместо Чноса, у которого только вчера была свадьба. Но Чноса все равно отправили, а Паскиру пришлось записаться добровольцем.
Он попал в Красноярске в роту под командованием Носкова. 3-4 дня дали на учебку. Эти дни ушли не напрасно. Выдав все необходимое, их отправили на фронт. За поездом, на котором они ехали, бежали мальчишки, просились на фронт.
Полк Н-ской Армии, в котором оказался хакасский боец Паскир Сартыков шел по дороге от Ржева в сторону Смоленска. Уже в пути к своему назначению их начали бомбить немецкие самолеты. Картина военного продвижения дополнялась описанием движения беженцев из приграничных районов. Увидев беженцев, у Паскира внутри похолодело: у каждого на лице дикая боль, лица бледные, некоторые босые, уставшие. «Куда они идут, покидая родные земли, они пешком, немцы им чуть на пятки не наступают, пока фашистов с их земли не выгоним, как они исстрадаются?» [2, с. 132]. Не отступали в это время и мысли о любимой девушке, и то, что он не может помочь ей, угнетало его. Паскира тешило только то, что все ближе идут к западу.
После очередного налета немножко отдохнув, почистив ружья, двинулись дальше. Паскир познакомился с земляком Иткиным из Шира. Они с ним попали в отделение под командованием сержанта Сайгафарова, который с Паскиром разговаривал на своем татарском языке, часто называл его «татар малайы», считая его за своего. Отделению Сайгафарова было приказано установить противотанковые мины, которые натягивались на проволоки. Т.к. по дороге шло много беженцев, проволоки закапывались под землю, только при танковой атаке их поднимали, и мина взрывала танк.
Чтобы снующие по небу фашистские самолеты не обнаружили их, они целыми днями сидели в окопах. В свободное
время с Иткиным вспоминали о своей родине, о лошадях, о деревне, о родных. Перед боем Иткин словно предчувствуя, говорит своему земляку: «Сегодня для нас настоящая война начинается. Мы с тобой с одной местности, давай договоримся, если после этого боя меня убьют, ранят, отправь домой письмо, если с тобой что, я буду писать, вот тебе мой адрес» [2, с. 133]. В этом тяжелом бою Иткин погибает.
В самом начале войны немцы, не зная поражения, были самоуверенны. В танках, которые шли на них, немцы сидели сверху, засунув в люк только свои ноги, некоторые вообще на танках сидели, включив радио, слушали фокстрот. Бой принес большие утраты, Паскир потерял только что приобретенного друга.
Когда хоронили погибших товарищей, комиссар Горбунов сказал: «Друзья! Война без потерь не бывает..., но сегодня вражеская пуля унесла самых лучших наших бойцов. Память о них навсегда останется в наших сердцах. За их молодые жизни отомстим врагу. Наше дело - правое, победа за нами!» [2, с. 133].
Паскир, исполняя последнюю просьбу своего товарища, пишет: «Ваш муж, ваш отец, ваш сын больше не вернется домой... Михаил Иванович Иткин свою жизнь отдал за наш народ, за свою Родину. Он погиб 14 июля 41 г. Смоленская обл. Батуринский р-н., его друг П. Сартыков» [2, с. 133].
В этом бою Паскира заметил, похвалил лейтенант Цветков и назначил командиром отделения вместо раненого Сай-гафарова, которого отправили в медсанбат.
Конкретные зарисовки удаются Костякову больше, чем углубленный психологический анализ внутреннего мира вымышленных героев. Немецкую армию И. Костяков сравнивает со свиньей сломавшей забор, которой за это разбили рыло. После боев под Ржевом немецкие самолеты царили на небе: «Юнкерсы», «Хейнкели» и «Мессершмидты». Нашим богом войны была артиллерия.
