Kasimova Gulzukhra Kivirovna
THE STRUCTURE OF A MULTIVALUED ..
philological sciences
УДК 81'367.622
СТРУКТУРА МНОГОЗНАЧНОГО ДЕРИВАТА КАК СИМБИОЗ РАЗЛИЧНЫХ
ТИПОВ ДЕРИВАЦИИ
© 2017
Касимова Гульзухра Кевировна, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой русского языка
Военная академия материально-технического обеспечения им. генерала армии А.В. Хрулёва,
филиал в Пензе
(440005, Россия, Пенза, военный городок, e-mail: [email protected])
Аннотация. Цель: выявить типы деривации в структуре многозначного слова. Объектом исследования выступают отглагольные имена существительные со значениями отвлеченного действия и девербативы со значением «носитель процессуального признака». Методы: словообразовательный анализ выявил модели, по которым образуются дериваты, компонентный - установил виды предметных значений в семантической парадигме дериватов, сопоставительный показал отличия в структуре nomina actionis и nomina agentis. Результаты: установлено совмещение всех типов деривации - синтаксической, семантической и лексической - в структуре nomina actionis. Иначе формируется структура nomina agentis: исходные значения у них, как правило, образуются в процессе лексической деривации, производные значения - в результате семантического развития слова. У nomina actionis семантическая парадигма включает процессуальное и различные предметные значения, в то время как у nomina agentis - только субстанциональные значения. Научная новизна: формирование значений мотивированных слов рассматривается как своеобразный номинативный процесс. Практическая значимость: основные положения статьи могут быть использованы при исследовании структуры различных многозначных слов на занятиях по словообразованию и лексике.
Ключевые слова: синтаксическая деривация, лексическая деривация, семантическая деривация, имена действия, имена деятеля, nomina actionis, nomina agentis, девербативы, смысловая структура слова, семантическая парадигма.
THE STRUCTURE OF A MULTIVALUED DERIVATIVE AS A SYMBIOSIS OF DIFFERENT
TYPES OF DERIVATION
© 2017
Kasimova Gulzukhra Kivirovna, philosophy doctor of philological sciences, associate professor,
head of department of «Russian language» Military Academy of Logistics named after Army General A.V. Khrulev, branch in Penza (440005, Russia, Penza, military town, e-mail: [email protected])
Abstract. Objective: definition of types of derivation in the structure of polysemous words. The object of the research is verbal nouns with the values of abstract actions and deverbative with the value "procedure symptom bearef'. Types of approach: The word formation analysis defined models for derivates to be formed; component analysis determined types of substantive values in the derivates' semantic paradigm; comparative analysis specified differences between the structures of nomina actionis and nomina agentis. Results: all types of derivation, such as syntactic, semantic and lexical, are detected to be combined in the nomina actionis structure. The structure of nomina agentis is formed otherwise: their original values are formed, as a rule, during the lexical derivation; the derived values are the result of semantic development of the word. In nomina actionis semantic paradigm includes various procedural and different substantive values, while in the nomina agentis have only substantial values. Academic novelty: value formation of motivated words is considered to be a specific form of nominative process. Practical significance: the main ideas of this article can be used for investigation of the structure of different polysemous words during word-formation and vocabulary classes.
Keywords: syntactic derivation and lexical derivation, semantic derivation, the names of the action, the names of the actor, nomina actionis, nomina agentis, deverbative, the semantic structure of words, semantic paradigm.
Структура многозначного слова представляет собой сложную организацию, строение которого обусловлено мотивирующими источниками. В огромной литературе, посвященной проблемам лексической многозначности при всем разнообразии применяемых подходов и приемов, как справедливо отмечает С.М. Толстая, многозначность рассматривается как явление сугубо семантического (семасиологического) плана, т.е. как свойство означающего (многозначного слова), а сами значения - как своего рода семантическая парадигма, члены которой связаны определенными (в большей или меньшей степени регулярными) отношениями [1, с. 305].
Многочисленные лингвистические изыскания (см. работы Ю.Д. Апресяна [2], О.И. Блиновой [3], Е.Л. Гинзбурга [4], О.П. Ермаковой [5], А.А. Зализняк [6], И.В. Евсеевой [7], Г.И. Кустовой [8], Ф.А. Литвина [9], З.А. Мирошниковой [10], И.С. Улуханова [11], А.А. Уфимцевой [12], И.А. Ширшова [13], Д.Н. Шмелева [14], М.Н. Янценецкой [15] и мн. др.) убедительно показывают системную организацию языка, в которой каждая лексическая единица занимает вполне определенное место в своей иерархии в соответствии с имеющимися у нее характеристиками. В частности, знаменательное слово, содержащее несколько значений, расходится по различным семантическим группам, что свидетельствует о тесной взаимосвязанности отельных участков лексической системы языка.
