Научная статья на тему 'ТАРАСОВА И.А. КОГНИТИВНАЯ ПОЭТИКА: ПРЕДМЕТ, ТЕРМИНОЛОГИЯ, МЕТОДЫ. (РЕФЕРАТ)'

ТАРАСОВА И.А. КОГНИТИВНАЯ ПОЭТИКА: ПРЕДМЕТ, ТЕРМИНОЛОГИЯ, МЕТОДЫ. (РЕФЕРАТ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
126
29
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНАЯ ПОЭТИКА / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНЦЕПТ / КОНЦЕПТ / УНИВЕРСАЛИЯ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ТАРАСОВА И.А. КОГНИТИВНАЯ ПОЭТИКА: ПРЕДМЕТ, ТЕРМИНОЛОГИЯ, МЕТОДЫ. (РЕФЕРАТ)»

СТИЛИСТИКА

Тарасова И.А.

КОГНИТИВНАЯ ПОЭТИКА: ПРЕДМЕТ, ТЕРМИНОЛОГИЯ, МЕТОДЫ. -Москва : ИНФРА-М, 2020. - 166 с.

(Реферат)

Ключевые слова: когнитивная поэтика; художественный образ; художественный концепт; концепт; универсалия.

Ирина Анатольевна Тарасова - доктор филологических наук, профессор, профессор Саратовского национального исследовательского государственного университета имени Н.Г. Чернышевского, специалист в области когнитивной поэтики, стилистики художественной речи, поэтической лексикографии1.

Книга посвящена проблемам междисциплинарного взаимодействия литературоведения и лингвистики в области когнитивной поэтики.

Монография состоит из введения, трех глав, заключения и глоссария терминов когнитивной поэтики.

Под термином «когнитивная поэтика» И.А. Тарасова понимает филологическую дисциплину, «занимающуюся организацией мыслительных форм автора, читателя, исследователя - который, в определенном смысле, - идеальный читатель» (с. 146). В качестве базовой единицы исследования предлагается рассматривать индивидуально-авторский концепт с учетом его характеристик как единицы индивидуального, обыденного и художественного сознания,

1 Автор работ: Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте. -Флинта, 2012. - 196 с.; и др.

Москва

Тарасова И. А.

константы национального сознания. Принимаются во внимание универсальные, архетипические и символические черты концепта.

Во введении отмечается, что современные исследования, выполненные на стыке литературоведения, истории, социологии, философии и психологии, стимулируют развитие конвергентных дисциплин, к которым может быть причислена когнитивная поэтика. В качестве особенности когнитивной поэтики называется ее «междисциплинарность в квадрате» (с. 4), обусловленная связью поэтики с блоком когнитивных наук. В блок, формирующий «междисциплинарность в квадрате», входят исследования в области психологии, искусственного интеллекта, нейробиологии и собственно когнитивной лингвистики.

В главе первой «Когнитивная поэтика: к истокам парадигмы» отмечается близость данной пограничной дисциплины к психологии, из которой в когнитивную поэтику заимствуются такие термины, как «модель», «уровень памяти», «восприятие», «процедуры обработки информации» и т.п. В качестве основного метода когнитивной поэтики называется метод когнитивного моделирования - «моделируются когнитивные операции категоризации, ме-тафоризации, концептуальной интеграции и др.» (с. 15). Подчеркивается, что в ряде случаев специфика художественного текста разъясняется при помощи данных когнитивных наук. В книге различаются когнитивная поэтика и когнитивная нарратология: «если когнитивная поэтика в узком смысле слова рассматривает когнитивные основания поэтической речи, то когнитивная нарратология занимается изучением когнитивных аспектов прозаического повествования» (с. 20). Отмечается также, что в качестве термина, дублирующего понятие «когнитивная поэтика», в научных трудах нередко используется термин «когнитивная стилистика» (с. 23).

Подчеркивается, что когнитивная поэтика ориентирована на изучение «организации ментальной составляющей художественного творчества» (с. 24). И.А. Тарасова указывает на научные перспективы когнитивной поэтики: ее данные могут быть востребованы «в моделировании авторской концептосферы, в когнитивном анализе текста, в описании когнитивных процессов, происходящих в читательском сознании» (с. 34). Базовой единицей исследования является «индивидуально-авторский (художественный) концепт» (с. 35). В качестве примера приводится концепт СНЕГ, представ-

ленный в поэзии русских эмигрантов начала ХХ в., в произведениях которых снег может выступать как покров, постель, одежда, головной убор, ткань, водное пространство, драгоценность и др. (с. 77).

