УДК 811 ББК 80
DOI: 10.53315/1995-0713-2022-53-1-86-95
Н.Ю. Микитенко, Е.Б.-Б. Дертынова, Н.А. Акименко
Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова
СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА НАИМЕНОВАНИЙ БЛЮД В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ КУЛИНАРНЫХ КАНАЛОВ YouTube)
В статье исследуются номинации блюд кулинарных каналов видеохостинга YouTube в аспекте культурологии. Для анализа выбраны названия блюд из лучших кулинарных каналов, имеющих более миллиона подписчиков. Даются лингво- и социокультурные характеристики названий блюд, выполняющих функцию заголовка. Блюда распределены по способу номинации, включающего 14 пунктов. В названиях выделяется прецедентность, подчеркивается использование эмоционально-экспрессивной лексики, отмечаются приемы языковой игры, создания окказионализмов. В номинациях ярко выражена национальная специфика, четко прослеживается лингвокреативность блогеров для создания одной из важнейших функций номинаций блюд - аттрактивной.
Ключевые слова: гасторономичекий дискурс; глюттоним; номинации блюд; видеохостинг YouTube; кулинарный канал; заголовок; языковая игра; аттрактивная функция; прецедентность; окказионализм; видеоблог.
N.Y. Mikitenko, E.B.-B. Dertynova
Kalmyk State University named after B.B. Gorodovikov
THE STRUCTURE AND SEMANTICS OF DISH NAMES IN THE LINGUOCULTUROLOGICAL ASPECT (BASED ON THE MATERIAL OF CULINARY YouTube CHANNELS)
The focus of the article is on studying the names of dishes featured on YouTube culinary channels from a cultural studies perspective. The authors selected the names of dishes from the top ten culinary channels with over a million subscribers. The article gives the linguistic and sociocultural characteristics of the names of dishes that perform the function of the title. Dishes are classified according to the nomination method based on 14 criteria. The titles emphasize precedence and the use of emotionally expressive vocabulary; mention the techniques ofplay on words and the creation of occasionalisms. When creating names of the dishes, bloggers clearly tend to rely on local specifics and their linguistic creativity to make the name sound attractive.
Key words: gastronomic discourse; gluttonime; names of dishes; video hosting YouTube; culinary channel; title; play on words; attractive function; precedence; occasionalism; video blog.
Данная статья посвящена исследованию лингвокультурологических особенностей названий блюд в рецептах на кулинарных каналах YouTube.
Неотъемлемой составляющей жизни человека от рождения и до смерти является еда. Из поколения в поколение люди передавали технологии приготовления пищи, различные рецепты, особенности продуктов и принципы их обработки. Интерес ученых к кулинарии как к науке появился только в 19 веке. С этого времени в академической среде изучается гастрономический дискурс в русле влияния гастрономии на культуру и язык. Изучение этого феномена продолжается и в наши дни, он еще полностью не изучен, нет целостной концепции. К тому же спрос на гастрономическую тематику в массмедийных средствах, в том числе и в виртуальном дискурсе, возрастает в связи с дигитализацией жизни современного информационного общества.
Все вышеизложенное обусловливает актуальность темы статьи. Ее новизна основана на выборе источника примеров для анализа. Названия блюд на кулинарных каналах УоиТиЪе исследуются впервые с целью комплексного изучения структурно-семантической характеристики названий блюд с лингвокультурологических позиций. Основными задачами исследования данного материала являются рассмотрение названий блюд в функции заголовка, создание их классификации по тематическим группам и проведение анализа структуры и семантики наименований блюд с позиций культурологии.
В качестве практического материала были выбраны 250 названий блюд видеорецептов из ведущих кулинарных видеоблогов УоиТиЪе: Покашеварим, ЕПеп^КйсИеп, СталикХанкишиев, LudaEasyCook Позитивная Кухня, МаринаЕникеева, СООЬинарнаяПРОпаганда, Шеф-повар Василий Емельяненко, Другая кухня.
