abstract concept. On the other hand, while postpositions "maxsus" and "aid" have content of belonging, postposition "dair" is more likely to reflect the content of the word "about." We have seen this in the previous explanation. Therefore, it is usually not possible to substitute postposition "daif' with others.
Result
As postpositions are quantitative and qualitatively rich, they have the potential to be synonymous.
Synonyms of postpoitions are distinguished by their productivity. Thus, the postpositions are divided into different groups of meanings, each of which has several postpositions. As postpoitions in the same group serve to create the same tones, they alternate and create a synonymic line. Obviously, the chances of replacing each other in the same meaning group are not the same. Here we are talking only about the more productive.
References
1.Abdullayeva S. A. Language of Azerbaijani tales and epics. Baku: ADD, 2006, 26 p.
2.Explanatory dictionary of the Azerbaijani language, I volume, Baku: §9rq-Qarb , 2006, 744 p.
3.Explanatory dictionary of the Azerbaijani language, III volume, Baku: §9rq-Qarb, 2006, 672 p.
4.A dictionary of synonyms of the Azerbaijani language. Baku: Yazigi, 1990, 472 p.
5.Jafarov S. On the case study of the turning to postpositions of nouns in modern Azerbaijani language / teaching methodology of linguistics subjects. Baku: APi publication, 1987, p.86-93
6.Huseynzadeh M. Modern Azerbaijan language. Part III, morphology, Baku: §9rq-Qarb, 2007, 280 p.
7.Kashgari M. Diwan Lughat al-Turk. IV volume, Baku: Ozan, 2006, 752 p.
8.Kazimov G. Modern Azerbaijani language,
morphology. Baku: Elm va tahsil, 2010, 400 p.
9.Dictionary of ancient Turkic monuments. Baku: APi publication, 1992, 128 p.
10.Manafov N.R., Behbudov J.M. Auxiliary speeches in Azerbaijani dialects and accent. Baku, 1992, 85 p.
11.Mirzazadeh H. Historical grammar of the Azerbaijani language. Baku: Maarif, 1990, 376 p.
12.Rajabli A. Morphology of Goyturk language. Baku: BU publication, 2002, 475 p.
13.Shukurov A. Historical grammar of the Azerbaijani language. Baku: APi publication, 1981, 100 p.
14.Tannverdi A. Historical grammar of the Azerbaijani language. Baku: Elm va tahsil, 2010, 458 p.
15.Zeynalov F. Auxiliary parts of speech in modern Turkic languages. Baku: Maarif, 1971, 312 p.
16.ivanovna Q.i. Syntactic synonyms in the Mari language. АКД, Yo§kar-Ola, 2011, 21 p.
17.Kononov. A.N. Grammar of the modern Uzbek literary language. WPI. AN SSSR, Moscow-Leningrad, 1960, 295 p.
18.Malov S.E. Monuments of ancient Turkic writing. Moscow-Leningrad, 1951, 92 p.
19.Serebrennikov B.A. About some problems of historical morphology of Turkic languages. - The structure and history of Turkic languages. М.: Наука, 1971, 211 p.
20.Comparative historical grammar of Turkic languages. Morphology. «Наука», Moscow, 1988, 560 p.
21.Nowdays Turkmen language, Ashgabat, 1960, 487 p.
22.Nowdays Turkmen language. Tashkent, 1957, 497 p.
СТРУКТУРА И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Попова Ирина Анатольевна
АННОТАЦИЯ
Данная статья посвящена рассмотрению структурно-стилистических особенностей вопросительных предложений в английском языке. Также в работе дается подробный обзор различных типов вопросов и обобщенных базовых стилистических особенностей вопросительных предложений.
ABSTRACT
This article is devoted to the structural and stylistic features of interrogative sentences in English. The paper also provides a detailed overview of various types of questions and generalized basic stylistic features of question sentences.
Ключевые слова: вопросительные предложения, общий, специальный, разделительный, альтернативный вопросы, косвенный вопрос, стилистика, форма.
Key words: question sentences, General, special, dividing, alternative questions, indirect questions, style, form.
Во все времена предложения в английском языке всегда привлекали внимание учёных-лингвистов. Это связанно с тем, что в них содержатся базовые языковые аспекты, которые важны и необходимы для межличностных коммуникаций.