Так же, как и в лексике, характеризующейся системными отношениями, в структуре многозначного слова представлена определенная иерархия отдельных значений (ЛСВ), которые соединены друг с другом определенными связями (см., например, [16, с. 425-441], в работе которой представлена сопоставительная характеристика лексической системы языка и структуры многозначного слова).
При исследовании деривационных процессов ученые изначально выделяли такие типы деривации, как лексическая и синтаксическая. Как известно, при синтаксической деривации производное отличается от производящего частеречной принадлежностью, сохраняя в полном или частичном объеме семантику мотивирующего. При лексической же деривации семантика производного отличается от семантики производящего. Эти виды деривации, рассмотренные Е. Куриловичем, были приняты за основу во многих изысканиях лингвистов, исследовавших словообразовательные процессы [17, с. 57 - 70]. Тем не менее в современной лингвистике не наблюдается безоговорочного принятия взглядов польского ученого на типы деривации. Помимо этих типов, особое место в словообразовании, а точнее, в образовании новых значений полисеманта, отводится семантической деривации, при которой «наблюдаются семантические изменения в структуре слова, приводящие к возникновению новых лексико-семантических вариантов в рамках
филологические науки
Касимова Гульзухра Кевировна СТРУКТУРА МНОГОЗНАЧНОГО ...
полисемии» [18, с. 133]. Участие в процессах лексической и синтаксической деривации словообразовательных формантов совершенно не умаляет значимости семантической деривации, при которой новое значение в структуре полисеманта формируется без участия деривационных средств, а напротив, свидетельствует о семантическом развитии слова за счет его собственных ресурсов [см., например, [19].
Объектом нашего внимания предстают многозначные имена существительные, мотивированные глаголами и сочетающие в себе значения предметности и процессуальности. Актуальным в этой связи предстает выявление возможных сочетаний различных типов деривации в структуре имен действия и имен деятеля. В исследовании девербативов использованы такие виды анализа, как словообразовательный, компонентный, сопоставительный. Анализ проведен на материале Словаря русского языка под ред. А.П.Евгеньевой и Толкового словаря русского языка Н.Ю.Шведовой.
Исследование nomina actionis показывает, что в структуре имен действия исходное значение предстает синтаксическим дериватом. Будучи номинализацией действия, оно выступает источником вторичных номинаций с различными значениями, которые формируются в большей части случаев в процессе семантической деривации путем различных переносов, чаще метонимических. Иная картина наблюдается у nomina agentis: исходное значение таких существительных образуется в процессе лексической деривации, производные значения формируются как в процессе лексической деривации, так и в результате семантического развития слова.
Рассмотрим на некоторых примерах семантическую парадигму многозначных дериватов.
НАКЛАДКА
Структура лексического значения девербатива накладка включает 5 ЛСВ, мотивирующий глагол наложить (накладывать) - 6 ЛСВ. При семантическом подходе структура ЛЗ девербатива накладка на схеме выглядит следующим образом:
Рисунок 1 - Структура лексического значения девербатива накладка
1 ЛСВ девербатива накладка выражает транспозиционное значение опредмеченного действия по мотивирующему глаголу: Действие по глаг. накладывать. (см. наложить в 1 знач.): Наложить. 1. Положить сверху, поверх чего-л. Наложить кальку на чертеж. □ Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади. Л. Толстой, Война и мир. || Положив на что-л., приделать, прикрепить. [Ребята] наложили на петлю тяжелую перекладину и повесили замок. Гайдар, Тимур и его команда.
Вобрав в себя семантику мотиватора, 1-й ЛСВ деривата предстает, как отмечалось, номинализацией действия, от которого в процессе актуализации объектных компонентов путем метонимических переносов образуются 2, 3 и 4-й ЛСВ:
2-й ЛСВ выражает значение объекта действия: Изделие из чужих волос (локоны, валик и т. п.), добавляемое к прическе; шиньон. На голове [Стриженого] накладка, которую он зачесывает остатками волос сзади и с боков. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина. У
окна за пяльцами сидели: с одной стороны дочь Дарьи — Михайловны, а с другой m-lle Boncourt — гувернантка, старая и сухая дева лет шестидесяти, с накладкой черных волос под разноцветным чепцом. Тургенев, Рудин.