Кулинарные видео на каналах видеохостинга УоиТиЪе, а именно - названия блюд мы рассматриваем как жанр гастрономического или глюттонического дискурса.
Поскольку глюттонический дискурс является особым видом массово-информационного дискурса, то он включает в себя большой набор экстралингвистических свойств. В нем отражены культурные, языковые, этнические и идеологические картины мира. Это своего рода система, которая вбирает в себя особенности национальной культуры и имеет социальные характеристики. Это особый тип коммуникации, включающий в себя специализированную терминологию, устойчивые обороты речи [1, с. 396].
Понятие «гастрономический дискурс» введено в 2003 году А. В. Оляничем в работе «Презентационная теория дискурса». Он определяет гастрономический дискурс как «... особый вид коммуникации, связанный с состоянием пищевых ресурсов и процессами их обработки и потребления» [2, с. 426].
Отметим, что А. В. Оляничу принадлежит термин «глюттония», «глюттониче-ский» (от латинского gluttire - «поглощать, проглатывать»). В своих трудах, посвященных теории дискурса, ученый утверждает, что глюттония - это этнокультурная и лингвокультурная составляющая наименований блюд, продуктов питания, способов приготовления пищи, посуды и приборов. В общем, всего того, что связано с приготовлением пищи [3, с.394].
А. Ю. Земскова и Л. Р. Ермакова отмечают, что глюттонический дискурс является «сложным коммуникативным явлением ..., которое соотносится с языковым отражением физиологических потребностей человеческого организма в области пищевых предпочтений» [4, с.14].
Термин «глюттония» получил в трудах М. В. Ундринцовой более широкое определение: «.Под глюттоническим дискурсом понимается особый вид вербально-соци-ального дискурса в совокупности с социально-культурными, религиозно-этическими, лингвофилософскими свойствами, целью которого является достижение глюттонической коммуникации» [5, с. 86].
Этикет, нормы морали, мировоззрение, вкусовые предпочтения являются социально-культурными ценностями глюттонического дискурса. Как вид коммуникации, он имеет статусный, индивидуальный характер и причислен к базовым элементам бытового общения.
Названия блюд являются одним из жанров глюттонического (гастрономического) дискурса.
На кулинарных каналах видеохостинга УоиТиЪе широко представлен такой жанр гастрономического дискурса, как видеорецепт, имеющий креолизованный характер.
Под видео с яркой картинкой-заставкой расположен текстовый заголовок рецепта -наименование блюда, основной функцией которого является привлечение внимания зрителя. Эта аттрактивная функция достигается при помощи разнообразных языковых средств, которые будут рассмотрены ниже.
Название блюда рассматриваются нами как заголовок текста. Под заголовком понимается «. целостная единица речи (текстовый знак), которая является обязательной частью текста и имеет в нем фиксированное положение - перед и над текстом» [6].
В заголовке на первый план выдвигаются аттрактивная, рекламная и контактоу-станавливающая функции. Название в концентрированном виде передает основное содержание текста, в нашем случае видеорецепта, привлекает внимание читателя, устанавливает контакт с ним, направляет его ожидание-прогноз.
В результате анализа практического материала, взятого из кулинарных видео-блогов хостинга УоиТиЪе, традиционно выделяются несколько способов наименований блюд:
1. номинации блюд, обусловленные составом приготовления блюда;
2. номинации блюд, раскрывающие способы приготовления блюда;
3. номинации блюд с указанием их формы;
4. номинации блюд с указанием посуды приготовления;
5. номинации, связанные с локальной отнесенностью блюда;
6. номинации блюд с названием города, страны или народа, которому оно принадлежит;
7. номинации блюд с названием времени года, когда лучше готовить данное блюдо или когда собирают урожай овощей, ягод или других ингредиентов блюда;
8. номинации блюд, в названиях которых есть заимствования из других языков;
9. номинации блюд, связанных с традициями национальной кухни;
10. номинации фирменных блюд, включающих в себя название ресторана;
11. номинации блюд, указывающие на время приема пищи (сезон; день недели; часть дня);
12. номинации в честь личностей (создатель блюда; известная личность);
13. номинации в честь праздников.