Нельзя не отметить то, что предложения делятся на несколько видов: повествовательные, побудительные, восклицательные и
вопросительные, следовательно, стоит
остановиться на них более подробно. Для начала необходимо сделать акцент на вопросительные предложения, которые запрашивают какую-либо
информацию. Они подразделяются на четыре типа: общие, специальные, альтернативные и разделительные. Рассмотрим каждый из них подробно.
1. Общий вопрос - это вопрос, как правило, требующий краткого ответа либо «да», либо «нет». Например, do you like play the piano? - Yes, I do. (Ты любишь играть на пианино? - Да, люблю.) или are you a pupil? - No, I am not. (Ты ученик? - Нет.) Общеизвестным фактом является то, что в предложения английского языка имеют особый порядок слов. К примеру, общие вопросы строятся по определенному порядку слов - первое место занимает вспомогательный/модальный глагол, а за ним следует существительное и далее глагол. Например, is she cooking a cake? (Она готовит
торт?) В частности, если же сказуемое будет выражено в настоящем или прошедшем времени, то вспомогательный глагол to do необходимо использовать в нужной форме, а основной глагол без частицы to. В то же время в отрицательной форме нужно использовать частицу not, которая должна стоять после существительного. К примеру, don't we know to speak Russian? (Неужели вы не говорите по-русски?)
2. Специальный вопрос - это вопрос, который начинается с буквосочетаний WH, как правило, он показывает точную информацию о каком-либо событии. Стоит обратиться к изображенной ниже таблице (таб.1), в которой показаны базисные вопросительные слова, с которых начинаются специальные вопросы:
_Таблица 1.
WH H
Where?-^? How ofte^-Как часто?
What?-4TO? How Ьвд?-Как долго?
Wherf-Когда? How many?-Сколько? (исчисл.)
Who?-KTO? How mu^-Сколько? (неисчисл.)
Why?-Почему?
Whi^-Который?
Одним словом, порядок слов в специальном вопросе тот же, что и, в общем, но, на первом месте будет стоять вопросительное слово. Например, when is your birthday? (Когда у тебя день рождения?) Стоит отметить также то, что специальные вопросы требуют полного ответа, т.к. запрашивают точную информацию. К примеру, why are you sleeping?- I am very tired. (Почему ты спишь? - Я очень устал.)
3. Альтернативный вопрос или вопрос с «хвостиком» - вопрос, позволяющий сделать выбор. Он состоит из двух общих вопросов, которые соединены союзом «or». Например, do you speak Russian or English? Как правило, ответ на такой вопрос включает в себя либо первую, либо только вторую часть альтернативного вопроса, т.е. do you like skate or ski?-I like ski. (Ты любишь кататься на лыжах или коньках? - Я люблю кататься на коньках.)
4. Разделительный вопрос - это вопрос, состоящий из двух частей: повествовательной и вопросительной. Вторая включает в себя подлежащее и вспомогательный глагол, т.е. they live in Samara, aren t they? (Они живут в Самаре, не так ли?). Разделительный вопрос, как правило, используется тогда, когда собеседник хочет получить подтверждение, сказанному в первой части. Следовательно, ответ должен быть кратким утвердительным или отрицательным. К примеру, they are a students, aren't they?-Yes, they are. (Они студенты, не так ли? - Да.) Необходимо сделать акцент на приведенную ниже схему (сх.1). В ней показано то, что если первая (повествовательная) часть является утвердительной, то вторая (вопросительная) будет отрицательной и, наоборот [1, с. 222].
Схема 1.
Необходимо выделить отдельно вопрос к подлежащему, т.к. он начинается с местоимений who и what. Их сущность заключается в выполнении функции подлежащего,
следовательно, порядок слов в этом виде
вопросительного предложения прямой: подлежащее (subject) + сказуемое (verb) +дополнение (addition) + обстоятельство (circumstance). К примеру, who knows English well? (Кто знает хорошо английский?) А ответ на вопрос
к подлежащему состоит из подлежащего и вспомогательного (модального) глагола. Например, who can swim?-Anna can (Кто умеет плавать? -Анна.)
Всем общеизвестно то, что в английском языке, помимо вышеперечисленных вопросов, существуют и косвенные. Они используются, в основном, при формальном общении. Как правило, они начинаются с таких базовых фраз, как [2, с. 148]:
1) Can I ask you? - Могу я вас спросить?
2) I wonder? - Мне интересно.
3) Would you mind telling me? - Вы не могли бы подсказать мне?
