Научная статья на тему '«Таким стал мир». Пандемия COVID-19 в фокусе немецкоязычной литературы'

«Таким стал мир». Пандемия COVID-19 в фокусе немецкоязычной литературы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
коронавирус / пандемия / немецкоязычная литература / метафора / эго-документ / coronavirus / pandemic / German literature / metaphor / ego-document

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Светлана Юрьевна Новикова, Елена Александровна Придорогина

В статье анализируется рецепция глобальной эпидемии, вызванной вирусом SASR-CoV-2, в немецкоязычной литературе c 2020 г. по настоящее время. Основное внимание уделяется анализу интеллектуальной прозы немецких, австрийских и швейцарских авторов: Э. Елинек, М. Штрерувиц, Т. Главинича, Д. Кельмана, Ю. Цее, К. Эмке, Т. Дорн и др. Произведения исследуются в жанровом, тематическом аспектах, а также в контексте предшествующей литературной традиции, обращавшейся к изображению эпидемий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“So ist die Welt gewordenˮ. The COVID-19 pandemic in the focus of the German-language literature

The article considers critical reflection on the COVID-19 global pandemic represented in contemporary German literature. The scope of the research covers the period from 2020 up to the present moment. It primarily focuses on the modern German, Austrian and Swiss prose and drama dedicated to the pandemic and its impact on the world. The study investigates genres and thematic features of the pandemic literature, including the play Lärm. Blindes Sehen. Blinde sehen! [Noise, Vision Obscured!] (2021) by Elfriede Jelinek, So ist die Welt geworden: Der Covid-19-Roman [This Is What the World Has Become. A Novel About COVID-19] (2020) by Marlene Streeruwitz, Der Corona Roman [The Corona Novel] (2020) by Thomas Glavinic; the plays Koffer [The Suitcase] (2020) and Der Vorgänger [The Predecessor] by Daniel Kehlmann, Über Menschen [About People] (2021) and Journal. Tagebuch in Zeiten der Pandemie [Journal: A Diary of Pandemic Times] (2021) by Carolin Emcke, Trost. Briefe an Max [Trost. Letters to Max] (2021) by Thea Dorn, and others. The unique interpretation of the pandemic conveyed by the above-mentioned authors is examined in the context of the preceding tradition of the epidemic representation featured earlier in the world literature. This is the first comprehensive study on COVID-19 in the modern German literature. The article highlights the growing relevance of ego-documents (diaries, notes, letters), turning autofiction and pop culture fiction into a mainstream. Among the most common topics, relevant for the majority of the writers, such topics as absurdity, biopolitics, invisible death, etc. prevail. The revision of the pre-existing tradition in pandemic literature can be traced. It seems that the topos “disease as a mass disaster that equalizes humanity”, which used to define the literature on epidemics for centuries, has disappeared. Arguments about the inequalities in society in the face of the pandemic come to the fore. The characters’ main existential problem as well as the main subject of the writers’ increasing attention is not the coronavirus-driven disease itself, but the experience of isolation and social crisis related to it. The authors tend to pay special attention to the social (Jelinek, Kehlmann), political (Streeruwitz, Emcke, Glavinic) and psychological (Streruvitz, Dorn, et al.) consequences of the pandemic. Most of the works have been inspired by a “sentimentalist” trend – a raising interest to people’s private life and inner world. Works that are to demonstrate the complete comprehension of the COVID-19 (SARS-CoV-2 virus) pandemic extensiveness and consequences are yet to be expected. However, even now it can be noted that a wave of literary evidence has arisen, which will be of interest to literary critics, historians and culturologists.

Текст научной работы на тему ««Таким стал мир». Пандемия COVID-19 в фокусе немецкоязычной литературы»

Имагология и компаративистика. 2023. № 20. С. 195-215 Imagology and Comparative Studies. 2023. 20. pp. 195-215

Научная статья

УДК 82.091+821.112.2.0

doi: 10.17223/24099554/20/10

«Таким стал мир». Пандемия СОУГО-19 в фокусе немецкоязычной литературы

Светлана Юрьевна Новикова1 Елена Александровна Придорогина2

12 Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия

1 fotinya@gmail.com

2 e.pridorogina@mail.ru

Аннотация. В статье анализируется рецепция глобальной эпидемии, вызванной вирусом БАБЯ- СоУ-2, в немецкоязычной литературе с 2020 г. по настоящее время. Основное внимание уделяется анализу интеллектуальной прозы немецких, австрийских и швейцарских авторов: Э. Елинек, М. Штрерувиц, Т. Главинича, Д. Кельмана, Ю. Цее, К. Эмке, Т. Дорн и др. Произведения исследуются в жанровом, тематическом аспектах, а также в контексте предшествующей литературной традиции, обращавшейся к изображению эпидемий.

Ключевые слова: коронавирус, пандемия, немецкоязычная литература, метафора, эго-документ

Для цитирования: Новикова С.Ю., Придорогина Е.А. «Таким стал мир». Пандемия СОУГО-19 в фокусе немецкоязычной литературы // Имагология и компаративистика. 2023. № 20. С. 195-215. doi: 10.17223/24099554/20/10

© С.Ю. Новикова, Е.А. Придорогина, 2023

Original article

doi: 10.17223/24099554/20/10

"So ist die Welt geworden". The COVID-19 pandemic in the focus of the German-language literature

