Научная статья на тему 'СТРУКТУРНО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПАРАДИГМА ПСЕВДОНИМОВ'

СТРУКТУРНО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПАРАДИГМА ПСЕВДОНИМОВ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
68
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПСЕВДОНИМЫ / ОНОМАСТИКОНЫ / ОНИМЫ / АНТРОПОНИМИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ / ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Султанбекова Р.Т., Асанкулова Б.С.

В статье рассматриваются литературные и сценические псевдонимы, представляющие большой интерес для исследования в самых различных аспектах. Псевдонимы как искусственно созданные имена, придуманные самим автором с использованием разнообразных словообразовательных моделей заслуживают особого внимания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE STRUCTURAL-WORD-FORMATION PARADIGM OF PSEUDONYMS

The article discusses literary and stage pseudonyms that are of great interest for research in a variety of aspects. Pseudonyms as artificially created names invented by the author himself using a variety of word-formation models deserve special attention.

Текст научной работы на тему «СТРУКТУРНО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПАРАДИГМА ПСЕВДОНИМОВ»

PHILOLOGICAL SCIENCES

СТРУКТУРНО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПАРАДИГМА ПСЕВДОНИМОВ

Султанбекова Р. Т.

Таразский региональный университет им. М.Х. Дулати Магистр филологии, старший преподаватель кафедры

«Казахский и русский языки» Асанкулова Б.С.

Таразский региональный университет им. М.Х. Дулати

К.п.н., доцент

THE STRUCTURAL-WORD-FORMATION PARADIGM OF PSEUDONYMS

Sultanbekova R.

M.Kh. Dulaty Taraz Regional University Master of Philology, senior lecturer of the Department of "Kazakh and Russian languages" Asankulova B. M.Kh. Dulaty Taraz Regional University Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor DOI: 10.5281/zenodo.6532686

Аннотация

В статье рассматриваются литературные и сценические псевдонимы, представляющие большой интерес для исследования в самых различных аспектах. Псевдонимы как искусственно созданные имена, придуманные самим автором с использованием разнообразных словообразовательных моделей заслуживают особого внимания.

Abstract

The article discusses literary and stage pseudonyms that are of great interest for research in a variety of aspects. Pseudonyms as artificially created names invented by the author himself using a variety of word-formation models deserve special attention.

Ключевые слова: псевдонимы, ономастиконы, онимы, антропонимические единицы, лингвокультурный контекст.

Keywords: pseudonyms, onomasticons, onyms, anthroponymic units, linguistic and cultural context.

Изучение лексической системы языка как своеобразного отражения национально-культурного развития народа дает возможность выявить особенности развития и восприятия окружающего мира в языковом сознании людей. Исследование лексических антропонимических единиц с точки зрения семантики, структуры и функционирования в их динамическом аспекте позволяет углубить представление об языковых универсалиях и особенностях образования антропонимов в лингво-культурном контексте разноструктурных языков.

Псевдонимы относятся к именованию людей, как единственный объект, имеющий чрезвычайно сложный и разнообразный спектр имен, что непосредственно связано с его лингвокультурным контекстом, включающий языковое, культурное, временное и территориальное пространство, в котором функционирует данная единица.

Имя собственное и, в частности, псевдоним является границей, разделяющей универсальные и национально-культурные и специфические качества формирования новых онимов. Как утверждают ученые А.Т. Кайдаров и Е.А. Керимбаев, «особенности национальных ономастиконов обусловлены ... не только и не столько принадлежностью их к тому или иному национальному языку, сколько

спецификой национальной культуры, в среде которой создавалась и формировалась та или иная национальная онимия» (3, с.9).

Лингвокультурный анализ литературных псевдонимов представляет собой синтез лексико-семан-тического исследования состава авторских антро-понимических единиц и характеристики их словообразовательных моделей, способствующих определению традиционных и индивидуально-авторских приемов создания новых, вымышленных фамилий. Рассматривая особенности образования и функционирования литературных псевдонимов в разных языках, следует отметить, что «онимия каждого отдельного языка глубоко национально, так как ее характеризует присущей только ей неповторимые черты, обусловленные спецификой отдельной национальной культуры» (4, с.159). В русской литературе, по мнению академика В.В. Виноградова, «в эпоху развития индивидуальных стилей (с начала XIX в.) особенное значение приобретает имя (или псевдоним) автора. Псевдоним становится «литературным фактом», необходимым компонентом художественной формы литературного произведения» (2, с. 126).

В каждом из периодов своего существования псевдоним, как результат самономинации определяет свою номинативную деятельность и взаимодействует с такими концептами как: эпоха, культура, территория, время и др. Так, при исследовании лексических единиц псевдонимов в русском языке нами установлено конструктивная неоднородность и функциональное разнообразие онимов в создании псевдонимной номинации.