14. креативные номинации.
Таким образом, название блюда передает основное содержание рецепта, оно связано со всем текстом, но полная реализация смысла заголовка произойдет только после восприятия всего текста кулинарного рецепта, в нашем случае - после просмотра видео-файла.
Рассмотрим более подробно указанные способы.
1. Состав и способ
Номинации блюд, обусловленные составом приготовления блюда, и номинации, раскрывающие способы приготовления блюда, обычно встречаются в одном названии, которое включает и способ приготовления, и перечисление продуктов в составе данного блюда. Фуд-блогер канала «Покашеварим» Виталий предпочитает простые блюда, например:
* «СВИНИНА ЗАПЕЧЕНАЯ с помидорами и сыром» [7, Щр8].
* «Отбивные с ананасами | Гриль рецепт» [7,ШрБ].Ясно, что способ приготовления обжарка.
* «БИФШЕТЕКС рубленный» [7, Ь^].
* «КОТЛЕТЫ рубленные с цукини» [7, ШрБ].
* «ГОВЯДИНА тушенная в вине» [7, ШрБ].
*«Заливной пирог с зеленым луком и яйцом, рецепт теста на кефире»[8, Шр8]. В этом названии пояснение «рецепт теста на кефире» создает более детальный образ блюда.
Отметим, что мы сохраняем авторское графическое оформление и правописание наименований блюд, так как эти аспекты выполняют аттрактивную функцию. Способы приготовления традиционные, такие как тушение, запекание, обжарка на гриле, отваривание и др.
В номинациях блюд с указанием способа приготовления встречаются уточнения со значением способа нарезки, добавления приправы, оформления. Например, весьма многочисленны в нашей выборке наименования с указанием добавления в них соусов из разных регионов мира, например: «ЛАЗАНЬЯ Во1о^еБе» [9,Шр8] - итальянский соус; «КОТЛЕТКИ под соусом БЕШАМЕЛЬ» [10, Шр8] - французский соус.
2. Посуда и устройство для приготовления
Очень часто встречаются номинации блюд с указанием посуды и устройства для приготовления, например:
* «Мясо в горшочках | Мягкое томленое» [9, ШрБ]. Здесь указана не только посуда, но и уточнение способа приготовления, выраженного прилагательным томленое. Томление - это медленное, длительное тушение блюда при постоянной невысокой температуре в плотно закрытой посуде. Такие блюда сохраняют нежную консистенцию.
* «В одной сковородке | гречка по-боярски со зразами» [8, ШрБ]. Тут указан и оригинальный способ приготовления, отсылающий нас в далекую старину, когда на Руси господствовали бояре.
* «Вишневая КУРИЦА на БАНКЕ» [10, Шр8]. Хозяйкам известен народный способ запекания курицы в духовке на трехлитровой банке с водой. Но здесь курица не обычная, а вымоченная в вишневом соусе.
* «ПРОСТО ПЕЧЕНЬ, в казане, по-узбекски» [9, Шр8]. В этом наименовании содержится и указание на национальную принадлежность рецепта. Фуд-блогер Сталик Ханкишиев является экспертом по приготовлению блюд в казане и на мангале, в основном, среднеазиатских. Рецепт Сталика предельно детализирован, он объясняет, какие процессы происходят в момент приготовления пищи. И делает это на очень хорошем русском языке. Ему нет равных в приготовлении плова. На УоиТиЪе можно найти десятка три видео про плов от Сталика. Основным его каналом является канал «СталикХанкишиев», который послужил нам источником многочисленных наименований блюд.
* «БЛИНЫ! В русской печи, на опаре + выбор сковородки» [9, ШрБ]. В названии присутствует информация о том, что блогер даст полезный совет о том, какая сковородка лучше всего подойдет к выпеканию блинов.
