Научная статья на тему 'Структура фреймовой модели будущего времени'

Структура фреймовой модели будущего времени Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
100
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сухомлина Т. А.

Статья посвящена анализу когнитивного уровня репрезентации футуральной семантики с применением метода лингвистическогомоделирования, реализуемом в конкретных условиях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Структура фреймовой модели будущего времени»

СТРУКТУРА ФРЕЙМОВОЙ МОДЕЛИ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ

Сухомлина Т.А.

Статья посвящена анализу когнитивного уровня репрезентации футуральной семантики с применением метода

лингвистическогомоделирования, реализуемом в конкретных условиях.

В современной лингвистике в центре коммуникативного акта находится текст, который пристально изучается лингвистами. Текст рассматривается как феномен, непосредственно связанный с когнитивными явлениями. В основе единичных выражений лежат особые фреймы, созданные в результате развития народа в период выработки и освоения им своей концептуальной системы.

Текст является структурой высокого уровня, в котором фиксируется, передается и понимается знание о мире. Задачей любого текста является воздействие на читателя, которое возможно только в том случае, если автор текста выбрал языковые средства, адекватные своему замыслу, а читатель понял текст соответственно замыслу автора. Новое знание, отражаемое в тексте, должно вызывать в сознании воспринимающего определенный ответ в виде встречавшегося ранее и уже знакомого ему фрейма.

Фрейм - это когнитивная карта слова, которую можно рассматривать как отражение наиболее употребительных контекстов слова; можно как констатацию всех направлений, по которым происходят преобразования семантики слова; можно как рекомендацию к более полному лексикографическому представлению знаний. В результате исследования когнитивного уровня репрезентации футуральной семантики, мы выделили набор фреймов футуральных ситуаций, которые представляют собой динамическую модель стереотипной ситуации деятельности в окружающем мире, имеющей своей целью выражение суждения в отношении проспективного развития событий и участия в них определенного круга лиц. Мы выделили шесть фреймов, образующих когнитивную область футурума: желание; согласие; оценка степени вероятности осуществления действия; вынужденность совершения действия субъектом; закономерность совершения действия /

возникновения ситуации; нейтральная проспективность, лишенная модальной оценки (см. табл. 1).

Таблица 1 - Взаимопроникновение компонентов концептуального уровня и уровня языковой репрезентации категории футуральности

Концептуальный уровень Уровень языковой содержательной категоризации Уровень поверхностной языковой структуры

Ф1 желание Any day you like to come and dine with me I'll give you as good a bottle of wine as you'll get in London [1].

Ф2 согласие Yes, I will do something for the kid [2].

Ф3 оценка степени вероятности осуществления действия I hope he will say no [2].

Ф4 вынужденность совершения действия субъектом We'll give you three months and if at the end of that time you cannot read and write I'm afraid you'll have to go [2].

Ф5 закономерность совершения действия // возникновения ситуации But he was nervous and wouldn't go back to tea with his parents. He went straight home [2].

Ф6 нейтральная проспективность, лишенная модальной оценки Darling. Please, I'll explain. Darling, darling [3].

Каждый из фреймов раскрывает какую-либо грань концепта, лежащего в его основе, а их сопоставление дает представление о наборе реальных ситуаций речевого взаимодействия, строящихся вокруг общей идеи выражения будущего, а также об их параметрах. Необходимо также отметить, что число выделенных нами фреймов не является конечным, что обусловлено многогранностью категории будущего и, как следствие, сложностью выявления всех ее аспектов и механизмов их репрезентации в

тексте. Большинство этих фреймов являются модально окрашенными, поскольку они предстают как результат выражения отношения субъекта познания к предстоящей ситуации, а не простой ее констатации.

В структуре компонентов фреймов возможно разграничение фоновых (постоянных) и переменных компонентов. К фоновым компонентам относится футуральная ориентация с позиции говорящего. К переменным компонентам относится модальная составляющая модели, репрезентирующая отношение говорящего к описываемым событиям и образующая коммуникативный фокус высказывания. Весьма существенным представляется также тот факт, что при реализации в конкретных речевых актах те или иные компоненты фреймов «активизируются», выходят на первый план. При этом «профилированию» подвергаются, прежде всего, различные элементы социального и прагматического окружения речевого акта.

Рассмотрим следующий пример:

Elizabeth: ...I want you to let me divorce you.

Arnold: Me? ...Are you under the impression that I'm going to sacrifice my career for a whim of yours?

Elizabeth: How will it do that?

Arnold: My seat's wobbly enough as it is. Do you think I'd be able to hold it if I were in a divorce case? Even if it were a put-up job, as most divorces are nowadays, it would damn me [2].

В данном отрывке при дискурсивной реализации фрейма «Х хочет, чтобы (не) призошло Z» (где Х - адресант высказывания, Z -предполагаемое действие или изменение состояния, которое Х ожидает от У-а) на первый план выходит пассивный характер пожелания говорящего в отношении дальнейшего развития событий, что обусловлено тем, что в реальных условиях речевого взаимодействия он лишен возможности повлиять на развитие ситуации.

Противоположная ситуативная семантика наблюдается в следующем примере:

Lyman thought a moment: «I don't think we need to send Barney back to New Mexico», he said to Todd. «He'll stay here. There are a hundred and one details of command communications procedure he could handle for us ...» [4].

Структура фрейма «Х принимает определенные меры, имеющие своим следствие принуждение Т-а (третье лицо, не присутствующее в момент производства высказывания) к совершению определенного действия (что входит в намерение Х-а)» на первый план выходит причинно-следственная схема отношений между действиями Х-а и У-а: «Фактор Х является причиной того, что человек У, который не хочет делать Р, не может этого не сделать. Таким образом, каузатор превращается в причину». При этом опосредованный характер воздействия Х-а на У-а определяется типом отношений между

коммуникантами, а именно, отсутствием прямого контакта между Х-м и У-м.

Мы склонны полагать, что «активизированные» компоненты фреймов представляют собой наиболее значимые аспекты реальных ситуаций деятельности человека в мире, в основе которых лежит концепт будущего. Следовательно, сопоставление «активных» зон фреймов футуральных ситуаций дает представление о коммуникативной природе будущего, то есть о тех его аспектах, которые проявляются в конкретных ситуациях общения.

Проведенный анализ позволяет утверждать, что фреймовые

структуры реализуют не только функцию концептуализации и

репрезентации окружающего мира, но и выполняют программирующую функцию по отношению к выбору тех или иных языковых стратегий индивида в различных контекстах речевого взаимодействия в социуме, в том числе в ситуациях, строящихся вокруг идеи передачи будущего.

Литература

1. Galsworthy, J. The Forsyte Saga [Текст] / J. Galsworthy // - Moscow, 1974.

2. Maugham, W.S. Selected Plays [Текст] / W. S. Maugham // - London, 1996.

3 Gardam, J. Groundlings [Текст] / J. Gardam // Contemporary British stories. Perspective publications Ltd. 1994.

4. Barnes, J. The Stowaway [Текст] / J. Barnes // Contemporary British stories. Perspective publications Ltd. 1994.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.