Особенно характерным для образования русских псевдонимов является связь с определенной эпохой и культурой, когда формирование и употребление двойных фамилий становится нормой. Поэтому на этом этапе развития псевдонимов наблюдается сочетание настоящих и вымышленных фамилий, когда «основная масса псевдонимов стоит ближе к фамилиям и употребляется параллельно с ними» (6, с.139). Так, например, Квитка-Основьяненко, Меньшиков-Печерский, Новиков-Прибой, Сергеев-Ценский, Мамин-Сибиряк, Салтыков-Щедрин, Гусев-Оренбургский, Бестужев-Марлинский.

Наибольшее число псевдонимов употребляются вместе с реальными фамилиями: Соловьев-Андреевич - Е.А. Соловьев, Н. Лесков-Стебницкий

- Н.С. Лесков, Берви-Флеровский - В.В. Берви, Агренев-Славянский - Д.А. Агренев, Алексеев-Кунгурцев - Н.А. Алексеев, Лебедев-Полянский -П.П. Лебедев, Иванов-Разумник - Р.В. Иванов, Смирнов-Черкезов - А.И. Смирнов, Лебедев-Кумач

- В.И. Лебедев, иногда псевдоним выходит на первый план, а настоящая фамилия присоединяется к нему: Гарин- Михайловский - Н.Г. Михайловский, Каронин-Петропавловский - Н.Е. Петропавловский, Степняк-Кравчинский - С.М. Кравчинский.

Вместе с тем в русском языке встречается обратный процесс сокращения двойных фамилий, когда в качестве псевдонима оставляется одна фамилия: Полторацкий - В.В. Полторацкий-Ногостин, Волошин - М.А. Киреенко-Волошин, Григорьев -С.Е. Григорьев-Патрашкин, Глебов Анатолий -

A.Н. Глебов-Котельников, Суслова - А.П. Суслова-Розанова, Арбат - Ю.А. Арбат-Яковлев, Осеев -

B.А. Осеева-Хмелева, Абагинский - М.Кудрин-Абагинский.

Ядром употребляемых псевдонимов являются личные имена и фамилии, где «автор, следуя нормам русского именника, продолжает традиции ... имя наречения» (1, с.15), что вполне соответствует его понятию культурного и национального концепта ментального пространства.

Псевдонимы приобретают добавочные значения, имеющие смысловой и эмоционально-оценочные компоненты за счет специфики внутренней формы слов, которые характеризуются отличительными признаками, проявляющимися в пределах лексико-семантических групп и где коннотативная экспрессивность является одним из свойств языковых универсалий. Основными приемами создания таких псевдонимов в русском языке становится использование качественных прилагательных - фре-нонимов (от греч. phren - 'ум, душа'), имеющих

эмоциональную окраску и указывающих на основные черты характера автора или некоторые стороны его судьбы. Как пишет А.В. Суперанская, «к френонимам можно отнести серию псевдонимов, образованных от имен прилагательных» (6, с. 139). Так, например, Роман Добрый - Р.А. Антропов. Михаил Одинокий - М.Н. Кочура, Одинокий С. -С.А. Бердяев, Сергей Грустный - С.М. Архангельский, Панас Мирный - А.Я. Рунченко, Андрей Скорбный - В.В. Смиренский, Веселый Москвич -В.М. Дорошевич, Веселый Артем - Н.И. Кочкуров, В. Важный - В.В. Воровской, А. Затертый - А.С. Новиков, Голодный Михаил - М.С. Энштейн, Кроткий Эмиль - Э.Я. Герман, Независимый - И.И. Ясинский, Максим Горький - А.М. Пешков, Антон Новый, Антон Левый - А.В. Луначарский, П. Беспощадный - П.Г. Иванов, Демьян Бедный - Е.А. Придворов, Борис Полевой - В.Н. Кампов, Забытый О. - И.О. Недетовский, Макар Свирепый -Н.М. Олейников, Приблудный Иван - Я.П. Овча-ренко, Низовой П. - П.Г. Тупиков, Алексей Далекий - Р.А. Алексеев, И. Мнительный - Н.К. Ореш-кин.

А.А. Реформатский в статье «Псевдонимы» писал: «В конце XIX - начале XX в. у писателей появилась мода на псевдонимы типа: имя (чаще вымышленное и вместо фамилии - качественное прилагательное). Эта модель перешла в 20-е годы XX в.: ср. Артем Веселый, Михаил Голодный, Эмиль Кротский, Владимир Красный и т.п., что было спародировано в пьесе В.П. Катаева «Квадратура круга» в лице поэта Емельяна Черноземного (5, с.43).

Довольно часто встречаются и другие прилага-тельные-френонимы в сочетании со словом «поэт», выражающие оценку автора в различных его проявлениях - эмоциональном, психологическом, нравственном, этическом и другие особые прагматические характеристики. Например, Веселый поэт, Сибирский поэт - И.В. Омулевский, Озлобленный поэт - В.И. Богданов, Скорбный поэт - Г.Н. Жулев, Обличительный поэт - Д.Д. Минаев, Неувенчан-ный поэт, Неизвестный поэт - П.И. Вейнберг, Новый поэт - Н.А. Некрасов, Пролетарский поэт -А.А. Богданов, Минский поэт - Н.М. Виленкин, Молодой поэт - В.П. Гаевский.