* «БАРАН НА ВЕРТЕЛЕ с дымком и ароматом» [9, ШрБ]. Поэтическое уточнение способствует актуализации аттрактивной функции привлечения внимания.
* «Стейк на сковородке с чесноком и розмарином» [7, Шр8]. В названии присутствует уточнение - добавление приправ.
3. Город, страна, национальность
Глюттономическая номинация содержит во многих примерах указание на место создания блюда, на национальную принадлежность, например:
* «КалмыЦкий КЮР - путь к сердцу через желудок | Личный вариант Сталика Хан-кишиева» [9, ШрБ]. Оригинальное калмыцкое блюдо из баранины. Блогер так профессионально и вдохновенно показал процесс его приготовления, что получил много
хвалебных отзывов из Калмыкии. Вот один из них: «Я Калмык спасибо вам за правдивый рассказ и уважительное отношение к моему народу. Мы действительно все братья Монголы и Тюрки язык имеет много схожих слов, обычаи похожие, быт и общая история. Долгих лет жизни вам! Кергтн вмэрэн йовтха! Ут наста бол!».
* «ПАХЛАВА С ОРЕХАМИ простой рецепт ВОСТОЧНАЯ СЛАДОСТЬ вкуснейшее лакомство к чаю» [10, https]. Указания на конкретную страну нет. Она расположена где-то на Востоке.
* «Крылышки и ножки с лимоном по-мароккански! Очень быстро, несложно и вкусно!» [9, https]. Ясно, что блюдо имеет африканское происхождение.
* «ХАЧАПУРИ по-мегрельски Вкусные Грузинские лепешки с сыром люда изикукFlatbreadCheeseBread» [10, https]. Название получилось длинным. Это характерно для наименований блюд на каналах YouTube. Чем больше информации получит интернет-пользователей, тем больше шансов просмотра видео-контента. Тут все учитывается для рейтинга: и количество просмотров, и комментарии, и «лайки», и число подписчиков.
У блогера канала «LudaEasyCookПозитивнаяКухня» Людмилы кулинария, по ее словам, является профессией, хобби и призванием. Она живет во Вьетнаме, и, помимо несложных домашних блюд, на канале можно найти рецепты как вьетнамской кухни, так и других кулинарных культур юго-восточной Азии. Всевозможные сорта пирогов, печенья, десертов понравятся сладкоежкам. Кулинарный блогер имеет на своем канале много рецептов праздничных блюд, что мы рассмотрим ниже. Комментарии показывают, что зрителями ее видеороликов являются женщины.
* «Вьетнамский суп ФО БО приготовить Настоящий суп фо с говядиной вьетнамская кухня VIETNAMESE PHO BO» [10, https].
* «Бомбическая ХРУСТЯЩАЯ СВИНИНА ГОНКОНГ на Новый Год» [10, https]. Употребление жаргонизма бомбический (отличный, отменный, высокого качества) призвано усилить вкусовые качества блюда, которое рекомендуется для праздничного стола.
* «КИОТО Вкусный ЯПОНСКИЙ салат с ОБАЛДЕННОЙ легкой заправкой ЛУЧШИЙ САЛАТ на ПРАЗДНИК» [10,https]. Жаргонное прилагательное обалденный, по мнению блогера, привлечет внимание посетителей блога к этому рецепту для праздничной трапезы.
* «ТЕФТЕЛИ для КАРЛСОНА тефтели по-шведски любимое блюдо шведов» [7, https]. В названии с указанием на национальную принадлежность по-шведски присутствует прецедентное имя литературного персонажа Карлсон, созданного шведской писательницей Астрид Линдгрен.
* «Аджика грузинская - «АГОНЬ». Очень острая!» [11, https]. Слово АГОНЬ создает феномен языковой игры на фонетическом уровне. Это пародирование речи людей грузинской национальности, обычно говорящих с характерным грузинским акцентом и имеющих взрывной, горячий темперамент, что заложено в искаженном правописании слова и его семантике.
