Научная статья на тему 'Стратегии обучения профессионально-ориентированному вокабуляру'

Стратегии обучения профессионально-ориентированному вокабуляру Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
560
132
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Lingua mobilis
Область наук
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННАЯ ИНОЯЗЫЧНАЯ ЛЕКСИКА / СТРАТЕГИИ ОБУЧЕНИЯ / PROFESSIONAL VOCABULARY / LEARNING STRATEGIES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Вепрева Татьяна Борисовна

Отличительной чертой современного мира является формирование сообщества высококвалифицированных специалистов, обладающих конкурентно способными преимуществами. Среди таких преимуществ можно выделить профессионализм, опыт и знание двух или нескольких иностранных языков. Оптимизация обучения иностранным языкам может быть достигнута путем изучения языка и предмета специальности на базе интегрированного курса. Роль лексики в обучении языку трудно переоценить. Без знания профессиональной лексики специалист не сможет полноценно общаться и выполнять свои профессиональные обязанности. В настоящее время, в связи с широким распространением Интернета и мультимедиа технологий, акцент в методике обучения иностранным языкам сместился с преподавателя на самих обучаемых. Обучение всё более становится взаимосвязанным, взаимозависимым процессом. Квалифицированный специалист начинает осознавать необходимость постоянной актуализации и совершенствования своих языковых знаний и компетенций. Одной из основных задач, которые необходимы для осуществления этого, является самостоятельное пополнение своего словарного запаса. В методике обучения иностранным языкам существует определенное количество стратегий, облегчающих усвоение языка. В данной статье автор подробно рассматривает стратегии, позволяющие самостоятельно пополнять свой профессиональный вокабуляр. Комплексное использование данных стратегий обучения лексике даст возможность самостоятельного увеличения своего профессионального словарного запаса на протяжении всей жизни.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Strategies of professional vocabulary learning

A characteristic feature of the modern world is the formation of a community of highly qualified professionals with competitive advantages. Among such advantages we can name professionalism, experience and knowledge of two or more foreign languages. Optimization of foreign language teaching can be achieved through the study of language and subject specialty on the basis of the integrated course. The role of vocabulary in language acquisition is difficult to overestimate. Without knowledge of professional vocabulary a specialist will not be able to communicate and perform their professional duties. Currently, due to the wide spread of Internet and multimedia technologies, the emphasis in the methodology of foreign language teaching has shifted from teacher to learners themselves. Training is becoming an interconnected, interdependent process. Highly skilled professionals are beginning to realize the need for constant actualization and improvement of their language skills and competencies. One of the main tasks, which is necessary, is self-enlarging of vocabulary. In the methodology of foreign language teaching there are many strategies that facilitate the learning of the language. In this article, the author examines in detail strategies of self-enlarging of one’s professional vocabulary. The integrated use of these vocabulary-learning strategies will enable you to enlarge your professional vocabulary independently throughout life.

Текст научной работы на тему «Стратегии обучения профессионально-ориентированному вокабуляру»

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА

СТРАТЕГИИ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМУ ВОКАБУЛЯРУ

Т. Б. Вепрева

Отличительной чертой современного мира является формирование сообщества высококвалифицированных специалистов, обладающих конкурентно способными преимуществами. Среди таких преимуществ можно выделить профессионализм, опыт и знание двух или нескольких иностранных языков. Оптимизация обучения иностранным языкам может быть достигнута путем изучения языка и предмета специальности на базе интегрированного курса. Роль лексики в обучении языку трудно переоценить. Без знания профессиональной лексики специалист не сможет полноценно общаться и выполнять свои профессиональные обязанности. В настоящее время, в связи с широким распространением Интернета и мультимедиа технологий, акцент в методике обучения иностранным языкам сместился с преподавателя на самих обучаемых. Обучение всё более становится взаимосвязанным, взаимозависимым процессом. Квалифицированный специалист начинает осознавать необходимость постоянной актуализации и совершенствования своих языковых знаний и компетенций. Одной из основных задач, которые необходимы для осуществления этого, является самостоятельное пополнение своего словарного запаса. В методике обучения иностранным языкам существует определенное количество стратегий, облегчающих усвоение языка. В данной статье автор подробно рассматривает стратегии, позволяющие самостоятельно пополнять свой профессиональный вокабуляр. Комплексное использование данных стратегий обучения лексике даст возможность самостоятельного увеличения своего профессионального словарного запаса на протяжении всей жизни.