Svetlana Yu. Novikova1 Elena A. Pridorogina2

12 Saint Petersburg State University, Saint Petersburg, Russian Federation

1 fotinya@gmail.com

2 e.pridorogina@mail.ru

Abstract. The article considers critical reflection on the COVID-19 global pandemic represented in contemporary German literature. The scope of the research covers the period from 2020 up to the present moment. It primarily focuses on the modern German, Austrian and Swiss prose and drama dedicated to the pandemic and its impact on the world. The study investigates genres and thematic features of the pandemic literature, including the play Lärm. Blindes Sehen. Blinde sehen! [Noise, Vision Obscured!] (2021) by Elfriede Jelinek, So ist die Welt geworden: Der Covid-19-Roman [This Is What the World Has Become. A Novel About COVID-19] (2020) by Marlene Streeruwitz, Der Corona Roman [The Corona Novel] (2020) by Thomas Glavinic; the plays Koffer [The Suitcase] (2020) and Der Vorgänger [The Predecessor] by Daniel Kehlmann, Über Menschen [About People] (2021) and Journal. Tagebuch in Zeiten der Pandemie [Journal: A Diary of Pandemic Times] (2021) by Carolin Emcke, Trost. Briefe an Max [Trost. Letters to Max] (2021) by Thea Dorn, and others. The unique interpretation of the pandemic conveyed by the above-mentioned authors is examined in the context of the preceding tradition of the epidemic representation featured earlier in the world literature. This is the first comprehensive study on COVID-19 in the modern German literature. The article highlights the growing relevance of ego-documents (diaries, notes, letters), turning autofiction and pop culture fiction into a mainstream. Among the most common topics, relevant for the majority of the writers, such topics as absurdity, biopol-itics, invisible death, etc. prevail. The revision of the pre-existing tradition in pandemic literature can be traced. It seems that the topos "disease as a mass disaster that equalizes humanity", which used to define the literature on epidemics for centuries, has disappeared. Arguments about the inequalities in society in the face of the pandemic come to the fore. The characters' main existential problem as well as the main subject of the writers' increasing attention is not the coronavirus-driven disease itself, but the experience of isolation and social crisis related to it. The authors tend to pay special attention to the social (Jelinek, Kehlmann), political (Streeruwitz, Emcke, Glavinic) and

psychological (Streruvitz, Dorn, et al.) consequences of the pandemic. Most of the works have been inspired by a "sentimentalist" trend - a raising interest to people's private life and inner world. Works that are to demonstrate the complete comprehension of the COVID-19 (SARS-CoV-2 virus) pandemic exten-siveness and consequences are yet to be expected. However, even now it can be noted that a wave of literary evidence has arisen, which will be of interest to literary critics, historians and culturologists.

Keywords: coronavirus, pandemic, German literature, metaphor, ego-document

For citation: Novikova, S.Yu. & Pridorogina, E.A. (2023) "So ist die Welt geworden". The COVID-19 pandemic in the focus of the German-language literature. Imagologiya i komparativistika - Imagology and Comparative Studies. 20. pp. 195-215. (In Russian). doi: 10.17223/24099554/20/10

Введение

За COVID-19, о существовании которого большинство населения планеты узнало в начале 2020 г., еще не успела закрепиться собственная мифология, подобная той, что веками складывалась в европейской культуре вокруг других смертельных заболеваний. Он не окутан романтическим флером, подобно туберкулезу с его «приоритетом психологической сложности» и идеей более глубокого постижения собственной индивидуальности перед лицом смерти, о которых упоминает Сьюзен Зонтаг [1. С. 28]1. Он не окружен демоническим ореолом: по мысли Зонтаг, наибольший ужас вызывают не просто смертельные болезни, но те, что превращают человеческое тело в нечто чужеродное - проказа, сифилис, холера, рак [1. С. 129]. Он не стигматизирован, подобно сифилису или СПИДу, поскольку не связан напрямую с половой сферой. Вызываемая коронавирусом - если воспользоваться определением Мишеля Уэльбека (цит. по: [2. S. 99]), «вирусом без свойств» (un virus sans qualités) - болезнь скоротечна, а ее симптомы, напоминающие грипп, вполне тривиальны. «Тривиальные» же эпидемии,

1 В статье фамилия американской писательницы приводится, в отличие от российских переводов ее книг, в более близком оригинальному звучанию написании.

по замечанию Зонтаг, редко подвергаются метафоризации1 и чаще предаются забвению в культуре. В качестве примера исследовательница приводит культурную судьбу «испанки» - пандемии гриппа 1918-1919 гг., унесшей больше жизней, чем Первая мировая война [1. С. 71].

Предпринятый в статье анализ произведений, посвященных COVID-19 и последствиям его распространения, позволяет понять, какой новая эпидемия представляется современным немецкоязычным литераторам. Подчеркнем, что речь идет о литературе, не скованной жесткими жанровыми рамками и созданной по преимуществу профессиональными писателями. Нас интересует как внимание к этой теме в отдельных странах - Германии, Австрии, Швейцарии, так и общая литературная панорама - выявление превалирующих жанровых и тематических характеристик подобной литературы.

Предварительно (об окончании пандемии еще не объявлено) можно сказать, что наиболее заметный отклик исследуемая тема получила в Австрии. В ряду обратившихся к ней литераторов множество репрезентативных для современной австрийской словесности имен: Эльфрида Елинек (р. 1946), Марлена Штрерувиц (р. 1950), Томас Главинич (р. 1972), Даниэль Кельман (р. 1975) и др. Говоря о литературе Германии, в первую очередь необходимо упомянуть Каролин Эмке (р. 1967), Юлию Цее (р. 1974), Тею Дорн (р. 1970), Арно Видмана (р. 1946), а также произведения представителей так называемой литературы мигрантов Марицы Бодрожич (р. 1973) и Владимира Каминера (р. 1967). Наконец, среди произведений швейцарских авторов, можно отметить литературный дебют бывшего заведующего отделом литературы «Нойе Цюрхер Цайтунг», известного публициста Мартина Мейера (р. 1951) - повесть «Корона» ("Corona", [3]). Заслуживает упоминания и сборник «Пороговое время: 44 автора пишут о коронавирусных временах» ("Schwellenzeit: 44 Autorinnen und Autoren schreiben zur

1 «Любая серьезная болезнь, обладающая неясной этиологией и не поддающаяся лечению, тяготеет к "значимости". Прежде всего, с болезнью отождествляют тем самым объекты наших самых глубинных страхов (разложение, гниение, загрязнение, падение нравов, бессилие). Сама болезнь становится метафорой» [1. С. 58].

Corona-Zeit", [4]) под ред. Беттины Шпёрри - проект Литературного дома Аргау, в который, в частности, вошли дневники Петера Штамма (р. 1963), Моники Кантиени (р. 1965) и Доротеи Эльми-гер (р. 1985).