Случай «охоты» самолетов за легковой машиной комиссара полка Кравчуком похож на охоту коршунов за раненой птичкой: «В это время в саму пасть войны, из леса выехала легковая машина. В ее кабине был комиссар полка Кравчук вместе с шофером. Отстав от полка, они пытались догнать своих. И ничего не подозревая, выехали прямо под немецкие пули, два самолета с черными крестами сразу начали гнаться за ними. Эта черная маленькая блестящая машина казалась им большим зверем, поэтому погнались сразу два самолета. Машина, как жеребенок, в которого вонзились зубы волка, закрутилась в одном месте... Комиссар от испуга побежал не в лес, а в чистое поле. Хоть и был он мишенью для немцев, но они никак не могли попасть в него с пулемета, бросили три-четыре бомбы. Они то знали, что в таких машинах начальники ездят. От взрывов, комиссар упал, но для достоверности постреляли с пулемета. Только убедившись, что жертва мертва, они удалились» [2, с. 116].
Как вода, которую перекрыли, меняет свой путь, так и немцы поменяли свое направление. Через Брянск они двинулись на Тулу. Дорогу в город Калинин перекрывала Н-ская армия, т. к. через этот город в Москву дорога была ближе, немцы всю силу бросили на этот участок.
Так как немцы наступали по всем направлениям, помощи Н-ской армии неоткуда было ждать, сюда возвращались лишь с медсанбатов. Так вернулись лейтенант Носков и сержант Сайгафаров. Паскиру дали звание младшего сержанта и оставили командиром отделения. Посмотрев, как эффективно работают противотанковые мины, командир полка приказал во всех ротах сделать специальные отделения, как отделение младшего сержанта Сартыкова.
3 октября 1941 года немцы на всю громкость включили радио, по которому звучал марш, после которого по-русски сказали: Русь, готовься, мы идем! Немцы начали психическую атаку: танки - пехота - танки, излюбленная тактика врага. Наши, напугавшись, кинулись бежать.
-Нет! - сказал Паскир от горечи, - мы не отступим [2, с. 157]. Сейчас же отделение Сартыкова приняла бой на себя, билась с немцами один на один. Пока успели сжечь 3-4 танка,
немецкая пехота уже была у окопов. Там бесстрашные бойцы, держа руки в кулак, встретили врага. Автор хотел показать многонациональность советской армии здесь и русские, татары, белорусы, хакасы, узбеки плечом к плечу защищали родину. Всеми ими двигала одна цель - уничтожить врага, увидеть поскорее лица родных, близких.
И именно такие бойцы и составляли, по мнению И. Кос-тякова, костяк нашей армии. Им мы в первую очередь и обязаны крушением фашизма.
После этого ожесточенного боя раненого Паскира нашли его товарищи Нильчик и Альбеков. Многие были убиты, остальные бежали. Паскир Сартыков был сильно ранен в грудь, у Василия Нильчика легкое ранение в голову, а Нурис Альбе-ков слегка хромал. Паскиру стало плохо, кружилась голова, ноги подкашивались, тогда он сказал: «Парни, я больше не смогу идти, вы идите, я не хочу к фашистам живьем попасться, застрелите меня» [2, с. 168]. Друзья его не бросили: они, где ползком, где как, тащили своего командира в плащ-палатке.
Любой ветеран узнал бы в чертах Паскира и свои черты, а в его фронтовой доле - свою собственную. Добравшись до журчащего родника, они обрадовались, вода дала им сил добраться до своих. По пути они нашли погибшего лейтенанта Носкова, похоронили своего командира с честью. По дороге к своим кого только не пришлось встретить нашим бойцам. Встретился им старшина Беркул с тремя-четырьмя людьми, причислявшимися себя к анархистам, грабившим мирный народ, пользуясь военным временем. Они предлагали вступить в их группировку, но Паскир с друзьями оказался выше этого. Для них защита своей родины от фашистов стала главным моральным долгом.
Затем им встретились мирные жители, бежавшие с деревни, которую захватили немцы. Они поделились едой, объяснили, куда лучше идти, где нет немцев. Пожелали поскорее освободить земли от захватчиков.
Война как испытание человека и народа, война как судьба, жизнь и смерть, война - особая форма жизни, требующая проверки на стойкость и мужество, на веру и верность высшим нравственным ценностям.
