Научная статья на тему 'Структура псевдонимов'

Структура псевдонимов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1097
150
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОНОМАСТИКА / ПСЕВДОНИМИКА / ПСЕВДОНИМ / СТУКТУРА / ONOMASTICS / PESUDONYMICS / PSEUDONYM / STRUCTURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Прокопьева Олеся Валерьевна

Статья посвящена проблемам псевдонимики. Для исследования привлекаются материалы справочников и словарей, а также периодических изданий и Интернет-сайтов. Доказывается, что псевдонимы как вид онимов имеют свою специфику, особенности образовании и собственную структуру. В российском и английском ономастиконах структуры псевдонимов имеют как общие, так и отличные черты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE STRUCTURE OF PSEUDONYMS

The present article considers the problems of pseudonymics. We use a number of resources for our research, such as reference books, dictionaries, magazines, newspapers and Internet sites. It is proved that pseudonyms have their specificity, peculiarities of forming and their own structure. In the Russian and English onomasticons pseudonyms` structures have both similar and specific traits.

Текст научной работы на тему «Структура псевдонимов»

УДК 811.161.1

О.В. ПРОКОПЬЕВА СТРУКТУРА ПСЕВДОНИМОВ

Ключевые слова: ономастика, псевдонимика, псевдоним, стуктура.

Статья посвящена проблемам псевдонимики. Для исследования привлекаются материалы справочников и словарей, а также периодических изданий и Интернет-сайтов. Доказывается, что псевдонимы как вид онимов имеют свою специфику, особенности образовании и собственную структуру. В российском и английском ономастиконах структуры псевдонимов имеют как общие, так и отличные черты.

O.V. PROKOPYEVA THE STRUCTURE OF PSEUDONYMS Key words: onomastics, pesudonymics, pseudonym, structure.

The present article considers the problems of pseudonymics. We use a number of resources for our research, such as reference books, dictionaries, magazines, newspapers and Internet sites. It is proved that pseudonyms have their specificity, peculiarities of forming and their own structure. In the Russian and English onomasticons pseudonyms' structures have both similar and specific traits.

В русской традиции основная масса псевдонимов стоит ближе всего к фамилиям и употребляется параллельно с ними или вместо них, естественно, что многие псевдонимы напоминают фамилии и даже с трудом от них отличаются. Так, например, Н. Рубцов - псевдоним поэта Н.М. Жоголева (по прозвищу его деда -Рубец). При образовании вымышленного имени используется морфологическая модель русских фамилий. Элемент искусственности заключается лишь в переносе на данное лицо фамилии, ему в действительности не принадлежавшей.

Однако псевдонимы - это не только фамилии, и это позволяет им приобретать самые причудливые формы, включать необычные для данного языка сочетания гласных и согласных звуков. В псевдонимах допускаются нарушение общепринятого для данного языка слогового состава, нетипичные начальные и конечные элементы и т.д. Подобные псевдонимы смыкаются с такими элементами искусственного словотворчества, как товарные знаки, техническая и коммерческая номенклатура, сортовые обозначения, представляющие собой достаточно новую и весьма прихотливую часть словарного состава со своими особыми закономерностями [4. С. 140].

Простой способ сделать фамилию неузнаваемой - это написать ее наоборот. Так, приведенные ниже примеры псевдонимов, появившихся в конце ХVШ в., построены на инверсии христианских имен: Иван Крылов - Нави Во-лырк (русский баснописец), Григорий Кушелев - Йерогирг Велашук (редактор «Всякой всячины» в 1796-70). В современном ономастиконе псевдонимы, образованные по данной модели, не получили распространения, так как в результате обычно получается некрасивое сочетание звуков.

Более распространены псевдонимы, образующие анаграмму имени носителя. Одним из старых псевдонимов, созданных по данному типу, является псевдоним русского писателя начала XVIII в., молдавского князя Антиоха Кантемира: Харитон Макентин [4. С. 112].

Превращение обычной фамилии Абрамов в довольно звучную Агранов достигается заменой двух букв. Реже встречается иной способ - опущение слога. Так, псевдоним Ранович скрывает еврейское происхождение настоящей фамилии публициста: Рабинович. Псевдоним Ланн также еврейского происхождения, он принадлежит писателю, настоящая фамилия которого Лозман.

Другой распространенный прием - отсечение части подлинной фамилии. Простой случай - псевдоним писателя Грина, который придал своей фамилии иностранный оттенок, пожертвовав ее второй половиной: Гриневский (образовалась от одной из уменьшительных форм имени Григорий - Гринь).

По данной модели были образованы и другие псевдонимы:

Анников - Штанников (автор произведения «Новый путеводитель. Четыре пути по Иматру»),

Злов - Козлов (поэт, философ),

Нивцев - Агнивцев (поэт),

Ратов - Муратов (драматург).

Иногда вымышленное имя образуется путем перевода иноязычной основы фамилии на русский язык: Фриденберг (Friedenberg) - Мирногоров, или с русского на иностранный. Встречаются случаи перевода основы фамилии исконного происхождения на другие языки:

Адамантов - Алмазов (алмаз), греч. А5аца^, (поэт),

Сотерский - Спасский (Спас), греч. £ют^р, (церковный историк),

Тавридин - Крымов (Крым) греч. Таирк;, (писатель).

Особый случай представляет семантическая замена, т.е. псевдоним базируется на слове, имеющем такое же или сходное значение, как у слова, от которого образована подлинная фамилия, например:

Жучков - Хрущев,

Кречетов - Соколов,

Курганов - Могильников,

Миртов - Лавров.