Состояние вопроса в науке

Первые работы, касающиеся отражения пандемии COVID-19 в немецкоязычной литературе, оказались сосредоточены на ревизии канона мировой литературы, повествующей об эпидемиях [5-7]. Название книги «Зараженные. В духе времени о пандемии и культуре» ("Angesteckt. Zeitgemässes über Pandemie und Kultur") культуролога Э. Бронфен [5] отсылает к эссе Зигмунда Фрейда «В духе времени о войне и смерти» ("Zeitgemässes über Krieg und Tod", 1915) [8]. Пандемия, как и война в трактовке Фрейда, ведет, по мнению исследовательницы, к разочарованию в идее бессмертия, присущей людям на подсознательном уровне. Заставшая человечество врасплох новая эпидемия актуализировала заданный философом еще более ста лет назад вопрос: возможно, стоит, предоставить идее смерти место в нашем сознании [5. S. 16]? Беглый анализ «Декамерона» (1352-1354) Джованни Бокаччо, «Дневника чумного года» (1722) Даниэля Дэфо, «Последнего человека» (1826) Мэри Шелли, «Маски красной смерти» (1984) Эдгара Аллана По приводит Бронфен к выводу: уроки литературы прошлых столетий плохо применимы к пандемии коронавируса. Если в литературе предшествующих столетий эпидемии выступают в основном как болезни, уравнивающие все человечество, то о пандемии корона-вируса этого отнюдь не скажешь. Отметим, что задолго до Бронфен Рене Жерар указывал на удивительное однообразие описаний чумы в литературе [9]. Чума, по мнению исследователя, неизменно выступает в литературных произведениях как нечто, устраняющее любые различия, принося с собой смерть как «высшую форму неразличения» [9. P. 833-834]. В трактовке Бронфен новая эпидемия предстает катастрофой капиталистической общественной утопии с ее пренебрежением интересами неимущих [5. S. 127].

Сборник эссе «Пандемия и литература» ("Pandemie und Literatur", [7]) под редакцией Ангелы Остер и Яна-Хенрика Виттхауза и статья М. Шрёдера [10] посвящены в основном литературоведческой ревизии литературной классики. Авторы анализируют особенности конструирования общественной утопии в «Декамероне» [7. S. 13-23], метафорику и политическую риторику очерка парижской эпидемии холеры (1831-1832 гг.), написанного Генрихом Гейне1 (1797-1856) [7. S. 43-56], и другие аспекты известных произведений, неожиданно обретших актуальность. Единственная попытка анализа литературы, связанной с новой эпидемией, предпринимается в статье Йохана Меке «Короновирусная литература воображаемого и реального. Нарративы теории заговора, хроники, дневники и эссе» ("Corona-Literaturen des Imaginären und Realen", 2021) [7. S. 135-155]. Анализ французской и испанской прозы о COVID-19 позволяет автору сделать вывод о том, что наиболее часто для описания пандемического кризиса избираются жанры, тяготеющие к документальной литературе. Отсутствие значимых романных произведений исследователь объясняет тем, что события, связанные с пандемией, затруднительно представить в виде нарра-тива: действие вируса вряд ли может быть описано подобно человеческим поступкам, как некая последовательность событий, поведение же людей в этот период в целом предстает скорее пассивным [7. S. 145-155].

Исследование Мартины Штембергер «Коронавирус в контексте: литературная история пандемии» ("Corona im Kontext: Die literaturgeschichte der Pandemie", [2]) представляет собой первую попытку осмыслить «коронавирусную литературу» как глобальное явление - так называемую «мировую коронавирусную литературу» ("Corona-Weltliteratur") [2. S. 77]. Исследовательница приходит к схожим выводам: одним из важнейших жанров

1 Шестая статья Генриха Гейне из серии «Французские дела» («Französische Zustände») в аугсбургской «Всеобщей газете» (Allgemeine Zeitung, январь - сентябрь 1832 г.) представляет собой фикциональный очерк постигшей французскую столицу катастрофы [11].

коронавирусной литературы в интернациональном масштабе необходимо признать дневники [2. Б. 37].

Отметим также, что для анализа метафор болезни в данной работе ключевую роль играют рассуждения С. Зонтаг, высказанные в ее философской публицистике - эссе «Болезнь как метафора» (1978) и «Спид и его метафоры» (1989) [1].

Литература о пандемии в жанровом аспекте

Сосредоточенность на частной жизни, обусловленная изоляцией, не могла не сказаться на литературе. Пандемия актуализировала все виды письма, восходящего к сфере автобиографического: разнообразные формы литературного дневника, произведения в жанре автофикшн (романы Т. Главинича, Й. Лотмана, В. Ками-нера), эпистолярный роман (роман в письмах Т. Дорн). Большинство художественных произведений отличает «камерный» характер - концентрация на одном персонаже. Многофигурные повествования, подобные «Сценам начального периода пандемии» А. Видмана, на общем фоне кажутся редкостью. В центр внимания авторы произведений неизменно помещают внутренний мир человека, пытающегося адаптироваться к утратившей привычные контуры реальности.

Популярность дневникового письма1 , на которую указывают исследователи [2. Б. 37-43; 7. Б. 147-149] (М. Штембергер называет дневник «парадигматическим жанром» периода пандемии [2. Б. 37]), объясняется рядом причин. Потребность в ежедневной фиксации событий оказалось обусловлена небывалой стремительностью развития кризиса весной 2020 г. и стремлением справиться со страхом перед неизвестностью. «За бесчисленным количеством окон домов на нескончаемо длинных улицах сидят испуганные люди и ведут коронавирусные дневники», - замечает в своем романе Цее [12. Б. 249]. Сыграли свою роль свойственная дневникам

1 Речь идет о формах литературного дневника, т.е. произведениях, изначально предназначенных для публикации.

субъективная перспектива повествования (опыт изоляции и последствия пандемии затронули каждого лично) и «эластичность» [6. Р. 562] дневникового письма - возможность освещения широкого спектра тем, включения в текст самых разных материалов. В одной из дискуссий о литературе в период пандемии К. Эмке призналась в том, что для фиксации масштабных политических и социальных последствий кризиса ей потребовался «самый гибридный» из литературных жанров, позволяющий реализовать «все типы письма одновременно» [13]. До некоторой степени справедливы в отношении дневников и замечания, сделанные Й. Меке о хронике - жанре, главенствующем в испанской и французской литературе о новой эпидемии1. Подобно хронике дневник в значительной степени избавляет автора от необходимости формулировки причинно-следственных связей и описания телеологии событий [7. 8. 146].