* «Ыштыкма / Туркменская кухня» [10, https]. Представляет собой тушеную фаршированную птицу; во вкусовом отношении стоит на уровне мировых кулинарных стандартов; является одним из лучших блюд туркменской национальной кухни.
* «Фитчи - Пирожки С Мясом / Туркменская кухня» [10, https].
4. Время года
На кулинарных блогах YouTube часто можно найти блюда с названием времени года, когда лучше готовить данное блюдо или когда собирают урожай овощей, ягод или других ингредиентов блюда, например:
* «Торт ОСЕНЬ!!! НЕЖНЕЙШИЕ КОРЖИ БЕЗ ПРОПИТКИ! КРЕМ ПЛОМБИР на СОКЕ! ТОРТ ПРОСТО ЧУДО!!!» [12, ШрБ]. В тексте форма превосходной степени прилагательного нежный и обилие восклицательных знаков создают эмоциональную атмосферу.
* «Салат ЛЕНИВАЯ ЗИНА на ЗИМУ! Всего 4 Ингредиента! САМАЯ ВКУСНЯТИНА этого СЕЗОНА!» [12, ШрБ]. Оба названия перенасыщены эпитетами и просторечными словами. Во втором наименовании два созвучных слова ЗИНА и ЗИМУ образуют фонетическое средство создания языковой игры «созвучие».
* «Весенний салат за 5 минут! Крапива РУЛИТ) Салат просто Улётный Витаминный ХИТ!» [12.Ьрй8]. Стилистическая фигура олицетворение Крапива РУЛИТ (командует) образует языковую игру в названии рецепта.
* «Салат за 5 минут! Лодочки на Ниле. Зимний салат» [12, Шр8]. В этом наименовании указывается на форму готового продукта - лодочки на Ниле.
* «ОТКРЫВАЕМ СЕЗОН НА ПРИРОДЕ!!! ШАШЛЫК ЛЮЛЯ-КЕБАБ. Шашлыкна Мангале. КОТЛЕТА-ШАШЛЫК!!!» [12, Шр8]. Наступило теплое время, пора на природу.
* «Сейчас САМОЕ ВРЕМЯ его готовить! Очень вкусно! ОЧЕНЬ! И очень просто! Молодой картофель!» [10, ШрБ]. Указание на начало лета, когда уже можно вкушать молодой картофель. Стилистический прием повтора призван привлечь внимание интернет-пользователя.
* «МАЙ! Шашлык и кебаб? Мангал? Уголь ? Специи? Маринад? СталикХанкишиев почти прямой эфир» [9, ШрБ]. Весенний сезон. Название дополнено указаниями на способ и устройство приготовления, на добавления приправ. Ясно, что вопросы риторические, ответы известны читателю и зрителю.
5. Прецедентный феномен
В наименованиях блюд нередко присутствует прецедентный феномен. Это имена известных личностей, литературных персонажей, названия книг, кинофильмов или исторических событий, например:
* «Наполеон ел какую-то фигню! Цыпленок Маренго» [11, ШрБ]. По поводу названия Маренго существует устное предание. Во время очередного похода Наполеону захотелось съесть что-то другое вместо курицы, на мясо которой он уже не мог смотреть. Он пригрозил повару смертной казнью, если он снова приготовит курицу. Повар от страха постарался очень хорошо ее приготовить и заслужил похвалу императора. Позже выяснилось, что это была все-таки курица. За поварской талант император наградил повара и сам дал название этому блюду. Они расположились лагерем рядом с деревней Маренго, и блюдо получило «Цыплёнок Маренго».
* «Летний корейский обед | Жара 8-серия | Гальби, кукси | Вариации Сталика Ханкишиева, Казан-Мангал»;
* «Русская окрошка и Квас | ЖАРА 6-серия | СталикХанкишиев, Казан-Мангал»;
* «Вишневый суп и пирог | Сериал ЖАРА 5-серия | СталикХанкишиев, Казан-Мангал» Все три названия принадлежат СталикуХанкишиеву[9, ШрБ]. Здесь мы видим отсылку к историческому российскому многосерийному фильму «Жара», снятому в 2011 году после сильных торфяных пожаров в средней полосе России. Сами блюда предназначены для жаркого летнего времени.
