Научная статья на тему 'Использование риторических вопросов в романе Герберта Уэллса "the Time Machine"'

Использование риторических вопросов в романе Герберта Уэллса "the Time Machine" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
157
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС / RHETORICAL QUESTION / УТВЕРЖДЕНИЕ / AFFIRMATION / ОТРИЦАНИЕ / NEGATION / ЭКСПРЕССИВНО-ЭМФАТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ / EXPRESSIVE AND EMPHATIC FUNCTION / ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ФОРМА / INTERROGATIVE FORM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Куулар Э.М.

В данной статье рассматривается риторический вопрос (РВ) в английском языке как явление широко распространенное в речи. Целью статьи является определить и выявить особенности функционирования РВ в художественном тексте. Практическим материалом послужили примеры из романа известного английского научного фантаста Герберта Уэллса «The Time Machine». Результаты анализа показывают, что РВ являются утверждением или отрицанием в вопросительной форме, с целью стилистически окрасить текст. Исходя из данных результатов, автор приходит к выводу, что использование РВ в романе позволяет охарактеризовать их как утверждения в вопросительной форме, выполняющие экспрессивно-эмфатическую функцию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE USE OF RHETORICAL QUESTIONS IN “THE TIME MACHINE” BY HERBERT WELLS

The article discusses the rhetorical questions as a widespread speech phenomenon in the English language. The purpose of the article is to define and to reveal characteristic features of functioning of rhetorical questions in literary texts. The examples in the novel “The Time Machine” by a famous science fiction English writer Herbert Wells have served as the practical material for the research. The results of the analysis show that rhetorical questions are an affirmation or a negation in the interrogative form, aiming to make the text stylistically expressive. According to the results, the author comes to the conclusion that the use of rhetorical questions in the novel allows to characterize them as affirmative statements in the interrogative form, performing an expressive and emphatic function.

Текст научной работы на тему «Использование риторических вопросов в романе Герберта Уэллса "the Time Machine"»

ществляется оно с помощью методов наблюдения и анализа языковых явлений, самостоятельной работы учащихся в форме разнообразных упражнений.

С основными правилами кумыкского литературного произношения учащиеся знакомятся при изучении морфологии. Например, глаголы на-ла, -ле, -ар, -эр, -р, -дан, -лен, -сын, -сыра, -сыре, -ы, -и, -аы, -ал, -ел, -у, -гьай и т. д.

1. -ла,-ле: ой - ойла иш - ишле туз - тузла гёз - гёзле сакъ - сакъла юз - юзле

къарыш - къарышла къучакъ - къучакъла гьап - гьапла гьазир - гьазирле тюз - тюзле тегиш - тегишле эниш - энишле увакъ - увакъла сыр - сырла

2. -ар, -эр,-р: акъ - агьар къызыл - къызар къайгъы - къайгъыр гёк - гёгер янгы - янгыр семиз - семир сув-сугъар

3. лан, - лен: пайда - пайдалан ачув - ачувлан бюр - бюрлен оьр - оьрлен ай - айлан уьй - уьйлен

4. -сын: къыйын - къыйынсын языкъ - языкъсын

ят - ятсын сувукъ - сувукъсын авур - авурсын бой-бойсын

5. -т: къуру - къурут аччы - ачыт исси-исит

6. -кьал, -гъал: сари - саргьал тар - таркъал

7. -еш:

оьч - оьчеш

8. -юк:

оьч - оьчлюк

9. -ен:

гюч - гючен тюрлю - тюрлен

10. Уьнлюклерден -ылла, -илла, улла -юлла кьошумчалар

Библиографический список

булан ишликлер этиле: къакь - кьакьылла - хырылла - гьан-цылла.

Усвоение учащимися правильного литературного произношения - процесс сложный и длительный. Большое значение при этом имеет умение слушать и слышать, желание совершенствовать свою речь. Это положение подтверждается в психологических исследованиях.