Литература периода пандемии оказывается тесно связана с журналистикой. Произведения Эмке, Штрерувиц, Главинича первоначально были опубликованы в онлайн-версиях печатных изданий. Актуальная новостная повестка вернула к жизни забытую современностью разновидность романной формы, имеющую богатую традицию в европейской литературе XIX в., - роман с продолжением, или роман-фельетон. Находящийся на стыке журналистики и литературы, обладающий актуальной фабулой и апеллирующий к жизненному опыту широких читательских масс, этот жанр как нельзя лучше подходил для описания непредсказуемых событий весны 2020 г. («Короновирусный роман» Главинича [15], «Таким стал мир» Штрерувиц [16]).

В период небывалой сосредоточенности на повседневной повестке на тему кризиса охотно высказывались авторы, связанные с традицией так называемой поп-литературы - течением, слава

1 Основную причину популярности хроники исследователь видит в минимальных эстетических требованиях, которые предъявляются к этой литературной форме. Нейтральность изображения приближает хронику к «нулевой степени письма», о которой писал Ролан Барт (1915-1980) [14], и дает возможность читателю самому «заглянуть» в описываемые события [7. Б. 147].

которого в немецкоязычном пространстве пришлась на 1990-е гг. [17]. Автофикциональные «я»-рассказчики Лотмана, Главинича, Каминера органично продолжают галерею резонирующих о проблемах текущего дня персонажей-денди в произведениях поп-литературы. Они рисуют перед читателем юмористические картины охватившей мир «корона-паранойи» [18. S. 125], насыщая свои рассказы отсылками к актуальным фильмам, сериалам, недавним выступлениям политиков в медиа.

Широко представлена и эссеистика - как отдельными произведениями, например эссе Ольги Грязновой [19] или М. Штрерувиц [16], так и коллективными сборниками - «Корона и мы. Пища для размышлений меняющемуся миру» ("Corona und wir: Denkanstöße für eine veränderte Welt", [20]), «Письмо во время коронавируса. Хроника приведения в состояние неуверенности» (" Schreiben in Zeiten von Corona. Eine Chronik der Verunsicherung" [21]) и др. Эс-сеизировано повествование в «Журнале» Эмке ("Journal: Tagebuch in Zeiten der Pandemie", [22]), «Коронавирусном романе» Главинича ("Der Corona-Roman", 2020), «Времени пантеры» М. Бодро-жич ("Pantherzeit" [23]). Эссе как открытый жанр, принципиально отказывающийся от претензий на исчерпывающие трактовки освещаемых тем, лучше всего подходил для того, чтобы выразить опыт неуверенности и экзистенциальных сомнений, пережитый многими литераторами в связи с пандемией.

«Тривиальная эпидемия»: метафоры

В отличие от литературы предшествующих эпох, посвященной эпидемиям, литература о коронавирусе избегает описания собственно медицинской стороны вопроса: изображения симптомов, хода болезни или ее лечения. В ней отсутствуют образы врачей и пациентов. Внимание авторов сосредоточивается на социальных (Елинек, Кельман), политических (Штрерувиц, Эмке, Главинич) и психологических (Штрерувиц, Дорн, Видман) последствиях пандемии.

Однако в изображении пандемии коронавируса все же проступает метафорика, связанная с предыдущими глобальными эпидемиями. Военная метафора, которой в медицинской литературе XX в. описывается рак [1. C. 64-66] и которую весной 2020 г. активно эксплуатировали в своей риторике политические деятели (Франсуа Макрон, Ангела Меркель, Елизавета II или Дональд Трамп, желающий предстать в медиаобразе президента военного времени) [5. S. 28-35], находит отражение в «Коронавирусном романе» Главинича, который прямо объявляет происходящее Третьей мировой войной [15]. Осмеянию военно-политическая риторика, а в месте с ней и трюизм военной метафоры подвергаются в романе Каминера [24. S. 14-15]. Можно увидеть отражение метафоры эпидемии как божьей кары, одной из самых древних подобных метафор, в романах Дорн, Цее, Мейера. Трактовку пандемии как глобальной экологической катастрофы - в романе Т. Дорн употребляется понятие «экокалипсис» ("Ökokalypse") [25. S. 137] -масштабы которой человечество долгое время игнорировало, можно обнаружить в романе Ю. Цее «О людях» ("Über Menschen", 2021). М. Мейер в повести «Корона» в принципе отказывает коро-навирусу в каком бы то ни было метафорическом значении. Внимание его героя, перечитывающего литературную классику об эпидемиях, привлекает именно череда метафор. Если в библейской книге Исход (Исх. 7-12), описывающей казни, уготованные фараону, не пожелавшему отпустить евреев, а также у Боккаччо или Дефо болезнь олицетворяет собой божий гнев, то в «Смерти в Венеции» (1912) Томаса Манна она - внешнее проявление тайной страсти человека. В трактовке Камю, которой, как кажется, наиболее симпатизирует герой, эпидемия и вовсе не наделяется каким бы то ни было высшим смыслом.

Сперва метафоры подбираются для болезни. «Затем ужас болезни (используемый как метафора) переносится на другие предметы. Болезнь становится адъективным понятием», - описывает Зонтаг процесс метафоризации, которой подвергаются смертельные заболевания [1. C. 58]. В главе «I can't breathe: вирус как политическая метафора» М. Штембергер указывает на политическую

трактовку пандемии в мировой литературе [2. S. 54]. Ее можно обнаружить и у некоторых немецкоязычных авторов. Предсмертные слова задушенного полицейским Джорджа Флойда «Я не могу дышать», звучащие со страниц произведений Э. Елинек [26. S. 10] и К. Эмке [22. S. 226-228], отсылают к главному симптому корона-вируса - затрудненному дыханию. Cам коронавирус предстает, таким образом, метафорой задыхающегося от социальных проблем общества.

В анализируемых произведениях невозможно обнаружить то-пос, множество веков определявший литературу об эпидемиях -болезнь как массовое бедствие, уравнивающее человечество [9. P. 833]. Наоборот, многие авторы утверждают прямо противоположное. Центральное звучание тема неравенства перед лицом кризиса и болезни приобретает в «Журнале» К. Эмке: «Что толку в написании хроники, если эта пандемия выдвигает на первый план именно асинхронное, неодновременное. Любое "мы" - фальшиво» [22. S. 65]. «Вирус не уравнивает» ("Das Virus ist kein Gleichmacher") [22. S. 263], - заявляет писательница, приводя многочисленные доказательства того, что эпидемия коронавируса существенно ухудшила положение жертв домашнего насилия, национальных меньшинств и малоимущих. «Ассиметрия уязвимости», которую, по ее мнению, обнажил коронавирус, прикрывается в медиа «риторическим маскарадом». Разговоры о чувствительных к болезни группах населения и предрасположенности к заболеванию призваны скрыть настоящую причину высокой смертности в неблагополучных социальных группах - бедность [22. S. 63]. «Недемократическим вирусом» объявляет COVID-19 О. Грязнова [19]. Внимание авторов привлекает и психологическое неравенство: «Сцены начального периода пандемии» Видмана описывают неодинаковую реакцию людей на разразившийся кризис [27].