* «ЛАГМАН - Тянутый лагман Великого Шелкового пути» [9, ШрБ]. Лагман -восточное блюдо, главным ингредиентом которого является мука, которую нужно тщательно вымесить, вытянуть (отсюда Тянутый лагман). Именно на очень протяженной территории Великого Шелкового пути проживали народы, для которых блюдо ЛАГМАН было традиционным.
* «ПОСТНЫЙ ПЛОВ «Атахан», но вкуснее, чем с мясом!» [9, https]. Атахан, мужское арабское имя со значением «главный хан» .
* «Эта нога - кого надо нога! Индейка варено-копченая с финтифлюшками» [11, https]. Начало наименования блюда является фразой из советского художественного фильма, поставленного на киностудии «Мосфильм» в 1966 году режиссёром Эльдаром Рязановым «Берегись автомобиля».
* «Торт Павлова. Нежное безе с фруктами и сливками»[12, hptts]. Этот торт назван в честь всемирно известной русской примы-балерины Мариинского театра (1906-1913) Анны Павловой.
* «Омлет Матушки Пуляр. Самый воздушный омлет в мире. Готовлю в сковороде. Французский рецепт» [13, https]. Это блюдо стало визитной карточкой французского острова Мон-Сен-Мишель. У владелицы отеля Аннет Пуляр дела шли не очень хорошо. Однажды паломник, приехавший в монастырь, находящийся на этом острове, поделился с ней рецептом необычно пышного омлета. Он так понравился гостям отеля, что стал любимым и популярным блюдом не только на острове, но и во всей Франции.
* «Завтрак Королей. Яйца Бенедикт с голландским соусом» [13, https]. Имеется несколько версий о происхождении этого блюда. По одной из них яйца Бенедикт придумал повар ресторана Нью-Йорка для своих постоянных гостей четы Бенедикт. Это бутерброд на поджаренном хлебе с варёными яйцами, ветчиной, голландским соусом и трюфелями. То, что это очень дорогое и изысканное блюдо (из-за трюфелей), показывает нам лексема Королей.
* «ГОВЯДИНА ВЕЛЛИНГТОН / Рецепт от Покашеварим / Выпуск 199» [7, https]. Предполагают, что имя Веллингтона было дано простому блюду на волне патриотизма. Другая версия говорит о том, что блюдо было изобретено в столице Новой Зеландии - Веллингтоне.
* «Торт ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ВЕК! ШИКАРНЫЙ ТОРТ НА ВСЮ СЕМЬЮ! ТАКОЕ СОЧЕТАНИЕ ВКУСОВ ПРОСТО ПАЛЬЧИКИ ОБЛИЖЕШЬ» [12, https]. Прецедент-ность заключается в названии популярного турецкого остросюжетного исторического сериала «Великолепный век» о времени властвования Сулеймана Великолепного. В сериале играют красивые актеры в нарядных красочных костюмах. Показаны роскошные царские покои, отличная операторская работа украшает фильм. Все это сочетается с качествами торта под названием «ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ВЕК»
* «ПОСТНЫЙ Торт ЦАРИЦА ЭСТЕР! САМЫЙ ВКУСНЫЙ и БЫСТРЫЙ ТОРТ БЕЗ ЯИЦ и МОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ! VEGAN CAKE» [12, https]. Библейский персонаж царица Эстер/Эсфирь связана с национальным еврейским праздником Пурим, отсылающим нас в библейские времена. Отметим, что довольно частое использование в наименованиях блюд паралингвистических средств, таких как сочетание строчных и прописных букв, многоточия, восклицательных и вопросительных знаков и их сочетаний также компенсирует эмоциональную составляющую устной речи и выделяет главное в тексте.