3-й ЛСВ относится к специальной лексике и также имеет значение объекта действия: Спец. Деталь, накладывающаяся на что-л., прикрывающая собой что-л. Ствольная накладка. Накладка на гусеницы трактора.
4-й ЛСВ так же, как и 2-й и 3-й, характеризуется объектным значением: Металлическая планка с прорезным отверстием, надеваемая на пробой для висячего замка. Глухо звякнула железная накладка, огромный замок щелкнул пружиной. Неверов, Преступники.
5-й ЛСВ выражает метафорическое значение и образован путем функционального переноса: Прост. Промах, неудача, неполадка. — Накладка вышла, — пояснил Бомбардов. — Что значит это слово? — Накладкой на нашем языке называется всякая путаница, которая происходит на сцене. Актер вдруг в тексте ошибается, или занавес не вовремя закроют. Булгаков, Театральный роман.
Структура ЛЗ девербатива накладка сформирована по радиальному типу полисемии. В процессе деривации производных значений актуализируются объектные компоненты семантических валентностей производящей базы (накладывать что-либо / накладка чего-либо), которые способствуют образованию вторичных номинаций с наращенным значением, каждый из которых характеризует определенный артефакт, являющийся результатом мотивирующего действия. В семантической парадигме деривата представлено сочетание синтаксической (1-ЛСВ) и семантической (2 - 5-й ЛСВ) деривации.
Аналогичное сочетание двух типов деривации характерно и для других имен действия: разработка, проклейка, оценка, отметка, обертка, подвеска, закрутка, переработка, лежка, постройка, закалка, завязка и мн. др. В отличие от девербатива накладка, в их структуре, также сформированной по радиальному типу полисемии, представлены и другие метонимические и метафорические значения: место, способ, средство, орудие, время действия, детерминированные семантикой мотивирующего глагола, в частности, актуализацией соответствующих компонентов его синтаксической структуры.
Так, например, в девербативе подвеска вторичные номинации выражают значения орудия (2-й ЛСВ) и объекта действия (3-й ЛСВ).
ПОДВЕСКА
Структура ЛЗ имени действия подвеска включает три ЛСВ, мотивирующий глагол подвесить является однозначным. Схематически структуру ЛЗ девербатива подвеска можно представить следующим образом:
Рисунок 2 - Структура лексического значения девербатива подвеска
1 ЛСВ девербатива подвеска выражает транспозиционное значение опредмеченного действия: Действие по знач. глаг. подвесить—подвешивать. Подвеска проводов. Далее путем семантической деривации на его базе образуются два ЛСВ:
2 ЛСВ: Устройство, приспособление для подвешивания чего-л. Фонари на временной воздушной подвеске
Kasimova Gulzukhra Kivirovna
THE STRUCTURE OF A MULTIVALUED .
philological sciences
раскачивались под ветром. Лидин, Свежий ветер.
3 ЛСВ: Подвешенное украшение. С потолка спускалась люстра с хрустальными дрожащими подвесками. Куприн, Поединок. || Подвесная серьга.
В то же время следует заметить, что формирование nomina actionis подобной структуры можно рассмотреть и с другой стороны: так, семантическая структура рассмотренного выше существительного накладка может быть мотивирована непосредственно глаголом, и в этом случае мы наблюдаем сочетание синтаксической (1-й ЛСВ) и лексической деривации (2 - 5-й ЛСВ), что свидетельствует о сочетании разных словообразовательных моделей.
Так, по отношению к 1-му ЛСВ представлена модель «опредмеченное действие, названное мотивирующим глаголом», а по отношению к вторичным номинациям (2 - 4-й ЛСВ) - «объект действия (с различными модификациями), названный мотивирующим глаголом». Многозначность деривата, в частности, его предметные наименования, выступает как «следствие многократной деривации от одного и того же производящего с помощью одной и той же словообразовательной модели» [20, с. 89].
1 лев,
сгагг аксиче ский д ерив ат, опредмеченное действие
1 ЛСВ таг
- накладывать
В семантической парадигме отглагольных дериватов со значением «носитель процессуального признака» наблюдаются такие значения, как лицо - производитель действия, орудие, средство, вещество и др., при помощи которых осуществляется действие.