4) Do you know? - Вы знаете?
Стоит отметить то, что по своему грамматическому содержанию они соответствуют нормам прямой речи и используют прямой порядок слов. Для пояснения необходимо рассмотреть некоторые их особенности [3]:
•Косвенные вопросы не используют вспомогательных глаголов, т.е.: where do you study?
- специальный вопрос; could you tell me where you study?- косвенный вопрос
•В данных вопросах вспомогательные глаголы стоят после подлежащего, т.е.: -what time is it? -специальный вопрос -can you tell me what time it is?
- косвенный вопрос
•Частица if, в основном, обязательна при использовании, т.е.: -do he read this book.^-общий вопрос -do you know if he reads this book?-косвенный вопрос.
Теперь стоит перейти непосредственно к стилистическим особенностям английского языка. Для начала разберемся с понятием «стилистика» -это общие языковые средства, которые присущи к определенной сфере общения[1, с. 22]. Она имеет два вида: лингвостилистика (изучение элементов языка с т.з. их способностей выражать, а также вызывать эмоции, как положительные, так и отрицательные) и литературоведческая (изучение совокупности различных средств художественной выразительности, которые характерны для литературного произведения), при этом, необходимо отметить то, что есть различные варианты их объединения, т.е. одна может являться основой для другой [1, с. 22-23]. Как правило, они становятся двумя аспектами общей проблематики, и нужно уметь не только их различать, но и объединять воедино. Следовательно, можно противопоставить лингвистическую стилистику и литературоведческую, что дает нам основания для подведения небольшого умозаключения - для подготовки будущих педагогов английского языка необходимы обе, но с учетом основательных задач и целей.
Как правило, вопросительные предложения экспрессивностью не обладают. Они могут быть заданы лишь с прямым порядком слов. Стоит заметить то, что все стилистические средства очень разнообразны, но в их базисе лежит все тот же лингвистический принцип, благодаря которому и построен вся механизация языка: сравнение и
сопоставление явлений, определение сходств и различий между ними, а также контраст и равнозначность [1, с. 68]. Например, возьмем экспрессивность в вопросительных предложениях. Она возникает одинаково как на лексическом, так и на грамматическом уровнях. Если же ирония и недовольство выражены переспросом, то вопросительная форма предложения будет сочетаться с определенной интонацией, а именно: You're not really suggesting that... are you? You're not trying convince me that...? Здесь возмущение выражено чувством имитации недоверия и слушатель притворяется, что не может поверить своим ушам. Или же Josie: Well, I'm doing it, aren't I? /Percy: ...But what about me? I'm going to look a proper bloody fool, aren't I? Здесь мы видим, что транспозиция может быть двойной, это означает то, что она касается времени и форм числа, или же наоборот - лишь лица или только времени. В последнем предложении можно заметить, что Перси сначала наряду с литературной нормой применяет обыкновенную форму 1-го лица ед.ч., а в другой части вопроса уже форму мн.числа are.
Нельзя не упомянуть также и стилистический эффект, который основан на установлении синонимии различных типов синтаксических конструкций [1, с. 69]. К примеру, экспрессивно-ироническое выражение отрицания, которое возможно в утвердительных и вопросительных вопросах - «But why should two people stay together and be unhappy?» the barmaid was saying. «Why? When they can get a divorce and be happy?»
Таким образом, на основе вышеизложенного, можно сделать вывод о том, что все рассмотренные типы вопросов по-своему важны и полезны. И как мы выяснили, способов для их образования достаточно много. В зависимости от ситуации какие-то вопросы употребляются чаще других, например, для повседневной жизни общие и специальные вопросы подходят больше, однако знание всех возможных типов вопросов никогда не помешает, что во многом облегчит понимание иностранного языка. Что касается стилистических составляющих вопросительных предложений, то они очень разнообразны и по-своему привлекательны, с помощью них можно выразить все эмоции, выражения и т.д. при межличностной коммуникации.
Список литературы:
1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Л., Просвещение, 1981 - 295 с.
2. Гузева К.А., Трошко Т.Г. Английский язык. М.: «Просвещение», 1992. - 288 с.
3. Державина В.А. Все правила английского языка с иллюстрированным словарём. М.: «АСТ», 2018. - 287 с.
4. Ноу интуит |лекция| Основные типы вопросов в современном английском языке. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.intuit.ru/studies/courses/3407/639/lecture /21258