«Прямое выполнение коммуникативных операций в устной речи, - замечает Б.Г. Ананьев, - требует культуры, развития обращенности и поддерживаемое устной речи в ситуации общения. Именно поэтому психологически весьма важным является воспитание у школьников способности к активному слушанию, которое есть одно из условий коммуникаций» [2]. Стимул в работе в этом направлении часто возникает в результате общении с людьми, обладающими правильной, литературной речью или умеющими выразительно читать художественные произведения. Поэтому эффективно использовать в обучении прием подражания образцам речи, в частности речи учителя.

Кроме того, очень важно создать атмосферу благожелательного отношения к вопросам орфоэпии в классе. На этом фоне развертывается повседневная работа по исправлению орфоэпических ошибок. Ни одно нарушение правил литературного произношения не должно оставаться незамеченным. Систематическое исправление учащимся замеченных ими недочетов собственной речи и речи других содействует формированию привычки обращать внимание на правильность произношения любого слова.

Не менее эффективным средством является индивидуальная работа с учащимися на уроке и во внеклассное время. С этой целью учитель регистрирует диалектные недочеты, например, фонетическое различие бардынгму, этдингму, юрюдюнгму (бар-дынгмы, этдингми, юрюдюнгми), морфологическое различие гележакъ (гележек), ийлежакь (ийлежек). В каждом отдельном случае учитель дает специальное задание. Так, чтобы избежать привычку к стяжению гласных, относящимся к двум слогам, учащиеся упражняются в раздельном произношении слогов по данному образцу: о ге-ле-жек, сёй-ле-жек. Преодолеть этот недостаток произношения помогает умение разбираться в основах глагола.

Воспитание произносительной культуре связано с обучением выразительному чтению. Обучение выразительному чтению органически входит в содержание уроков, так как изучение любой из тем, особенно синтаксиса, заключает в себе для этого богатые возможности [3].

Необходимо учить школьников правильному интонированию, использованию в речи пауз и логического ударения, обращая внимание на то, что изменение интонации приводит к изменению смысла предложения. Например, в словах типа алма «яблоко», алма - «не бери», къой- «баран», къой- «оставь» в разных ситуациях акустически выраженным может быть тот или иной слог как первого, так и второго слова.

Основными приемами обучения выразительному чтению являются: показ образца чтения учителя или мастером художественного слова записи; хоровое или индивидуальное чтение учащимися с последующим анализом; чтение по ролям с предшествующим анализом содержания читаемого; запись и прослушивание лучших сочинений или выступлений учащихся. Использование всех этих приёмов повышает интерес школьников к выразительному чтению, тем самым повышая уровень культурной речи.

ат - атлан хурт - хуртлан чюй - чюйлен таза - тазалан борч - борчлан тюз - тюзлен

1. Абдуллаев А.А. Культура русской речи в условиях национально-русского двуязычия. Махачкала, 1995.

2. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. Санкт-Петербург, 2001.

3. Ольмесов Н.Х. Сопоставительная грамматика кумыкского и русского языков. Фонетика. Морфология. Махачкала, 2000. References

1. Abdullaev A.A. Kul'tura russkoj rechi v usloviyah nacional'no-russkogo dvuyazychiya. Mahachkala, 1995.

2. Anan'ev B.G. Chelovek kak predmet poznaniya. Sankt-Peterburg, 2001.

3. Ol'mesov N.H. Sopostavitel'naya grammatika kumykskogo irusskogo yazykov. Fonetika. Morfologiya. Mahachkala, 2000.

Статья поступила в редакцию 14.04.16

УДК 811.111-26

Kuular E.M., postgraduate, Moscow City Pedagogical University (Moscow), teacher, Tuvan State University (Kyzyl, Russia), E-mail: emmieXXI@yandex.ru

THE USE OF RHETORICAL QUESTIONS IN "THE TIME MACHINE" BY HERBERT WELLS. The article discusses the rhetorical questions as a widespread speech phenomenon in the English language. The purpose of the article is to define and to reveal characteristic features of functioning of rhetorical questions in literary texts. The examples in the novel "The Time Machine" by a famous science fiction English writer Herbert Wells have served as the practical material for the research. The results of the analysis show that rhetorical questions are an affirmation or a negation in the interrogative form, aiming to make the text stylistically expressive. According to the results, the author comes to the conclusion that the use of rhetorical questions in the novel allows to characterize them as affirmative statements in the interrogative form, performing an expressive and emphatic function.