Таким образом, качественные прилагательные несут в себе информацию квалификативного характера, как проявление элементов физического и духовного состояния референта, его наглядное восприятие и ощущение окружающего мира, понятие свойств семантически окрашенных псевдонимов и факторов, влияющих на самономинацию автора.

К неординарному употреблению псевдонимов в русском языке можно отнести сочетание связующего слова «дядя» с именами собственными: Дядя Федя - Федор Берештов, Дядюшка Яков - Яков Бродский, Дядя Емеля - А.М. Арго - (настоящая фамилия А.М. Гольденберг), Дядя Миша - М. Катаев, Дядя Гиляй - В.А. Гиляровский, Дядя Сида -И.Я. Гуревич, Дядя Сережа - А.С. Неверов - (настоящая фамилия А.С. Скобелев), Дядя Влас - Влас Дорошевич, Дядя Костя - К.С. Еремеев, Дядя Том

- В.Д. Бонч-Бруевич, Дядя Ваня (ставили десятки журналистов по одноименной пьесе А.П. Чехова) -В.А. Посельский.

В русской литературе широкое распространение получили псевдонимы, используемые в сатирических и юмористических произведениях, когда авторы с помощью контекста и каламбуров подбирают шуточные, комические псевдонимы. Состав псевдонимов зависит от жанровых особенностей произведений, которые используются очень часто в таких видах как фельетон, пародия, сатира, басня, эпиграмма и т.д. Такие псевдонимы можно отнести к разряду пайзононимов (от греч. paizein - 'шутить') - подписи, содержащие субъективную оценку, создающие насмешливое ироническое звучание, часто с выраженным комическим эффектом. Так, шутливо-ироническую коннотацию можно проследить в следующих псевдонимах: Друг Козьмы Пруткова - Ф.М. Достоевский, Журналист средних лет - В.М. Дорошевич, Никита Безрылов -А.Ф. Писемский и др.

Псевдонимы, как имена собственные в целом, являясь одной из языковых универсалий, представляют особый научный интерес, продиктованный спецификой их образования. Функциональный аспект псевдонимов имеет целенаправленную деятельность на преобразование и изменения онимов или на создание совершенно новых, вымышленных имен, несоответствующих действительности.

Таким образом, псевдонимы с комической направленностью представляют собой результат

эмоционально-мыслительной деятельности. Автора, отражающий его ментальное и социальное состояние.

Подытоживая вышесказанное, необходимо заметить, что лингвокультурный контекст псевдонимов позволяет рассмотреть особенности именования и функционирования данной единицы в различных языках, описать способы и средства образования новых моделей псевдонимной номинации.

Список литературы

1. Веронова И.Б. Текстообразующая функция литературных имен собственных. (на материале эпических произведений XIX-XX вв.): Автореф. ... канд.филол.наук. - Волгоград, 2000. - 24 с.

2. Джанузаков Т. Основные проблемы ономастики казахского языка: Автореф . д-ра филол. наук. - Алма-Ата, 1976. -28 с.

3. Кайдаров А.Т., Керимбаев К.А. Этнолингвистические аспекты казахской ономастики // Изв. АН КазССС. Сер. Филол. - 1990. - №3. - С. 3 - 13.

4. Керимбаев Е.А. Казахская ономастика в эт-нокульутрном, номинативном и функциональном аспектах. - Алматы, 1995. - 248 с.

5. Реформатский А.А. О собственных именах. Псевдонимы // Семья и школа. - 1963. - №6. - С.43

6. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии. - М., 1981. - 174 с.

АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ «ПАНДЕМИЯ»: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ

Шолпан У.

магистрант 2 года обучения филологического факультета специальности 7М01718 РЯЛ

Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева,

Нур-Султан, Казахстан

ASSOCIATIVE FIELD "PANDEMIC": LINGUISTIC EXPERIMENT

Ussenova Sh.

Master's student of 2 years of study at the Faculty of Philology specialty 7M01718 RLL

L.N. Gumilyov Eurasian National University, Nur-Sultan, Kazakhstan DOI: 10.5281/zenodo.6532698

Аннотация

В центре исследования - особенности восприятия ассоциативного поля «пандемия». В статье охарактеризован лингвистический эксперимент, позволивший выявить частотные реакции на слово пандемия, отражающие особенности восприятия данного концепта разными группами респондентов. Результаты свободного ассоциативного эксперимента позволяют сформировать ассоциативное поле анализируемого слова и выделить тематические доминанты поля реакции, которые имеют значимость для респондентов. В результате данного лингвистического эксперимента подтверждена гипотеза о том, что в ассоциативном эксперименте выявляется отношение индивида и языка, индивида и мира, причем отношение сознательное и бессознательное. Эти отношения выражаются языковыми средствами и отражают понимание мира, его концептуализацию, а также стратегии общения и речевого существования индивида.

Abstract

The research focuses on the peculiarities of the perception of the concept of a pandemic. The article describes a linguistic experiment that made it possible to identify frequency responses to the word pandemic, reflecting the peculiarities of the perception of this concept by different groups of respondents. The results of a free associative experiment make it possible to form the associative field of the analyzed word and highlight thematic dominants

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.