Темы и интерпретации

Абсурд

Анализ произведений позволяет выделить спектр тем, значимых одновременно для многих авторов. Прежде всего, это тема

абсурда. Пьеса-монолог «Шум. Слепое видение. Слепые видят!» Э. Елинек выстраивается на полифонии множества голосов, сливающихся в одной повествовательной инстанции. В «разрастающийся» подобно «опухоли» [26. S. 4] прямой речи (примечательно, что говорение об эпидемии само осмысляется в рамках морбидных образов) писательница пытается зафиксировать информационный шум, окружающий пандемию. Она же, в трактовке Елинек, в свою очередь, обнажает естественное состояние общества - всеобщий конфликт интересов. Его проявлением становится вербальное насилие omnium contra omnes: «Все нынче стоят друг напротив друга и орут на всех» [26. S. 5].

Сниженно-комически та же тема звучит в романе Каминера «Потерянное лето», где на обывателя обрушиваются советы «вирусологов, эпидемиологов, профессоров тропической медицины, исследователей амфибий» [24. S. 12]. Понять специалистов, пытающихся объяснить природу пандемии, не представляется возможным, а их попытки успокоить население лишь вызывают панику. При этом люди легко становятся жертвами Стокгольмского синдрома: чем страшнее оказываются прогнозы того или иного знатока, тем большую народную любовь ему удается снискать [24].

Вопреки традиции изображения эпидемий в литературе, чаще подразумевающей трагический тон (комические моменты у Боккаччо не связаны с чумой), литература, посвящённая коронави-русу, оказывается проникнута юмором. Гротеск локдауна рисуют комические пьесы Д. Кельмана: бессмысленные нововведения, представляемые чиновниками в качестве мер по борьбе с пандемией («Чемодан» ("Koffer"), 2020) [28], выглядящая пародией на действия диктаторов политика немецких и австрийских властей в период всеобщего локдауна («Предшественник» ("Der Vorgänger") 2020) [28]. Ироническую отсылку к «Превращению» (1915) Кафки и теме абсурда человеческого существования как такового представляет собой начало повести «Корона» М. Мейера. Проснувшись однажды утром, ее персонаж обнаруживает, подобно Гре-гору Замзе, неприятные перемены. Однако в отличие от

трагической метаморфозы, произошедшей с героем Кафки, у Мей-ера речь идет лишь о больном горле.

Авторы пытаются зафиксировать остранение, которому подвергся в глазах людей привычный быт. В гротескном виде предстают новые санитарные меры, получившие в прессе ироническое название « гигиенический театр» [29]. «Автобус и водитель продезинфицированы» - это предложение открывает роман «Потерянное лето» В. Каминера [24. S. 7]. Комическую сценку из мясной лавки, о которой сообщает в своем «Журнале» К. Эмке, «не написал бы лучше и Лорио» [22. S. 156]: продавец и покупатель, не слышащие друг друга из-за масок, под хохот окружающих пытаются достичь хоть какого-то понимания.

Грани психологического кризиса

Внимание авторов привлекает то, как вирус и связанные с ним ограничения пробуждают в человеке скрытые страхи и фобии, меняют его представление о времени и пространстве. Героиня романа М. Штрерувиц Бетти изолируется в своей венской квартире. Автор подробно протоколирует смену ее настроений и ощущений. Протест сменяется сонливостью, апатией, раздражением, связанным с бессонницей и отвращением к еде. Пандемия возвращает современного человека, проводящего существенное количество времени в виртуальном пространстве, к его «внутреннему телу» (М. Бахтин) - телу, понимаемому в качестве предмета человеческого самосознания [30. C. 126]. В гиперболизированном виде этот процесс представлен у А. Видмана. Одну из героинь « Сцен начального периода пандемии» преследует страх и тревожат два звука: она отчетливо слышит, как работает ее нервная система и пульсирует кровь [27. S. 8].

Пандемия объективирует человека, низводит его до тела, выступающего объектом манипуляций и подчинения. «Мы - это лишь тело, которое следует содержать в чистоте», - с горечью констатирует героиня Штрерувиц [16. S. 62]. Помимо индивидуального тела, до функций которого редуцируется человеческая жизнь,

Штрерувиц явно отсылает здесь к концепции так называемого здорового народного тела (gesundes Volkskorper) [31]. Эту отсылку можно трактовать следующим образом: навязываемая некогда немцам национал-социалистической пропагандой идея коллективного тела нации, забота о котором объявлялась долгом каждого отдельного гражданина, возрождается в политической риторике в связи с пандемией.

«Незаметная» смерть

О невидимом течении заболевания - «маскировке» болезни, говорит в своей пьесе Э. Елинек [26. S. 11]. К. Эмке в «Журнале» задается вопросом о том, в каких визуальных образах вирус и пандемия предстанут потомкам. Будет ли это визуализация симптомов болезни или изображения массовых захоронений? Станет ли символом пандемии фотография Папы Римского Франциска, молящегося в роскошном пустом соборе Святого Петра на Пасху, или фото китайского врача Ли Вэньляна, первым возвестившего миру об эпидемии [22. S. 84-86]? Размышляя над иконографией кризиса, писательница снабжает повествование собственными импрессионистическими фотозарисовками в духе В.Г. Зебальда (1944-2001), помещая на страницы книги фото пустых музеев, афиш отмененных из-за пандемии мероприятий, объявлений с телефонами служб помощи для жертв домашнего и сексуального насилия.