Наши войска не подпускали немцев к Москве, начали наступление, освобождая города Тулу, Калинин, Клин. В этих боях погибло много фашистов. Плюс к этому ранняя осень прохладно встретила немцев. «Хваленные» генералы и офицеры фюрера сколько не пытались солдат в летних одеждах гнать на войну, но не сильно у них получалось. Они, покидая холодные танки, прятались в окопах.
Когда Паскир с Нильчиком выписались и вернулись в полк, их с радостью встретил майор Захаров. Похвалил их за отвагу, проявленную в бою, сказал: «Отделение сержанта Сартыкова много танков побило. Если б все так доблестно сражались, враги не пробили б оборону» [2, с. 176].
Паскир с горечью ответил: «Если будем так сражаться, Берлина как своих ушей не видать, мы как овцы, гонимые волком, увидев немца бежим» [2, с. 177]. Автор вводит размышления главного героя о войне, которые помогают раскрыть бесчеловечность врага: «Эх, война, кому нужна эта война? Фашисты потеряли человеческий разум, как собаки, может у них змеиная кровь? Или сердца нет? Почему они бомбят город, где нет заводов, нет стратегических объектов» [2, с. 120].
5 декабря шли жестокие бои на всех фронтах. Наша армия разбила вооруженную до зубов армию Гитлера под Москвой. С этого дня наши войска начали наступление. Фюрер со своими «хваленными» генералами хотел завоевать Москву до 7 ноября, и расселить своих солдат по теплым квартирам, теперь им пришлось в летних одеждах бежать от Москвы подальше.
Как мы видим, указания на место и время происходящих событий «обрамляют» весь роман. Хотя художественное пространство описывается не подробно, а лишь обозначается с помощью отдельных деталей, которые имеют важное значение для сюжета.
Жестокость войск Гитлера стала проявляться еще сильнее: убегая, они сжигали села, оставшихся там стариков, женщин и детей, молодежь угоняли на работы в Германию. Паскир все время вспоминал Галю, Белоруссию, радовался, что скоро освободят эти земли.
Наши войска И. Костяков сравнивает с водой, которая, разрушив затор, бурным потоком смывает все на своем пути. Вода является излюбленным символом автора, который он использует для сравнения с великой силой советских войск. Хакасские писатели, наряду русскими, бурятскими, тувинскими, ритм жизни соотносят с рекой, её течением, ледоходом (ср. «Вешние воды» И. Тургенева, бурятский роман «Хилок наш бурливый» Б. Мунгонова, тувинский роман «Улуг Хем неугомонный» К. Кудажи и др.). После прорыва обороны возле города Рогачева в селе Васильевка наша армия начала наступление по всем фронтам. Среди дивизий прорвавших оборону было много дивизий из Сибири, которых немцы боялись, как молнии.
Возле города Ржев, когда ранили комиссара полка Горбунова, прислали нового, сказали из Сибири. Так Паскир встретился еще с одним земляком, Бугаевым, с которым ездил в Москву на сельскохозяйственную выставку. Он, узнав Пас-кира, увидев у него на груди орден, сказал: «Воюешь да, Пас-кирка? Молодец! О тебе в полку хорошее мнение. Так держать! Я за тебя рад, Паскир. Про тебя заметку в «Советскую Хакасию» отправлю. Молодец, Паскир!» [2, с. 208].
Это Бугаев отправил Паскира в Ворошиловскую армию, которая десантом отправляла своих бойцов в зоны, занятые фашистами, чтобы перекрыть дорогу убегающим немцам. Бугаев отправил Паскира в Белоруссию, зная, что он очень переживает за Галину. В Белоруссии Паскир попадает в партизанский отряд, где воюет Галя. И помогает белорусским партизанам изгнать из своей земли врагов. Там он встретился с Галиной, которая пронесла его шелковый пояс через все тяготы войны.
Путь Галины к возлюбленному начался тогда, когда, осиротев, двинулась с подругой Аделей в сторону неизвестной, но прекрасной Хакасии, где ее ждет Паскир. Но дойдя до города Борисова, обнаружили, что дальше хода нет, кругом немцы. Так они попали в партизанский отряд.