Эти предметные значения при анализе ситуации, обозначенной глаголом, его семантических валентностей (под которыми понимаются глубинные, смысловые роли, которые имеются в каждой ситуации), позволяют выявить источники формирования актантных значений девербатива.
Так, существительное восстановитель содержит в своей семантической парадигме три ЛСВ:
1. Тот, кто участвует в восстановительной работе.
Утром команда восстановителей железнодорожного полотна наткнулась — у насыпи на Федота. Седых, Даурия.
2. Хим. Вещество, с помощью которого производится реакция восстановления (во 2 знач.).
3. Средство для восстановления прежнего цвета волос'. Обращение к пропозиции, центром которой выступает предикат восстановить, показывает, что участниками ситуации выступают такие актанты, как субъект и средство действия, актуализация которых в процессе деривации находит отражение в соответствующих предметных номинациях. 1-й ЛСВ называет субъекта действия, 2 и 3-й ЛСВ - средство действия.
На схеме словообразовательную структуру nomina agentis восстановитель, семантическая парадигма которого сформирована в процессе лексической деривации по радиальному типу полисемии, можно представить следующим образом:
Рисунок 3 - Структура лексического значения девербатива накладка
В формировании значений производных слов значительная роль, как известно, отводится семантике мотивирующего слова, в данном случае, семантике глагола. В последние годы исследователи процессов деривации все чаще обращают внимание на тесную связь словообразования с синтаксическими свойствами глагола, что представляется вполне оправданным.
В частности, Е. С. Кубрякова отмечает: «При словообразовании на синтаксической основе производное слово оказывается способным отразить не только значения своего непосредственно мотивирующего слова, но и часть значений всего источника в целом. Если признавать, что каждое суждение (предложение) обладает своей собственной синтаксической семантикой, - яркой чертой производного как универба следует признать его способность сохранять то, что заложено в семантике синтаксической конструкции, в собственной смысловой структуре.
Выступая в составе предложения, слово оказывается носителем не только лексических и грамматических значений, но и носителем синтаксического, пропозитив-ного значения - значения, зависящего от той роли, которую оно играет внутри предложения, выступая в нем в качестве актанта или сирконстанта действия, в качестве его субъекта или объекта и т.п. Пропозитивное значение - важнейшая часть того, что именуется смыслом предложения, и эту часть (или часть этой части) может сохранить и нередко сохраняет смысловая структура производного слова» [21, с. 1641._
Рисунок 4 - Структура лексического значения девер-батива восстановитель
Также вещественное и субъектное значения совмещены в структуре дериватов обогатитель и сливки. В девербативе обогатитель предметные номинации сформированы в процессе лексической деривации путем актуализации соответствующих актантных компонентов субъекта и вещества (средства), при помощи которого осуществляется мотивирующее действие:
1. Специалист по обогащению полезных ископаемых (словообразовательная модель: «тот, кто осуществляет действие, названное мотивирующим глаголом»)
2. Вещество, состав и т. п., повышающие полезные качества почвы, руды, минералов и т. п., делающие их богаче в отношении содержания чего-л. Многие бактерии являются обогатителями почвы' (словообразовательная модель: то, при помощи чего осуществляется действие, названное мотивирующим глаголом»).
В существительном же сливки субъектное значение (2-й ЛСВ) является результатом метафорического переноса по степени ценности предмета:
1. Верхний густой и жирный отстой молока. Снять сливки с молока. Взбитые сливки. Кофе со сливками. (словообразовательная модель: то, что является объектом действия, названного мотивирующим глаголом»).
2. перен.; Самая лучшая, отборная часть кого, чего-л. — Стремов и Лиза Меркалова — это сливки сливок общества. Л. Толстой, Анна Каренина' (словообразовательная модель: то (кто), что подобно (подобен) по степени ценности предмету, названному мотивирующим значением (в 1-м ЛСВ)).
Сравним структуру этих существительных на схемах:
филологические науки
Касимова Гульзухра Кевировна СТРУКТУРА МНОГОЗНАЧНОГО ...
Рисунок 5 - Структура лексического значения девербативов обогатитель и сливки
Как видим, формирование семантической парадигмы nomina agentis обогатитель осуществляется в процессе лексической деривации путем актуализации таких компонентов пропозициональной структуры, как субъект и средство действия, в то время как 1-й ЛСВ девербатива сливки с объектным значением образуется в процессе лексической деривации, а 2-й ЛСВ с метафорическим значением - путем семантического развития исходного значения деривата.