6. Языковая игра
Владельцы кулинарных блогов заинтересованы в творческих номинациях, они намеренно придумывают названия с феноменом языковой игры, которая проявляется на разных языковых уровнях, о чем мы уже упоминали выше.
* «ВОЛОСАТЫЕ САРДЕЛЬКИ / Рецепт от Покашеварим / Выпуск 209» [7, https]. Используется прием олицетворения.
* «Таааак! Что это тут? ТАКОС?» [11, https]. Языковая игра создана на фонетическом уровне, основано на звуковом сходстве местоимения таааак, повторяющиеся гласные которого выражают восхищение в следующем вопросе: «Что тут такос?», с названием блюда мексиканской кухни «ТАКОС». Такие блюда подают в заведениях
такериях.
* «Чо? Харчо! Чё-чё?! Суп Харчо! Хочу Харчо! СталикХанкишиев, НТВ, Дачный Ответ, Казан-Мангал Как надо» [9, https]. Языковая игра фонетического уровня основана на созвучии и рифме.
7. Праздники
На кулинарных каналах YouTube довольно большую нишу занимают блюда, названные в честь праздника и приготовленные по случаю торжества.
Это рецепты на Рождество, Пасху, Новый Год, день рождения или просто на какой-нибудь семейный праздник или юбилей, например:
* «Идеально для Нового года и без хлопот!!! Когда мясо по-французски надоело. Просто запекаю в духовке» [13, https].
* «Пасхальный Кулич по рецепту Лучшего кондитера России Елены Шрамко. Глазурь для кулича» [13, https].
* «Домашняя Пасха на Пасху» [13, https]. В названии актуализируется языковая игра на лексическом уровне, основанная на омонимии. Пасха - это и главный христианский праздник, и блюдо из творога. Фуд-блогер Василий Емельяненко является одним из самых успешных узнаваемых и любимых многими кулинарами за профессионализм и веселый нрав. Василий готовит в уютной атмосфере на своей домашней кухне, а также на природе и даче. Он так увлекательно и виртуозно комментирует процесс приготовления пищи, что его подписчики признаются в том, что смотрят видео шеф-повара как сериал.
* «Вкусный пирог на праздничный стол. Миндальный торт» [12, https]. Рецепт подойдет к любому празднику.
* «Новогодний кекс. Простая выпечка. Легкий десерт. Кекс с изюмом и орехами» [10, https]. Без сладкого и Новый год не Новый год!
* «Классический Пунш. Зимний напиток. Новогоднее настроение» [13, https]. Хорошо выпить стаканчик горячего напитка в морозную новогоднюю ночь.
* «Новый год: Рождественское печенье от Василия Емельяненко» [13, https];
* «УЗБЕКСКИЕ ЛЕПЕШКИ на праздник дома Рецепт вкусных лепешек Оби-Нон Люда Изи Кук UZBEK FLATBREAD tasty» [10, https].
8. Креатив
Многие названия блюд представляют из себя целые предложения, которые могут быть и вопросительными, и побудительными, например:
* «У ВАС ДОМА ЕСТЬ СТАКАН ВАРЕНЬЯ? ПРИГОТОВЬТЕ Торт ЯГОДКА ПРОСТО ВСЁ СМЕШАЛ и ВКУСНО БЫСТРО ДЁШЕВО!» [12, https]. В данном примере объединяются все типы предложений.
* «ЧТО МОЖЕТ БЫТЬ ВКУСНЕЕ ДОМАШНЕГО СУПА!!!? ЭТО СУП КУРИНЫЙ С ДОМАШНЕЙ ЛАПШОЙ! Просто и Вкусно!» [12, https]. На поставленный вопрос тут же дается ответ.
* «И почему я раньше ТАК НЕ ГОТОВИЛА? 5 самых ЛЕНИВЫХ и самых вкусных рецептов! МЯСО» [14,https]
Итак, нами отмечено, что при выборе фактологического материала не были замечены случаи наименования блюд, состоящие только из одного слова или словосочетания. Названия блюд видеорецептов представляют собой целый текст, состоящий
порой из всех видов простого предложения. Причем в текстах наименований, наряду с использованиями стилистически окрашенной лексики, широко применяются пара-лингвистические средства, такие как сочетание строчных и прописных букв, многоточия, восклицательные и вопросительные знаки, что компенсирует эмоциональную составляющую устной речи.