Key words: rhetorical question, affirmation, negation, expressive and emphatic function, interrogative form.

Э.М. Куулар, аспирант Московского городского педагогического университета, г. Москва, преподаватель Тувинского

государственного университета, г. Кызыл, E-mail: emmieXXI@yandex.ru

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РИТОРИЧЕСКИХ ВОПРОСОВ В РОМАНЕ ГЕРБЕРТА УЭЛЛСА «THE TIME MACHINE»

В данной статье рассматривается риторический вопрос (РВ) в английском языке как явление широко распространенное в речи. Целью статьи является определить и выявить особенности функционирования РВ в художественном тексте. Практическим материалом послужили примеры из романа известного английского научного фантаста Герберта Уэллса «The Time Machine». Результаты анализа показывают, что РВ являются утверждением или отрицанием в вопросительной форме, с целью стилистически окрасить текст. Исходя из данных результатов, автор приходит к выводу, что использование РВ в романе позволяет охарактеризовать их как утверждения в вопросительной форме, выполняющие экспрессивно-эмфатическую функцию.

Ключевые слова: риторический вопрос, утверждение, отрицание, экспрессивно-эмфатическая функция, вопросительная форма.

В настоящее время большое внимание уделяется изучению риторического вопроса (РВ) в английском языке как явления широко распространенного в речи.

За последние десятилетия попытки дать определение РВ и описать особенности его функционирования осуществлялись в ряде работ ведущих российских и зарубежных исследователей, таких как Ю.М. Скребнев (1975), И.А. Гальперин (1977), М.Я. Блох (1983), Quirk, Greenbaum et al. (1985) и др. [1, с. 4].

В словаре лингвистических терминов О.С. Ахмановой РВ англ. rhetorical question является фигурой речи, состоящей в придании утверждению или отрицанию вопросительной формы для того, чтобы привлечь усиленное внимание слушателя, повысить эмоциональный тон и т.п.: англ. Was ever such nonsense written? [2, с. 85].

М.Я. Блох классифицирует РВ как утверждение, выразительная конструкция, повествовательный характер которого обнаруживается в том случае, когда он нередко используется как ответ на подлинный вопрос, а именно, в случаях, когда необходим экспрессивно-эмфатический ответ:

«Do you expect to save the country, Mr Mangan?» «Well, who else will?» (B. Shaw) [3, с. 265]. Ю.М. Скребнев выделяет квази-утвердительные и ква-зи-отрицательные общие или специальные предложения как определенную разновидность РВ, а именно, предложения с отрицательными или утвердительными сказуемыми. Значение отрицательного вопроса является утверждением: «Isn't that too bad? » = «That is too bad». «Did I say a word about the money? » (Shaw), со значением «I did not say...» [4, с. 91 - 92].

И.А. Гальперин даёт следующее определение риторическому вопросу: «это особый стилистический прием, сущность которого заключается в переосмыслении грамматического значения вопросительной формы, [...] предложение, которое по своему содержанию является утверждением, [...] более эмоционально окрашенным, более эмфатичным, и поэтому оно полнее раскрывает отношение говорящего к предмету мысли:

«Are these the remedies for a starving and desperate populace? » (Byron.) [5, с. 215 - 216].

Согласно Квирк, Гринбаум и т.д., «РВ является вопросительным по структуре, но имеет силу твердого утверждения, . ответ не ожидается», в котором «положительный yes-no РВ похож на . отрицательное утверждение, в то время как, отрицательный вопрос похож на . положительное .:

«Is that a reason for despair?» [«Surely that is not a reason ...»] «Isn't the answer obvious?» [«Surely the answer is obvious.»] [6, с. 825 - 826].

Г.В. Шевченко рассматривает РВ «как высказывания, вопросительные по форме, но служащие для передачи сообщения, » относящиеся «... к промежуточным вопросительно-повествовательному и вопросительно-побудительному коммуникативным типам высказываний» [7, с. 5 - 6].