Нередко в качестве псевдонимов использовались патронимические имена на -ич. Поскольку в российском ономастиконе имеется большое количество подлинных фамилий этого типа, патронимические псевдонимы прекрасно вписываются в традиционную номенклатуру. Наглядными примерами являются псевдоним Серафимович писателя Александра Серафимовича Попова и псевдоним П. Сергеич, принадлежащий адвокату и писателю Петру Сергеевичу Пороховщикову. В словаре Масанова зафиксировано 18 примеров имени Александрович, 25 - Иванович и ряд других настоящих отчеств, используемых в качестве псевдонимов [1. С. 38].

Не менее распространенной была и другая модель, когда в качестве псевдонима использовалась сокращенная от отчеств форма. Псевдонимы, образованные путем отсечения конечного -ич, также хорошо вписываются в модель русских фамилий:

Адамов - Артур Адамович Блок (журналист),

Авдеев - Анатолий Авдеевич Дивильновский (критик),

Владиславлев - Игнатий Владиславович Гульбинский (библиограф), Трофимов - Александр Трофимович Иванов (драматург).

Особый случай представляет слияние крестильного имени с патронимическим. Этот случай иллюстрирует псевдоним Асильсергеич, принадлежащий Василию Сергеевичу Карпову. Данный псевдоним образован путем отсечения начального В- и «разговорным, даже вульгарным произношением отчества» [5. С. 185].

Исследователь Б.О. Унбегаун в отдельную группу выделяет псевдонимы из двойных фамилий, сочетающих подлинную фамилию и псевдоним. Так, двойная фамилия историка и литературного критика Иванова-Разумника представляет собой сочетание подлинной фамилии и редкого крестильного имени, буквально означающего «разумный».

Ряд наиболее преуспевающих писателей и поэтов начинали свою творческую деятельность под псевдонимами, но позднее вернулись к своим настоящим фамилиям. В результате они известны под двойными фамилиями, когда собственная фамилия соединяется с псевдонимом, причем подлинная фамилия обычно пишется в начале:

Афанасьев-Чужбинский - Афанасьев (писатель, этнограф); Бестужев-Марлинский - Бестужев (писатель, декабрист);

Гусев-Оренбургский - Гусев (писатель);

Лебедев-Кумач - Лебедев (поэт, писатель);

Лебедев-Полянский - Лебедев (литературовед, критик);

Мамин-Сибиряк - Мамин (писатель);

Мельников-Печерский - Мельников (писатель);

Петров-Скиталец - Петров (поэт, прозаик);

Салтыков-Щедрин - Салтыков (писатель);

Чешихин-Ветринский - Чешихин (музыкальный критик, переводчик); Шеллер-Михайлов - Шеллер (прозаик, поэт, публицист); Якубович-Мельшин - Якубович (поэт, прозаик).

Реже псевдоним ставится перед настоящей фамилией, например: Гарин-Михайловский - Михайловский (писатель);

Львов-Рогачевский - Рогачев (критик, историк литературы); Степняк-Кравчинский - Кравчинский (публицист, народник, писатель). Подобные явления наблюдаются и в английском ономастиконе. Замене могут подвергаться несколько букв настоящей фамилии: Daryl Hall - Daryl Franklin Hohl, Eddie Cochran - Edward Ray Cochrane, Eric Clapton - Erick Patrick Clapp.

Таким образом, структура псевдонимов в русском и английском онома-стиконах имеет схожие черты.

Литература

1. Дмитриев В.Г. Придуманные имена. М.: Современник, 1986. 225 с.

2. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1988. 192 с.

3. Подсеваткин С.А. Энциклопедия псевдонимов. М.: Терра, 1999. 256 с.

4. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии. М.: Наука, 1984. 176 с.

5. Унбегаун Б.О. Русские фамилии. М.: Прогресс, 1989. 443 с.

ПРОКОПЬЕВА ОЛЕСЯ ВАЛЕРЬЕВНА - аспирантка кафедры русского языка, Санкт-Петербургский государственный университет, Россия, Санкт-Петербург (eurica@rambler.ru).

PROKOPYEVA OLESYA VALERYEVNA - post-graduate student of Russian Language Chair, St. Petersburg State University, Russia, St. Petersburg.

УДК 821.512.111(092)

Н.И. РЕЦ, А.Р. ГУБАНОВ

КАТЕГОРИИ «АРГУМЕНТАЦИЯ» И «ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ»

В ЯЗЫКАХ РАЗНЫХ СТРУКТУР*

Ключевые слова: аргументация, тезис, категория «принятие решений», языки разных структур, картина мира.

Дан сопоставительный анализ ментальных структур категорий «аргументация» и «принятие решений», выделены их семантические и структурные особенности

N.I. RETZ, A.R. GUBANOV CATEGORY OF «REASONING» AND «DECISIONS MAKING»

IN THE LANGUAGES OF DIFFERENT STRUCTURES

Key words: argumentation, the thesis, the category of «decisions making», languages of different structures, the picture of the world.

Comparative analysis of mental structures and categories «argumentation» and «decisions making» are highlighted in their semantic and structural features.

Аргументацию можно считать распространенным способом формирования каузальных отношений в процессе принятия решений. Принятие решения - это ментальное событие, знаменующее собой «переход от одного «“состояния мира”

* Исследование выполнено по госконтракту № 16.740.11.0119 ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 гг.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.