В ту ночь отряд «старика Михеича», в котором были все труженики колхоза «Чырвонна партызан», взяв в руки вместо рабочих инструментов винтовки, продвигались с Минска в сторону Борисова. Именно там по железной дороге должен был прибыть эшелон с немецкими танками и пушками. Необходимо взорвать этот поезд - такова задача отряда Михеича. Галина стояла в засаде, пока разбирали небольшой участок дороги. Условились при приближении поезда, людей подавать знак пением соловья. Когда проехал первый поезд, работы продолжили, и к прибытию следующего поезда рельсы были разобраны. Попавшийся им немецкий патруль из двух человек забрали в штаб «языками».
Когда допрашивали, Пауль Гельс признался, что он с карательного отряда «СС», что таких поездов с пушками и танками ожидается еще много, что Гитлер хочет взять Москву за 2-3 дня. Так что работы для партизанского отряда еще много.
Галина узнала дезертиров, Борьку с Владиком, пришедших в землянку, где она жила. Схватив ружье, повела их к Михеичу, но Борьке удалось сбежать.
При допросе Владик сообщил, что они с Борькой с города Орша, его отец работал сапожником, это он посоветовал присоединиться к немцам. Когда попали к фашистам, немцы отправили их с заданием найти партизан.
Михеич поблагодарил Галину за бдительность. Дедь Василь, как называет Михеича Галя, посылает на пост только надежных, проверенных людей. После обнаружения немецких шпионов такое доверие получила и Галя.
Когда только пришла в партизанский отряд, Галина не знала, что придется воевать. Но после увиденного, пережитого: разрушенные дома, вагоны, трупы, убитую мать, маленькую Зойку, которая сосала мертвую мать, Галина ничего
больше не боялась. От злости, которая кипела в ней, она готова была голыми руками рвать на куски фашиста.
Партизаны знали, что немецкие шпионы могут найти их расположение, поэтому пост перенесли в другое место, а в старом месте устроили засаду.
Когда Борька привел немцев к партизанам, Галина сообщила своим по рации. Врагов встречали во всеоружии.
Командир партизан Василь Михеич отправил Галину с маленькой дочкой Зоей на задание в родную деревню Доб-рынко, с целью узнать, сколько там немцев, орудия. Галя старалась запомнить и доложить партизанам. Но страх Зойки за «новую» маму Галю выдал их. Девочку сразу убили, Галину начали пытать, выпытывать, где партизаны, сколько их.
Партизаны вовремя освободили деревню, девушка осталась жива. Немцы страшно пытали её, били, пихали под ноготь иглу, от которой, как от горячего, боль пошла от пальцев по всему телу, потом заныло сердце. Превозмогая боль, Галина со связанными ногами и руками пододвинулась под кровать. Немец, убегая от партизан, успел 2-3 раза стрельнуть и ранил её.
«Эх, собаки! Я партизанка, хоть что делайте со мной, не скажу, режьте мое тело, заживо режьте, кровененасытные волки!» [2, с. 196].
Командир дивизии Батько Гордей за взятие села Доб-рынко благодарил партизан, но велел больше не отдавать его немцам, если будет нужна помощь, помогут.
Символичен путь, который проделывают главные герои навстречу к друг другу. Путь Паскира к Галине, ее к Паскиру проходит через все тяготы войны, составляет стержень всего произведения. Через этот путь прослеживаются все основные моменты, связанные с главными героями, их героизм, человеколюбие, патриотизм, но главным двигателем является их всепобеждающая любовь.