Все это для того, чтобы интернет-пользователь получил как можно больше информации, ведь чем ее больше, тем больше шансов просмотра видео-контента. Для рейтинга все важно: и количество просмотров, и комментарии, и «лайки», и число подписчиков.
Вербальная часть текста заголовка (наименования блюда) снабжена, как правило, иллюстративным материалом (рисунками и фотографиями), что позволяет рассматривать его как лингвовизуальный феномен и креолизованный текст. Вербальную и визуальную части кулинарных рецептов, размещенных на каналах видеохостинга Ютуб, дополняют еще и аудио- и видеофайлы.
Поскольку в тексте заголовка-названия блюда очень часто встречаются прецедентные имена, что с полным основанием можно рассматривать его как прецедентный текст в гастрономическом дискурсе.
Кулинарный контент широко представлен на каналах видеохостинга YouTube, видеоблогеры которого создали множество кулинарных каналов с новыми форматами, жанрами и идеями. Гастрономия приобрела новый статус развивающегося направления для научного изучения с позиций разных наук - лингвистики, социологии, культурологии, семиотики, медицины, психологии и др.
В названии блюд блогеры проявляют лингвокреативность, используя разнообразные языковые возможности, чтобы привлечь как можно больше подписчиков.
Название блюда передает основное содержание рецепта, оно связано со всем текстом, но полная реализация смысла заголовка произойдет только после восприятия всего текста кулинарного рецепта, в нашем случае после просмотра видеофайла.
Рамки данной статьи ограничили объем материала и методы исследования. Большой пласт кулинарной лексики каналов видеохостинга YouTube ждет изучения с позиций не только лингвистики, но и социологии, психологии, семиотики и других наук.
Список литературы
1. Олянич А.В. Потребности - дискурс - коммуникация. Волгоград: Парадигма, 2004. - 507 с.
2. там же
3. там же
4. Ермакова Л.Р. Глюттонические прагматонимы и национальный характер: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Белгород, 2011. - 236 с.
5. Ундрицова М.В. Глюттонический дискурс: лингвокультурологические, когнитивно-прагматические и переводческие аспекты (на материале русского, английского, французского и греческого языков): дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2015.- 204 с.
6. Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширява и др. -М. : Флинта, 2003 - 840 с.
7. Покашеварим. URL: https://www.youtube.com/user/Prostogo...(дата обращения: 01.12.2021)
8. Ellens'Kitchen.URL: https://www.youtube.com/channel/UC6xdCn_cEU-eGMEh_ WO87JA (дата обращения: 05.12.2021)
9. СталикХанкишиев. URL: https://www.youtube.com/results?search_query=сталик+ ханкишиев (дата обращения: 15.12.2021)
10. LudaEasyCookПозитивнаяКухня. URL: https://www.youtube.com/results?search_ query=LudaEasyCookПозитивная+Кухня (датаобращения: 15.12.2021)
11. C00LинарнаяПР0паганда. URL: https://www.youtube.com/results?search_query= C00Lинарная+ПР0паганда (дата обращения: 16.12.2021)
12. Марина Еникеева. URL: https://www.youtube.com/results?search_query=Марина+ Еникеева (дата обращения: 16.12.2021)
13. Шеф-повар Василий Емельяненко. URL: https://www.youtube.com/results? search_query=шеф+повар+василий+емельяненко (дата обращения: 17.12.2021)
14. Кухня наизнанку. URL: https://www.youtube.com/results?search_query=Kyxra+ наизнанку (дата обращения: 17.12.2021).
15. https://kupidonia.ru/spisok/spisok-bljud-russkoj-kuhni-nazvanija-po-alfavitu