Умирающий от туберкулеза предстает прекрасным и одухотворенным, умирающий от рака изображается подавленным страхом и агонией, описывает Зонтаг стереотипы, сложившиеся в искусстве относительно изображения смерти от различных болезней [1]. Смерть во время пандемии коронавируса словно бы выпадает из поля зрения человека, становясь, в определении Мишеля Уэль-бека, «незаметной» [32]. В романах Дорн, Главинича, зарисовках Видмана, у многих других авторов смерть от коронавируса обнаруживает себя лишь в виде кривых статистики. «Это лишь цифры», - пишет о пандемии в своем дневнике Томас Штангль [33]. Неуверенность в том, как следует интерпретировать

статистические данные, порождает сомнения. Один из героев «Сцен начального периода пандемии» Видмана, отвечая для себя на вопрос, верить ли в существование коронавируса в принципе, решает эту проблему в духе знаменитого пари Паскаля. Как и в случае с вопросом о существовании бога, человек выиграет больше, если будет полагать, что вирус существует [27. S. 16].

В произведениях не встречается изображения умирающих. Героиня романа Т. Дорн, пытаясь осознать смерть матери, воссоздает в памяти картины телевизионных новостей, на которых врачи, «безликие чужаки, лемуры, закутанные с ног до головы в пластик», пытаются оживить "уставшее тело" больного» [25. S. 96]. Чтобы представить ее смерть в реанимации, Элизабет разыскивает в интернете видео, демонстрирующее подключенного к аппарату ИВЛ больного, листает альбом с фотографиями умерших людей. Абстрактны, невидимы и похороны. Годом «прощаний без прощания» называет 2020 г. К. Эмке [22. S. 237].

(Био)политика

В литературу проникают отголоски полемики вокруг понятия «биополитика», предложенного в 1974 г. Мишелем Фуко [34. C. 148]. Буквально с самого начала пандемии она развернулась в работах Джорджо Агамбена, Роберто Эспозито, Жана-Люка Нанси и других современных философов. К. Эмке включает «биополитику», наряду с терминами «группа риска» или «предболезнь» ("Vorerkrankung"), в так называемый словарь времен пандемии - ключевой список слов, определяющих пандемический дискурс в СМИ [22. S. 22].

Центральной тема медицины и власти становится в романе Штрерувиц «Таким стал мир». Героиня романа воспринимает меры, связанные с борьбой с распространением коронавирусной инфекции, как часть репрессивной политической стратегии, направленной на подавление личности и позволяющей государственному аппарату манипулировать гражданами. Государство, по мнению героини Штрерувиц, запугивает население, словно детей, с целью превратить их в своих послушных адептов [16. S. 83],

готовых подчиниться «приговору гигиенического государства» [16. S. 62].

В пьесе Э. Елинек аллегорическим изображением государства, оболванивающего запутанных конспирологическими теориями граждан, предстают владения Цирцеи, в которых волшебница превращает спутников Улисса в свиней. Человек воспринимает реальность благодаря той правде, которую транслируют сильные мира сего. Власть принуждает его принимать «меры предосторожности» ("Vorsorge") за истинную «заботу» о себе ("Fürsorge") [26. S. 22]. «Но их забота нас убьёт», - предрекает голос повествова-тельницы [26]. О вмешательстве государства в жизнь человека рассуждает и героиня романа Т. Дорн. Ограничения, направленные на борьбу с вирусом, по мнению Элизабет, помогают государству поместить население под неусыпный надзор «пастырей гигиены» [25. S. 16].

Выводы

Проведенный анализ позволяет сделать предварительные выводы относительно рецепции глобальной эпидемии в немецкоязычной литературе. Можно констатировать, что именно опыт изоляции и социальный кризис, а не вызванная коронавирусом болезнь становятся главным предметом внимания литераторов и основным экзистенциальным переживанием для героев их произведений. Нельзя не заметить трансформацию, которую претерпевает в начале XXI в. отношение к глобальным эпидемиям. Леволибе-ральная политическая повестка побуждает авторов к разговору о неравенстве людей перед болезнью и кризисом. Особое внимание литераторов в связи с пандемией вызывает тема биополитики. Наиболее популярными жанрами, которые немецкоязычные авторы выбирают для осмысления событий пандемии в полном соответствии с общими тенденциями в европейской литературе, становятся дневник и эссе. Большинство произведений характеризует «сентименталистская» направленность - для них характерен интерес к частной жизни и внутреннему миру человека. Литературу о

коронавирусе отличает автобиографизм во всех формах. И, наконец, нельзя не отметить отчетливый интерес к коллективным формам осмысления кризиса - на это как на общую тенденцию указывает в своей работе, в частности, и М. Штембергер [2. S. 56-57].

Появления произведений, в полной мере описывающих масштаб, последствия, а возможно, и смысл событий, внезапно развернувшихся на глазах у всего мира весной 2020 г., еще только предстоит ожидать. Однако уже сейчас можно утверждать, что на наших глазах в немецкоязычном пространстве возникла целая волна весомых литературных свидетельств, которые в будущем будут представлять интерес для литературоведов, историков и культурологов, интересующихся проблемой глобальных эпидемий.

Список источников

1. Сонтаг С. Болезнь как метафора. М. : Ад Маргинем Пресс, 2016. 176 с.

2. StembergerM. Corona im Kontext: Zur Literaturgeschichte der Pandemie. Tübingen : Attempto Verlag, 2021. 119 s.

3. MeyerM. Corona: Erzählung. Zürich : Kein & Aber, 2020. 202 s.

4. Spoerri B. (Hrsg.) Schwellenzeit: 44 Autorinnen und Autoren schreiben zur Corona-Zeit. Zürich : Midas, 2020. 234 s.

5. Bronfen E. Angesteckt: Zeitgemässes über Pandemie und Kultur. Basel : Echtzeit Verlag, 2020. 179 s.

6. Paperno I. What Can Be Done with Diaries? // The Russian Review. New Jersey : Wiley, 2004. Vol. 63, № 4. P. 561-73.

7. Oster A., Witthaus J.-H. (Hrsg.) Pandemie und Literatur. Wien : Mandelbaum Verlag, 2021. 159 s.

8. FreudS. Zeitgemässes über Krieg und Tod. Inktank publishing, 2019. 164 s.

9. Girard R. The Plague in Literature and Myth // Texas Studies in Literature and Language. A Special Classics Issue on Myth and Interpretation. 1974. Vol. XV, № 5. P. 833-850.

10. Schröder M. Die Corona-Pandemie im Rückblick literarischer Darstellungen von Epidemien // Journal der Juristischen Zeitgeschichte. 2021. Vol. 15, № 2. S. 4753. doi: https://doi.org/10.1515/jjzg-2021-0015

11. Гейне Г. Французские дела // Собрание сочинений : в 10 т. М. : Гос. изд-во худож. лит., 1958. Т. 5. С. 273-418.