Автор описывая войну, не оставляет без внимания и трудную жизнь хакасского села в дни войны, когда все мысли женщин, стариков и детей были о фронте, о близких, которые сражались с врагом. У населения забрали почти всех лошадей, с оставшимися приходилось с зари до поздней ночи работать, ведь до снега надо было весь урожай убрать: «Утром с зарей вставать, ночью затемно спать ложиться. Если мы тут будем ударно трудиться, то на фронте врагов легче будет бить. Армии еда, одежда нужна» [2, с. 176]. Но колхозники этим не ограничивались, они собирали красные обозы, устраивали митинги в поддержку бойцов армии: «Товарищи! -сказал председатель колхоза, - знайте, поймите. Враг сейчас хочет Москву взять. Сейчас наша армия перед самой Москвой заняла оборону. За освобождение столицы не только армия, но и весь народ поднялся. А мы чем можем помочь фронту? Нам продуктами, одеждой надо помогать». Но и этого им казалось недостаточным, они жертвовали деньги на танки: «Кто чем может, поможет: одеждой, шубами, варежками, сапогами. Но сейчас, как я думаю, армии просто необходимы самолеты, танки. Вы знаете, я с самого детства пасу скот. Сорок с лишним лет батрачил у баев. С организацией колхоза тоже без дела не сидел. Сынок Паскирек тоже неплохо трудился, сейчас раненый лежит... Я наши сбережения отдаю на построение танка. Наши соколы пусть этим танком врагов бьют! 25 тысяч на танк хватит» [2, с. 185]. Так отец Паскира отдает все свои сбережения, лишь бы приблизить победу над гитлеровскими захватчиками.
И. Костяков старался показать войну со всех сторон. Так, в свободное от боев время солдаты поднимали себе дух не только разговорами о мирной жизни, песнями, но и всякими шуточками. Строгое замечание сержанта Сайгафарова: «Не хрустите, когда грызете сухари, а то самолеты услышат, не слышали, что политрук сказал, быть бдительным» [2, с. 117]. В это время заходит политрук, сержант ему: «Товарищ политрук, солдаты Иткин и Сартыков не хотят скрываться от фашистов, сухарями хрустят, самолеты услышат». Тот в ответ: «Тогда и ты сахар потихоньку грызи» [2, с. 117].
Или как начальник штаба капитан Киреев крутящемуся возле зеркала молодому бойцу: «Волосы так не три, а то
лысым станешь, Вася. Вы ему зря разрешили волосы растить».
Майор Захаров: Ты посмотри, какую шевелюру вырастил, Васе волосы тоже нужны. Советский солдат должен быть красивым. А то командир полка будет с волосами, а подчиненные - лысые. Скоро немцев со своей земли погоним, народ, которого освобождать будем, скажет на нас «лысые» [2, с. 159].
Или когда Паскир с Кибряковым спустились на парашютах в белорусский лес, их поймали партизаны и привели в свой штаб. «Такого черного немца первый раз вижу, говорите, немцы, партизан ищите?»
- «Мы не немцы, мы бойцы Советской армии» - сказал Паскир [2, с. 212].
Повествование у Ивана Костякова насыщено бытовыми, окопными сценками, эпизодами передышек между боями, и
Библиографический список
оказывается, что люди, все естество которых вроде бы должно уже перестроиться на военный лад, стать твердым до безжалостности, все так же способны на добрую улыбку, незатейливую шутку. В этом, убежден автор, заключается их моральное превосходство над врагом.
Роман «Шелковый пояс» воспитывает ответственность наших современников перед памятью павших в войне, а также перед будущими поколениями за сохранение мира во всем мире. Кто пережил те дни, обязан передать все краски событий войны другим поколениям, для того чтобы люди помнили, что несет с собой фашизм во всех его модификациях.
Таким образом, И. Костякову удалось создание в романе особого военного «времени-пространства», которое достигнуто с помощью мотива пути - основного стержня произведения.
1. Лихачев, Д.С. Поэтика древнерусской литературы. - Л., 1971.
2. Костяков, И.М. Шелковый пояс. - Абакан: Хакасское отделение Красноярского книжного издательства, 1966. Статья поступила в редакцию 7.12.09
УДК 811
Т. Одончимэг, преп. ХоГУ, г. Ховд, Монголия, E-mail: [email protected]
ЭКСПЕРИМЕТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОККАЗИОНАЛЬНОЙ ВЕРБАЛИЗАЦИИ ЭМОЦИЙ НОСИТЕЛЯМИ МОНГОЛЬСКОГО ЯЗЫКА
Данная работа посвящена аспекту проблемы окказиональной вербализации эмотивной семантики неречевых сигналов носителями монгольского языка в условиях психолингвистического эксперимента на материале рисунков.