Ключевые слова: Профессионально-ориентированная иноязычная лексика, стратегии обучения.

Современный мир постоянно меняется. В результате процесса глобализации люди всё больше узнают об обычаях и традициях друг друга, участвуют в совместных культурных и бизнес проектах, открывают совместные предприятия и организуют бизнес. На наших глазах, таким образом, происходит постоянное смешение культур, стираются грани между странами и нациями, формируется особое, межграничное сообщество современных людей, называющее себя космополитами. Именно современные космополиты являются, как правило, высоко - квалифицированными, хорошо оплачиваемыми и мобильными специалистами, способными с легкостью адаптироваться в любой стране, толерантно относиться к любой культуре и работать в команде, состоящей из многонациональных сотрудников.

Каковы же конкурентно способные преимущества таких специалистов? Назовём три, с нашей точки зрения, главных: во-первых, профессионализм. Во-вторых, опыт. И, наконец, знание двух, или более иностранных языков. Говоря о количестве, мы ни в коем случае не преувеличиваем. Если ещё несколько лет назад, специалист, владеющий, например, английским языком, мог с большой долей вероятности рассчитывать на преференции при продвижении по карьерной лестнице, то сегодня этого явно недостаточно. Преимуществом пользуются люди, владеющие двумя-тремя иностранными языками, причем лучше, если это языки, принадлежащие к разным языковым группам. Каким образом можно оптимизировать процесс обучения и достичь положительных результатов? Последние исследования показали, что для более эффективного овладения специалистами иностранным языком обучение необходимо проводить на базе интегрированных курсов, компонентами которого являются иностранный язык и предмет специальности. Подобные курсы способствуют более глубокому и результативному изучению обоих предметов [1. С. 126].

Профессионально-ориентированное обучение невозможно без усвоения специальной лексики, которая играет в данном процессе большую роль. Лексика является важным аспектом языка. От уровня сформированности лексических навыков и умений зависит способность специалистов полноценно общаться на иностранном языке. Вместе с тем, следует осознавать, что мгновенно обогатить свой во-кабуляр новыми словами невозможно. Изучение лексики - это дли-

тельный процесс, требующий огромных усилий, и положительный результат может быть достигнут лишь путем непрерывного труда.

Современное развитие компьютерных и мультимедиа технологий привело к тому, что в методике обучения иностранным языкам наметилась тенденция к смещению акцента с преподавателя на самих обучаемых. Преподаватель не может научить обучаемых всему сразу. Процесс обучения это взаимосвязанный, двусторонний процесс. Обучаемые постепенно начинают осознавать свою ответственность за обучение и участвовать в организации и планировании данного процесса. Чтобы эффективно общаться и, соответственно, быть успешным специалистом, обучаемые должны учиться самостоятельно пополнять свой вокабуляр. На первый план, таким образом, выходит задача научить обучаемых различным стратегиям пополнения словарного запаса. Среди таких стратегий мы выделяем следующие: догадка по контексту, догадка по словообразовательным элементам, стратегии работы со словарём и обращение за помощью. Рассмотрим данные стратегии подробнее.

1. Догадка по контексту

Контекст - это слова и предложения, окружающие конкретное слово и помогающие определить его значение. Контекстом может быть аудио, видео и текстовый материал. Легче всего воспринимается видео контекст, поскольку в нем задействованы все органы восприятия. Далее следует текстовый материал. Наиболее сложной для формирования стратегией является догадка по аудио контексту, поскольку аудирование как вид деятельности требует особых навыков. Как правило, по контексту можно легко догадаться о значении незнакомого слова, если все остальные слова вам знакомы. Однако для этого обучаемый должен хорошо знать структуру предложения и знать особенности частей речи. В таком случае, он сможет понять, является ли незнакомое слово значимым для понимания или его можно просто опустить. Отметим, однако, что в обучении профессионально-ориентированному вокабуляру данная стратегия приводит к правильному результату лишь в том случае, когда обучаемый также хорошо разбирается в предмете специальности.