В главе второй «Художественный концепт: между индивидуальным и культурным смыслом» предпринимается попытка преодоления «рассогласованности», существующей в литературоведческой и лингвистической терминологиях, путем уточнения понятийного аппарата через терминосистему когнитивной лингвистики. В книге перечислены различия в структуре художественного концепта и концепта обыденного сознания, которые следует искать: 1) в соотношении предметного и образного слова, например, СНЕГ как многозначный символ, включающий разные ассоциативные ряды - «начало, связанное со смертью; субстанция, дающая забытье» и др. (с. 79); 2) в оценочном знаке концепта, например, в русской поэзии концепт СНЕГ имеет амбивалентный характер и может быть связан с «полярными ценностными категориями - жизнью (мечтой) и смертью» (с. 79); 3) в степени проработанности понятийного слоя, что выражается в употреблении концепта СНЕГ в качестве «перифрастического наименования снега - саван нежный», в употреблении «в границах микроконтекста с единицами семантического поля смерти - умирать, мертвый, кровь, веревка, пуля» (с. 83); 4) в наличии или отсутствии символического слоя концепта; 5) в степени оригинальности: обыденный концепт приобретает черты стереотипа, в то время как в художественном контексте на передний план у того же самого концепта выходят черты уникальности и т.д.

В книге предпринимается попытка определить, какое понятие - «образ» или «концепт» - наиболее релевантно для когнитивной поэтики. И.А. Тарасова приходит к заключению, что концепт инвариантен, так как он как конструкт допускает обобщение смыслов, связанных в художественном произведении с разными словесными оболочками, в то время как «образ - не просто уникален: он неотделим от своей внешней формы» (с. 51).

Рассматривая соотношение понятий концепта и универсалии, автор выделяет параметры, по которым возможно разграничить данные термины. В частности, констатируется, что универсалии характерны не для национальной, а для мировой литературы.

Тарасова И.А.

По мнению И.А. Тарасовой, «связь снега со смертью закреплена в национальном сознании» (с. 78). Для иллюстрации приводится пример номинации для наметенной ветром кучи снега «су-гроб; общеязыковое переносное значение слова саван - покров снега» (с. 78). Универсалии встречаются прежде всего в генетически не связанных и не влияющих друг на друга традициях», однако национальные концепты являются одновременно вариантами общечеловеческих универсалий, например, «встреча/сретенье» (с. 56). К базовой характеристике универсалий следует отнести высокую степень устойчивости и повторяемости. Из этого следует, что концепт не имеет подобных характеристик, так как базовым свойством концепта являются его национальная окраска и ориентированность на сферу национальной культуры.

С позиций когнитивной поэтики рассматривается также соотношение концепта и архетипа. Так, по мнению И.А. Тарасовой, идеальным репрезентантом архетипа является миф, в то время как «основными репрезентантами концепта являются мотив и словесный образ» (с. 62). Несмотря на наличие определенного сходства между архетипами и концептами, концепт может быть противопоставлен архетипу на основе следующих оппозиций: «1) осознаваемое / бессознательное; 2) рациональное / иррациональное; 3) историческое / архаическое; 4) подвижное / стабильное; 5) присвоенное, освоенное / врожденное, унаследованное; 6) национально специфическое / всеобщее, универсальное» (с. 63). Символ отличается от концепта по объему и содержанию понятий, их знаковой природе, направлению концептуализации. По мнению автора книги, «всякий символ культуры - культурный концепт, но обратное неверно» (с. 66): так, например, понятие совести является концептом, но не является символом. При этом концепт может приращивать смыслы в результате пересечения нескольких концептуальных структур - «результатов первичной категоризации конкретной и абстрактной сущностей», приобретая в дальнейшем так называемый символический слой (с. 71). Так, концепт СНЕГ применительно к российской культуре приобретает следующий символический слой - «атрибут вечности, знак России; символ ее трагической судьбы» и др. (с. 83) Как считает И.А. Тарасова, путь от образа к концепту осуществляется на трех уровнях: на уровне

авторского сознания, на уровне художественного сознания эпохи, на уровне исследовательского сознания.

В главе третьей «От образа к концепту (к методике концептуального анализа)» представленные выше теоретико-методологические положения иллюстрируются на материале различных художественных и поэтических произведений. Анализируются такие концепты, как СНЕГ, СИЯНИЕ, ПЕТЕРБУРГ, СЧАСТЬЕ, СУДЬБА. Проведя детальный анализ вышеперечисленных концептов, И.А. Тарасова приходит к выводу, что художественный концепт имеет послойную структуру, его следует рассматривать «как культурный концепт и как концепт-код литературного направления (школы)» (с. 143).

Заключение содержит приложение в виде глоссария, включающего ключевые понятия, релевантные для когнитивной поэтики, например, блендинг, гештальт, домен, концепт, скрипт и другие.

И.А. Гусейнова

Московский государственный лингвистический университет

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.