Ключевые слова: вербализация, восприятие и порождение эмоций, псевдослово, звукобуква, эмоция, эксперимент, неречевые сигналы, эмотивная семантика.
Особое внимание в данной работе уделено процессу вербализации и восприятии эмоции, составляющим новой научной парадигмы - лингвистике эмоций (эмотологию), изучающей эмоциональную среду функционирования языка. Лингвистика уже накопила некоторый опыт изучения эмоций. Предметом исследования является процесс «окказионального означивания» эмотивного содержания визуальных сигналов в условиях психолингвистического эксперимента. С помощью данного метода мы планируем, в первую очередь, проверить саму возможность окказиональной вербализации эмотивной составляющей визуальных сигналов носителями языка. В связи с этим было принято решение провести психолингвистический эксперимент по изучению особенностей вербализации эмоций носителями монгольского языка. Основным условием проведения прямого эксперимента является недопустимость использования носителями языка узуальных языковых единиц (в том числе кодифицированных междометий типа фу, ха-ха, ох, тю и т.д., широко употребляемых в речи для выражения конкретных эмоций). Исследования, посвященные проблеме вербализации эмоций проводятся впервые в монгольской лингвистике. В нашем исследовании мы опираемся на представление о языке как совокупность системоцентрической и антропоцентрической составляющих.
Перед тем как перейти к исследованию, отметим также некоторые особенности фонетико-грамматического строя монгольского языка.
Монгольский алфавит имеет 35 знаков, из которых 13 служат для обозначения гласных, 20 для обозначения согласных и 2 знака (ь, ъ) для отделения согласного от гласного. В монгольском языке, помимо аналогичных русским гласных букв а, и, о, у, э, ы, имеются специфические буквы, обозначающие лабиализованные звуки в, Y (о, у). Данные гласные являются передними эквивалентами задних о, у. В качественном отношении (по характеру и месту артикуляции) гласные монгольского языка распадаются на следующие группы:
1. узкий: и передний, нелабиализованный, ы средний, нелаб, у средний, лаб, у задний, лаб,
2. средний: э передний, нелаб, е средний, лаб, о задний, лаб, средний, нелаб широкий: а задний, лаб
Основным законом гласных звуков является закон сингармонизма. Сущность его в общем виде можно охарактеризовать, как влияние предыдущего гласного на последующий. Согласно закону сингармонизма, гласные современного монгольского языка делятся на следующие три фонологических ряда: мужские, а, о, у, ы, я, ё, уй, юу, ой, ай; женские э, е, Y, е, к^, эй, уй; нейтральные и, ий. Мужские и женские гласные не смешиваются в одном слове, если слово несложное. Кроме того, даже некоторые мужские гласные не могут встречаться в одном и том же слове. Например: А, О не могут встречаться в одном слове; после мужского гласного У не может быть О; после Э, Y не может встречаться 0; после А, У не может встречаться О. Нейтральные гласные могут употребляться как в мужских, так и в женских словах. Принципиальное значение имеет долгота и удвоение гласного, так как от этих параметров зависит семантика слова (хол - далеко, но хоол - блюдо).
Что касается согласных звуков, то состав их следующий: Смычные: п, б, д, т, г, к, м, н, ц,ч, з, ж,
Щелевые фрикативные: в, ф, с, ш, л, р, х, щ, )
С точки зрения артикуляции монгольские согласные звуки делятся на следующие группы:
Заднеязычные -г- велярно-заднеязычный, г- заднеязычный, н, х ; переднеязычные - т, д, с, з, ш, ц,ч,, ж, л, н, р; среднеязычные - ], х; аффрикаты - з, ж, ц, ч; губные - п, б, м, ф, в, носовые- н, м,
Согласные звуки монгольского языка противопоставлены по признаку звонкости / глухости: глухими являются к, п, с, т, ш, ф,ц, ч, щ, ], звонкими - б, в, г, д, ж, з, л, м, н, х, р.
При сочетании согласных звуков происходит процесс частичного оглушения. Но обязательного оглушения монгольский не знает. Например: Г почти в конце слова, а также перед глухими произносятся как К- оглушается. Бичиг (письмо) -бичик, багш (учитель)- бакш и тд.