12. Zeh J. Über Menschen: Roman. München : Luchterhand, 2021. 412 s.

13. Journale: Transatlantische Tagebücher in Zeiten der Pandemie. Ein Gespräch mit Carolin Emcke, Berlin & Daniel Mendelsohn, New York City. 18.05.2021.

URL: https://www.youtube.com/watch?v=f6btTyvsj4o&ab_channel=Carl-Schurz-HausFreiburg

14. Барт Р. Нулевая степень письма. М. : Академический проект, 2008. 431 с.

15. Glavinic T. Der Corona-Roman. Teil // Welt. 19.03.2020. URL: https://www.welt.de/kultur/article206628297/Thomas-Glavinic-Corona-Roman-Teil-1.html

16. StreeruwitzM. So ist die Welt geworden. Wien : Bahoe books, 2020. 208 s.

17. Grabienski O., Huber T., Thon J.-N. (Hrsg.) Poetik der Oberfläche. Die deutschsprachige Popliteratur der 1990er Jahre. Berlin : De Gruyter, 2011. 241 s.

18. Lottman J. Sterben war gestern: aus dem Leben eines Jugendforschers: Roman. Köln : Kiepenheuer & Witsch, 2021. 350 s.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

19. Grjasnowa O. Leben in Watte gepackt (Ein Essay zur gegenwärtigen Krise) // Deutschlandfunk. 28.11.2021. URL: https://www.deutschlandfunk.de/leben-in-watte-gepackt-100.html

20. Corona und wir: Denkanstöße für eine veränderte Welt. München: Penguin Verlag, 2020. 260 s. URL: https://www.penguinrandomhouse.de/ebook/Corona-und-wir/Penguin-Verlag-Verlagsgruppe-Random-House-GmbH/Penguin/e584535.rhd

21. Schreiben in Zeiten von Corona. Eine Chronik der Verunsicherung. URL: https://www.rowohlt.de/magazin/aus-dem-verlag/schreiben-in-zeiten-von-corona

22. Emcke C. Journal: Tagebuch in Zeiten der Pandemie. Frankfurt am Main : Fischer, 2021. 268 s.

23. Bodrozic M. Pantherzeit: Vom Innenmaß der Dinge. Salzburg : Otto Müller Verlag, 2021. 262 s.

24. Kaminer W. Der verlorene Sommer. Deutschland raucht auf dem Balkon. München : Goldmann, 2021. 190 s.

25. Dorn T. Trost: Briefe an Max. München : Penguin Verlag, 2021. 169 s.

26. Jelinek E. Lärm. Blindes Sehen. Blinde sehen! // Theater heute. 2021. № 8-9. S. 2-23.

27. Widmann A. Szenen aus der früheren Corona-Periode. Berlin : Edition.fotoTA-PETA, 2020. 66 s.

28. Kehlmann D. Freiheit und Pandemie: Vorabdruck von Daniel Kehlmanns neuem Text // Bühne. 30.10.2020. URL: https://www.buehne-magazin.com/a/daniel-kehlmann-theater-in-der-josefstadt-neues-werk-corona/

29. Thompson D. Hygiene Theater Is a Huge Waste of Time // The Atlantik. 27.06.2020. URL: https://www.theatlantic.com/ideas/archive/2020/07/scourge-hy-giene-theater/614599/

30. Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности // Собрание сочинений : в 7 т. М. : Языки славянской культуры; Рус. словари, 2003. Т. 1. С. 69264.

31. Graf E.T., Schiefeneder F. Propaganda für einen "gesunden Volkskörper" im Nationalsozialismus // Gesundheitskommunikation und Geschichte: Interdisziplinäre Perspektiven / hrsg. von D. Reifegerste, C. Sammer. Stuttgart: Deutsche Gesellschaft

für Publizistik- und Kommunikationswissenschaft e.V, 2021. S. 1-23. doi: https: //doi. org/10.21241/ssoar.70274

32. HouellebeсqM. Je ne crois pas aux declaration du genre.. .// France inter. 4 mai 2020. URL: https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/lettres-d-interieur/je-ne-crois-pas-aux-declarations-du-genre-rien-ne-sera-plus-jamais-comme-avant-michel-houellebecq-5139741 "

33. Alles ist wieder halb normal. Die Corona-Tagebücher. 11.3.2020 bis 5.4.2021. URL: https://www.literaturhaus-graz.at/wp-content/uploads/2021/04/Die-Corona-Ta-gebu%CC%88cher.pdf

34. Фуко М. Интеллектуалы и власть: Избранные политические статьи, выступления и интервью / пер. Б.М. Скуратова ; под общ. ред. В.П. Большакова. М. : Праксис, 2006. Ч. 3. 320 с.

References

1. Sontag, S. (2016) Bolezn' kak metafora [Illness as metaphor]. Translated from Eglish. Moscow: Ad Marginem Press.

2. Stemberger, M. (2021) Corona im Kontext: Zur Literaturgeschichte der Pandemie. Tübingen: Attempto Verlag.

3. Meyer, M. (2020) Corona: Erzählung. Zürich: Kein & Aber.

4. Spoerri, B. (Hrsg.) (2020) Schwellenzeit: 44 Autorinnen und Autoren schreiben zur Corona-Zeit. Zürich: Midas.

5. Bronfen, E. (2020) Angesteckt: Zeitgemässes über Pandemie und Kultur. Basel: Echtzeit Verlag.

6. Paperno, I. (2004) What Can Be Done with Diaries? The Russian Review. 63 (4). pp. 561-573.

7. Oster, A. & Witthaus, J.-H. (Hrsg.) (2021) Pandemie und Literatur. Wien: Mandelbaum Verlag.

8. Freud, S. (2019) Zeitgemässes über Krieg und Tod. Inktank Publishing.

9. Girard, R. (1974) The Plague in Literature and Myth. Texas Studies in Literature and Language. A Special Classics Issue on Myth and Interpretation. XV (5). pp. 833850.

10. Schröder, M. (2021) Die Corona-Pandemie im Rückblick literarischer Darstellungen von Epidemien. Journal der Juristischen Zeitgeschichte. 15 (2). pp. 4753. DOI: 10.1515/jjzg-2021-0015.