Анализ смысловой структуры других nomina agentis выявляет наличие не только субъектных, объектных, метафорических значений, средства действия, но и значения орудия, способа, места действия и др., которые определенным образом (по различным типам полисемии) объединяются в семантической парадигме дериватов. Обусловлено формирование различных субстанциональных значений семантикой мотивирующих глаголов, относящихся к различным тематическим группам. В частности, можно назвать такие существительные, как выскочка, вертячка, курилка, попрошайка, резалка, рыбалка, мигалка, болтушка2, задвижка, подкладка, ловушка, сушилка, качалка, выдумка, выходка, указка, дневка, ночевка и мн.др.
Проведенное исследование позволило установить, что структура лексических значений nomina actionis и nomina agentis представляется неоднородной и формируется различными путями: процессуальные, транспозиционные, значения у имен действия являются результатом синтаксической деривации, а производные, предметные, значения предстают результатом лексической и семантической деривации; предметные значения в семантической парадигме nomina agentis формируются в процессах лексической и семантической деривации. Сочетание различных типов деривации в структуре де-вербативов свидетельствует о том, что в деривационных актах принимают участие различные словообразовательные модели.
Дальнейший анализ семантической парадигмы рассматриваемого массива существительных позволит выявить картину разнообразных сочетаний процессуальных и субстанциональных (метонимических и метафорических) значений, отражающих их формирование по различным словообразовательным моделям в процессах синтаксической, лексической и семантической типам деривации.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Толстая С.М. Многозначность слова в свете ономасиологии // Язык как материя смысла. Сборник статей в честь академика Н.Ю. Шведовой. - М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. - С. 305 - 313.
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974. -368 с.
3. Блинова О.И. Мотивология и ее аспекты. Изд. 3-е. - М.: КРАСАНД, 2010. - 304 с.
4. Гинзбург Е.Л. Словообразование и синтаксис. Л.: Наука, 1979. - 264 с.
5. Ермакова О. П. Лексические значения производных слов. - М.: Русский язык, 1984. - 151 с.
6. Зализняк А.А. Многозначность в языке и способы ее представления. - М.: Языки славянской культуры,
2002. - 672 с.
7. Евсеева И.В. Комплексные единицы русского словообразования: когнитивный подход. - М.: URSS, ЛИБРОКОМ, 2012. - 312 с.
8. Кустова Г.И.Типы производных значений и механизмы языкового расширения. - М.: Языки слав.культу-ры, 2004. - 472 с.
9. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М.: Высшая школа, 1984. - 119 с.
10. Мирошникова З.А. Системные отношения в словообразовании. Рязань, 2001. - 164 с.
11. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика и принципы ее описания. - М., 1977. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с. (Лингвистическое наследие ХХ века).
12. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семасиологического описания лексики / Под ред. Ю.С. Степанова. Изд. 4-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 240 с.
13. Ширшов И.А. Теоретические проблемы гнездования. Монография. М.: Прометей, 1999. - 236 с.
14. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики на материале русского языка). М.: Наука, 1973.
- 218 с.
15. Семантические вопросы словообразования. Производящее слово /Под ред. М.Н.Янценецкой. Томск: Издательство Томского университета, 1991. - 167 с.
16. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» // Шведова Н.Ю. Русский язык. Избранные работы / Рос. акад. наук; Отд-е историко-филолог. наук; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 425 - 441.
17. Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Е. Курилович. Очерки по лингвистике. - М.: Издательство иностранной литературы. 1962. - С. 57 - 70.
18. Пименова М.В. Семантическая деривация и синкретизм // Ученые записки Казанского университета. Гуманитарные науки. - Том 154, кн. 5, 2012. - С. 133
- 136.
19. Марков В.М. О семантическом способе образования слов // В.М. Марков. Избранные работы по русскому языку. / Под ред. Проф.Г.А. Николаева. - Казань: Изд-во «ДАС», 2001. - С. 135 - 143.
20. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. - М.: Наука, 1980. - 294 с.
21. Кубрякова Е.С. Типы производных значений. Семантика производного слова. Изд. 2-е, доп. - М.: Издательство ЛКИ. - 2008. - 208 с.
ИСТОЧНИКИ:
1. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т линг-вистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. - 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999.
2. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. Отв. Ред. Н.Ю. Шведова. -М.: Издательский центр»Азбуковник», 2007.
Статья поступила в редакцию 28.10.2017
Статья принята к публикации 26.12.2017