А.В. Канафьева описывает РВ как риторическое высказывание - «сообщение в условно вопросительной форме, «элементами которого «являются модифицированные вопросительные местоимения, частицы, перекодированная эмотивно-экспрессив-ная интонация», а также «для говорящего это субъективно-экспрессивная форма воздействия на адресата»:

Почему не знаю? Знаю; - Как не знать?; Неужели не знаю?; Как можно подумать (допустить, представить), что я не знаю?; Кто же знает, если не я? [со значением Я знаю] [8, с. 10].

Далее рассмотрим сущность РВ в романе известного английского научного фантаста Герберта Уэллса «The Time Machine»:

1) «.You know, of course, that a mathematical line, a line with no thickness, doesn't really exist. They taught you that? A mathematical model, which only has length, width and thickness, doesn't really exist either. ...» [9, c. 1].

«Wouldyou like to see the Time Machine itself? » asked the Time Traveller. And then, taking the lamp in his hand, he led the way to the laboratory» [9, c. 5].

В данных примерах Рв употребляется как утверждение в вопросительной форме со значением:

1. «They taught you that. You know about it» - главный герой, путешественник во времени, убеждает других участников дискуссии в действительности фактов;

2. «You would like to see ...» - «путешественник во времени» привлекает гостей осмотреть своё изобретение.

2) «... Surely that line is not in any of the dimensions of space that we generally understand? It is along the time-dimension» [9, c. 1].

В следующем примере РВ содержит в себе отрицательный элемент со значением положительного утверждения «That line is in any of the dimensions of space that we generally understand. » Говорящий высказывается с некоторой иронией, таким образом объясняя смысл использования прибора, при этом стараясь завлечь слушателей.

3) «But, » said the Medical Man, looking hard at the fire, «if time is really only a fourth dimension of space, why can't we move about in it as we move in the other dimensions? »

«... Are you so sure we can move freely in space? We can go right and left, backwards and forwards freely enough.» [9, c. 1 - 2].

В первом случае отрицательный РВ означает положительное утверждение «We can move about in it.», в котором медицинский работник пытается спорить, настаивая на своей точке зрения.

РВ, с одной стороны, носит повествовательный характер, а с другой, может рассматриваться как эмфатический ответ на предыдущий вопрос, облаченный в вопросительное предложение.

4) «.Why didn't I think of it? We can't see it, in the same way that we can't see a bullet flying through the air.» [9, c. 5].

Здесь РВ носит отрицательный характер в утверждении со значением «I didn't think of it», показывая эмоциональное состояние говорящего, а именно недоумение, озадаченность.

5) «It's half past seven now» said the Medical Man. «I suppose we'd better have dinner?»

«Where's our host?» I asked»

«You have just come? It's rather odd...» [9, c. 6].

Следующий ряд РВ показывает экспрессию в тоне говорящих как результат воздействия на адресата.

6) «What strange changes had happened to people? What wonderful improvements to our simple way of life might appear when I looked more closely into that world? I saw large and wonderful buildings growing in front of me, bigger than ours.» [9, c. 12].

«. What might appear when the rain stopped? What might people be like? Had they perhaps changed into something inhuman and very strong? I might seem like an old-world wild animal, but more frightening because I looked like them - a horrible creature to be speedily killed» [9, c. 14].

«. What is the cause of human intelligence and energy? Difficulties make people strong and clever and help them to work together. And the family, with its protective love and selfishness,

Библиографический список

is there for the care of children. The love of parents helps to keep the young out of danger. Now, where were these dangers?» [9, c. 21].

«.The question had come into my mind suddenly: were these peoples fools? You couldn't really understand how I felt ...» [9, c. 16].

По данным предложениям, РВ, как утверждения, выполняют экспрессивно-эмфатическую функцию в тоне рассказчика, привлекая внимание слушателей. Так путешественник во времени размышляет над происходящим вокруг него в будущем времени, пытаясь прийти к единому заключению.

Таким образом, в произведении Герберта Уэллса РВ используются в качестве утверждения, в иных случаях в качестве отрицательного утверждения, облаченные в вопросительную форму, а также в некоторых примерах РВ представлены как эмфатический ответ-вопрос. Более того, РВ выполняют экспрессивную функцию с целью привлечь остальных участников дискуссии к говорящему, что позволяют стилистически эмоционально окрасить происходящее в произведении.