11. Heine, H. (1958) Sobranie sochineniy: v 101. [Collected works: in 10 volumes]. Vol. 5. Moscow: Gos. izd-vo khudozhestvennoy literatury. pp. 273-418.

12. Zeh, J. (2021) Über Menschen: Roman. München: Luchterhand.

13. YouTube. (2021) Journale: Transatlantische Tagebücher in Zeiten der Pandemie. Ein Gespräch mit Carolin Emcke, Berlin & Daniel Mendelsohn, New York City. 18 May 2021. [Online] Available from: https://www.youtube.com/watch?v= f6btTyvsj4o&ab_channel=Carl-Schurz-HausFreiburg

14. Barthes, R. (2008) Nulevaya stepen'pis'ma [Writing degree zero]. Translated from French. Moscow: Akademicheskiy proekt.

15. Glavinic, T. (2020) Der Corona-Roman. Teil. Welt. 19.03.2020. [Online] Available from: https://www.welt.de/kultur/article206628297/Thomas-Glavinic-Corona-Roman-Teil-1 .html

16. Streeruwitz, M. (2020) So ist die Welt geworden. Wien: Bahoe books.

17. Grabienski, O., Huber, T. & Thon, J.-N. (Hrsg.) (2011) Poetik der Oberfläche. Die deutschsprachige Popliteratur der 1990er Jahre. Berlin: De Gruyter.

18. Lottman, J. (2021) Sterben war gestern: aus dem Leben eines Jugendforschers: Roman. Köln: Kiepenheuer & Witsch.

19. Grjasnowa, O. (2021) Leben in Watte gepackt (Ein Essay zur gegenwärtigen Krise). Deutschlandfunk. 28.11.2021. [Online] Available from: https: //www. deutschlandfunk. de/leben-in-watte-gepackt-100.html

20. Penguin Verlag Penguin Random House Verlagsgruppe Gmbh. (Hrsg.) (2020) Corona und wir: Denkanstöße für eine veränderte Welt. München: Penguin Verlag. [Online] Available from: https://www.penguinrandomhouse.de/ebook/Corona-und-wir/Penguin-Verlag-Verlagsgruppe-Random-House-GmbH/Penguin/e584535.rhd

21. Rowohlt.de. (n.d.) Schreiben in Zeiten von Corona. Eine Chronik der Verunsicherung. [Online] Available from: https://www.rowohlt.de/magazin/aus-dem-verlag/schreiben-in-zeiten-von-corona

22. Emcke, C. (2021) Journal: Tagebuch in Zeiten der Pandemie. Frankfurt am Main: Fischer.

23. Bodrozic, M. (2021) Pantherzeit: Vom Innenmaß der Dinge. Salzburg: Otto Müller Verlag.

24. Kaminer, W. (2021) Der verlorene Sommer. Deutschland raucht auf dem Balkon. München: Goldmann.

25. Dorn, T. (2023) Trost: Briefe an Max. München: Penguin Verlag.

26. Jelinek, E. (2021) Lärm. Blindes Sehen. Blinde sehen! Theater heute. 8-9. pp. 2-23.

27. Widmann, A. (2020) Szenen aus der früheren Corona-Periode. Berlin: Edition.fotoTAPETA.

28. Kehlmann, D. (2020) Freiheit und Pandemie: Vorabdruck von Daniel Kehlmanns neuem Text. Bühne. 30.10.2020. [Online] Available from: https://www.buehne-magazin.com/a/daniel-kehlmann-theater-in-der-josefstadt-neues-werk-corona/

29. Thompson, D. (2020) Hygiene Theater Is a Huge Waste of Time. The Atlantik. 27.06.2020. [Online] Available from: https://www.theatlantic.com/ideas/archive/ 2020/07/scourge-hygiene-theater/614599/

30. Bakhtin, M.M. (2003) Sobranie sochineniy: v 7 t. [Collected works: in 7 volumes]. Vol. 1. Moscow: Yazyki slavyanskoy kul'tury; Rus. Slovari. pp. 69-264.

31. Graf, E.T. & Schiefeneder, F. (2021) Propaganda für einen "gesunden Volkskörper" im Nationalsozialismus. In: Reifegerste, D. & Sammer, C. (Hrsg.) Gesundheitskommunikation und Geschichte: Interdisziplinäre Perspektiven. Stuttgart:

Deutsche Gesellschaft für Publizistik- und Kommunikationswissenschaft e.V. S. 1-23. DOI: 10.21241/ssoar.70274.

32. Houellebesq, M. (2020) Je ne croispas aux declaration du genre... France inter. 4 mai 2020. [Online] Available from: https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/l ettres-d-interieur/je-ne-crois-pas-aux-declarations-du-genre-rien-ne-sera-plus-jamais-comme-avant-michel-houellebecq-5139741

33. Literaturhaus-graz.at. (2021) Alles ist wieder halb normal. Die Corona-Tagebücher. 11.3.2020 bis 5.4.2021. [Online] Available from: https://www.literaturhaus-graz.at/wp-content/uploads/2021/04/Die-Corona-Tagebu%CC%88cher.pdf

34. Foucault, M. (2006) Intellektualy i vlast': Izbrannye politicheskie stat'i, vystupleniya i interv 'yu [Intellectuals and power: Selected political articles, speeches and interviews]. Translated by B.M. Skuratov. Part 3. Moscow: Praksis.

Информация об авторах:

Новикова С.Ю. - канд. филол. наук, старший преподаватель кафедры немецкого языка Санкт-Петербургского государственного университета (Сант-Петербург, Россия). E-mail: fotinya@gmail.com

Придорогина Е.А. - канд. филол. наук, доцент кафедры немецкого языка Санкт-Петербургского государственного университета (Сант-Петербург, Россия). E-mail: e.pridorogina@mail.ru

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов. Information about the authors:

S.Yu. Novikova, Cand. Sci. (Philology), senior lecturer, Saint Petersburg State University (Saint Petersburg, Russian Federation). E-mail: fotinya@gmail.com E.A. Pridorogina, Cand. Sci. (Philology), associate professor, Saint Petersburg State University (Saint Petersburg, Russian Federation). E-mail: e.pridorogina@mail.ru

The authors declare no conflicts of interests.

Статья принята к публикации 21.03.2023. The article was accepted for publication 21.03.2023.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.