Для формирования данной стратегии следует учить:

• определять члены предложения: сначала находить подлежащее и сказуемое, далее дополнение, определение, обстоятельства времени, места и образа действия (при наличии);

• правильно строить предложение: порядок слов в английском предложении, как правило, жесткий и в своей основе содержит следующую последовательность подлежащее-сказуемое-допол-нение-обстоятельство;

• определять так называемые подсказки автора, например, использование антонимов после instead of, unlike, opposite to, дефиниции после глаголов is и means, пояснений после that is, or, in other words, использование примеров после such as, etc.;

• находить отличительные признаки различных частей речи по их определенным маркерам: наличие артиклей a(n), the, местоимений my, this, числительных two, forty, etc. перед существительными; наличие форм глагола to be, to have, модальных глаголов перед глаголами;

• расшифровывать аббревиатуры: etc. (and so on), et al (and others), ibid (at the same place as the preceding footnote), i.e. (that is), cf (compare), PhD (doctor of Philosophy), etc.

2. Догадка по словообразовательным элементам

Многие английские слова являются заимствованиями из других языков, в частности из латыни и греческого. В профессиональноориентированной лексике часто встречаются слова с латинскими и греческими корнями. Знание значение этих корней, а также значений приставок и суффиксов оказывают неоценимую роль в понимании значений незнакомых слов и позволяют в некоторых случаях обойтись без словаря.

В английском языке существует большое количество слов, образованных при помощи аффиксации. Запоминание приставок и суффиксов, характерных для различных частей речи (существительных, прилагательных, глаголов и пр.) не только поможет определить значение неизвестного ранее слова, но и облегчить его запоминание.

Для формирования данной стратегии следует запоминать значения:

• заимствованных из других языков корней: graph (write), therm (heat), geo (earth), aud (hear), vid (see), meter (measure), hydro (water), etc.;

• заимствованных из других языков префиксов: micro- (small), pre- (before), re- (again), in- (not), anti- (against), hyper- (over), cir-cum- (about; around), quasi- (almost, not quite), etc.;

• заимствованных из других языков суффиксов: -ist (one who), -ous (having, full of), -ism (denoting an action, state or quality), -able (capable of), -mania (madness for), -phobia (irrational fear), -cracy (rule), etc.;

• суффиксы, характерные для существительных: -or, -er, -ian (denoting a person or thing performing the action of a verb); -ism (political or religious movements, attitudes and behavior), -ment, -tion, -ness, -hood (abstract nouns, indicating state, condition, action, process, or result), etc.;

• суффиксы, характерные для прилагательных: -al, -ant, -ent, -ive, -y (quality or feature), -ish (a kind of), -ette (diminutive), -less (lack of quality),etc.;

• суффиксы, характерные для наречий: -wards (direction), -ly (mode of action),etc.;

• суффиксы, характерные для глаголов: -ize (to cause to become, to affect in a specified way), -ify (denoting making or producing), -en (denoting the development, creation, or intensification of a state),etc.;

• суффиксы, характерные для числительных: -teen (the names of numerals from 13 to 19), -ty (specified groups of ten), -th (ordinal and fractional numbers from four onwards).

3. Обращение к словарю.

Развитие умений работы со словарем помогает обучаемым более рационально использовать время подготовки к занятиям. Вопросы использования словарей по-разному трактовались сторонниками разных подходов. Так, например, при прямых методах обучения, они полностью исключались из процесса обучения. Противники использования словарей объясняют это тем, что обучаемый идет легким путем, не задействует свои возможности. Однако при всех недостатках этой стратегии, существуют и определенные преимущества. Современные словари являются отличным источником информации о новых словах. Сегодня предпочтение отдаётся электронным словарям, предлагающим не только основное значение, но и коннотации, синонимы, антонимы, происхождение слова и примеры его употребления. Современные электронные словари, такие, как, например, ABBYY Lingvo, многократно увеличивают скорость поиска, имеют возможность прямого и обратного перевода, предоставляют звуковое воспроизведение слова, множество гиперссылок, а также возможность создания пользовательского

словаря. Умение работать со словарем оказывает большую помощь обучающимся, экономит и оптимизирует время, затраченное на подготовку к занятиям. Предпочтение следует отдавать одноязычным словарям, работа с которыми способствует развитию умений перифраза, что крайне важно для профессионально-ориентированного обучения. Для формирования данной стратегии необходимо учить:

• правильно выбирать словарь: он должен соответствовать поставленной задаче, быть современным и удобным в использовании;

• пользоваться словарем: объяснить сокращения для частей речи: adj (adjective), adv (adverb), aux (auxiliary), pl (plural), count (countable), сокращения, используемые в словарной статье: usu. (usually), esp. (especially), sth (something), AmE (American English), etc.;

• быстро ориентироваться в словаре: сортировать слова по алфавиту; находить слова на скорость;

• правильно ориентироваться в словарной статье: находить основное и второстепенное значения, коллокации, фразовые глаголы;

• определять и убирать изменяемые части слова: -(e)s у существительных множественного числа, -s у глагола в 3 лице единственного числа, -er, -est у прилагательных в сравнительной и превосходной степенях, etc.

4. Обращение за помощью.

Человек, владеющий стратегией обращения за помощью, может с честью выйти из любой сложной ситуации. Невозможно постоянно удерживать в памяти огромное количество информации, однако всегда следует быть готовым извлечь из памяти слово или словосочетание, соответствующее ситуации. Не следует поощрять прямые вопросы, ответом на которые будет перевод слова, более продуктивным является использование перифраза, синонимов, антонимов и дефиниций. Запоминая синонимы необходимо уяснять для себя оттенки значений, присутствующих в разных словах. Антонимы рекомендуется запоминать в словосочетаниях или колло-кациях, поскольку далеко не всегда они противопоставлены друг другу. Например, антонимом к слову rough скорее всего будет названо слово smooth, но в словосочетании rough sea им будет calm

sea, или часто встречающаяся антонимическая пара dry — wet теряет своё значение в словосочетании dry wine, где её противоположностью будет выступать словосочетание sweet wine [2. С. 7]. Образование коллокаций не подчиняются четким правилам, поэтому их рекомендуется просто запоминать. Для формирования данной стратегии необходимо:

• учить специальные слова, фразы и структуры, помогающие описывать предметы или явления: a material/substance/ machine/ tool/ liquid/ thing for doing smth.

It’s a tool for cutting paper and other things. (Answer: scissors)

It’s a thing with a handle for boiling water. (Answer: kettle)

It’s a machine for cleaning carpets. (Answer: vacuum cleaner)

• использовать перифраз:

The goal of any post graduate student. (Answer: dissertation)

Alma mater of students. (Answer: university)

A hen’s son. (Answer: chicken)

• запоминать слова вместе с синонимами и антонимами:

It’s the American variant of the word flat. (Answer: apartment)

To be fired for doing something wrong. (Answer: to be dismissed) Not the main aim of the paper. (Answer: subsidiary)

• запоминать слово вместе с его дефиницией:

A collection of facts, values or measurement. (Answer: data)

A person you work together on a project. (Answer: collaborator)

A room where scientists carry out tests. (Answer: laboratory) Использование вышеперечисленных стратегий обучения лексике даст возможность обучаемым пополнять свой профессионально-ориентированный вокабуляр самостоятельно и в любое время. Следует отметить, что данные стратегии нужно использовать комплексно, поскольку они взаимосвязаны между собой и интегрированы друг в друга. Изучение профессионально-ориентированной иноязычной лексики - это трудоемкий и непрерывный процесс. Преподаватели могут в этом помочь, научив пользоваться стратегиями, однако важная роль отводится и самим обучающимся. Обучающиеся должны осознавать жизненную необходимость обучения, постоянно использовать его результаты в реальной жизни и нести за него ответственность. Только в таком взаимодействии можно достичь желаемых результатов.

Список литературы

1. Вепрева, Т Б. Обучение иноязычной лексике студентов неязыковых специальностей // Вестник Поморского университета. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2011. №4. С. 126-130.

2. Gaims, R.& Redman S. Working with words. Cambridge University Press, 2001.

References

1. Vepreva, T. B. Obuchenie

inojazychnoj leksike studentov nejazykovyh special'nostej //

Vestnik Pomorskogo universiteta. Ser.: Gumanit. i soc. nauki. 2011. №4. S. 126-130.

2. Gaims, R.& Redman S. Working with words. Cambridge University Press, 2001.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.