1. Белоколоцкая С.А. Риторический вопрос в английском языке. Диссертация ... кандидата филологических наук. Тула, 2005.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стереотипное. Москва: Едиториал УРСС, 2004.

3. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. Москва: Высшая школа, 1983.

4. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка: учебник для институтов и факультетов иностранных языков. 2-е изд. испр. Москва: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003.

5. Гальперин И.А. Очерки по стилистике английского языка. Москва, 1958.

6. A comprehensive grammar of the English language. Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, Jan Svartvik. Longman Group Limited, 1985.

7. Шевченко Г.В. Диалогические единства с риторическим вопросом-реакцией в современном английском языке (структурно-семантический и прагматический аспекты). Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Пятигорск, 1991.

8. Канафьева А.В. Риторическое высказывание: формы, семантика, функции. Автореферат диссертации ... доктора филологических наук. Москва, 2011.

9. H.G. Wells. The Time Machine. Pearson Education Limited. Edinburgh Gate, Harlow, 2006.

References

1. Belokolockaya S.A. Ritoricheskij vopros vanglijskom yazyke. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Tula, 2005.

2. Ahmanova O.S. Slovar'lingvisticheskih terminov. Izd. 2-e, stereotipnoe. Moskva: Editorial URSS, 2004.

3. Bloh M.Ya. Teoreticheskaya grammatika anglijskogo yazyka. Moskva: Vysshaya shkola, 1983.

4. Skrebnev Yu.M. Osnovy stilistiki anglijskogo yazyka: uchebnik dlya institutov i fakul'tetov inostrannyh yazykov. 2-e izd. ispr. Moskva: OOO «Izdatel'stvo Astrel'»: OOO «Izdatel'stvo AST», 2003.

5. Gal'perin I.A. Ocherkipo stilistike anglijskogo yazyka. Moskva, 1958.

6. A comprehensive grammar of the English language. Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, Jan Svartvik. Longman Group Limited, 1985.

7. Shevchenko G.V. Dialogicheskie edinstva s ritoricheskim voprosom-reakciej vsovremennom anglijskom yazyke (strukturno-semanticheskiji pragmaticheskij aspekty). Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Pyatigorsk, 1991.

8. Kanaf'eva A.V. Ritoricheskoe vyskazyvanie: formy, semantika, funkcii. Avtoreferat dissertacii ... doktora filologicheskih nauk. Moskva, 2011.

9. H.G. Wells. The Time Machine. Pearson Education Limited. Edinburgh Gate, Harlow, 2006.

Статья поступила в редакцию 12.04.16

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

УДК 811.351.32

Ragimkhanova L.K., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala,

Russia), E-mail: raghimkhanoval@mail.ru).

SEMANTIC DEVELOPMENT OF FOREIGN LEXICS USED IN THE LEZGIN LANGUAGE. The article considers the main questions, dealing with learning the words and its meanings, with investigation of laws of the words changing in a borrowing language. The problem of language connections, which is important on a theoretical and practical level, presents one of the topical tasks of the Russian linguistics. The special attention is given to interaction and influence of borrowed and native elements in the system of relations of language semantics. The purpose of investigation is a comprehensive study of the characteristics of the lexical-semantic development of borrowed words that appeared in Lezgin language after years of development in different historical conditions. On this basis, the following problems were identified: to investigate the contents structure and semantic volume of Russian, Arabic, Persian and Turkish borrowings.

Key words: semantic, borrowings, lexical semantics, grammatical semantics, foreign vocabulary, polysemy, receiving language, Lezgin language.

Л.К. Рагимханова, канд. филол. наук, доц., Дагестанский государственный педагогический университет,

г. Махачкала, E-mail: raghimkhanoval@mail.ru

СЕМАНТИЧЕСКОЕ ОСВОЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ПРОЦЕССЕ ЕЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В ЛЕЗГИНСКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассмотрены основные вопросы, связанные с изучением слова и его значения, с исследованием законов изменения значений слова в языке-реципиенте. Проблема языковых контактов, важная в теоретическом и практическом отношениях, в настоящее время представляет собой одну из актуальных задач отечественного языкознания. Особый интерес вызывает взаимодействие и взаимовлияние заимствованных и исконных элементов в системе семантических отношений языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.