Научная статья на тему 'Стратегическая организация речи медиатора в англоязычном дискурсе медиации'

Стратегическая организация речи медиатора в англоязычном дискурсе медиации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
722
69
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Juvenis scientia
ВАК
Ключевые слова
дискурс медиации / дискурсивные стратегии / речь медиатора / речевые тактики / mediation discourse / discourse strategies / mediator's speech / speech tactics

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — А. Г. Моногарова, Е. И. Кобышева

В статье рассматриваются особенности стратегической организации речи медиатора, а именно речевые тактики, позволяющие специалисту реализовать стратегии, направленные на достижение глобальной цели дискурса медиации. Актуальность исследования обусловлена возрастающим вниманием к процедуре медиации, необходимостью изучения прагматической структуры дискурса медиации с целью определения наиболее эффективных тактик ведения переговоров с помощью нейтрального посредника (медиатора). Авторами были выявлены и описаны основные речевые стратегии реагирования специалиста-посредника на типичные ситуации в процессе и было определено, какие лингвистические средства являются когнитивными триггерами, обеспечивающими эффективную имплементацию этих стратегий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STRATEGIC ORGANIZATION OF THE MEDIATOR'S SPEECH IN THE ENGLISH MEDIATION DISCOURSE

The article discusses the main features of the strategic organization of the mediator's speech, namely verbal tactics that allow a specialist to fulfill the strategic plan and achieve the global goal of the mediation discourse. The increasing interest in the out-ofcourt settlement has heightened the need for studying the structure of the mediation discourse in order to reveal the most effective negotiation tactics. The authors have identified and described some of the most common speech strategies used by mediators during mediation sessions and determined the cognitive linguistic triggers that enable effective implementation of these strategies.

Текст научной работы на тему «Стратегическая организация речи медиатора в англоязычном дискурсе медиации»

УДК: 811.111 ГРНТИ: 16.21.33 DOI: I0.i5643/jscientia.20i6.5.i7i

СТРАТЕГИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РЕЧИ МЕДИАТОРА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ МЕДИАЦИИ

А. Г. Моногарова*, Е. И. Кобышева

Пятигорский государственный университет Россия, 357500, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9 * email: alicha2002@mail.ru

В статье рассматриваются особенности стратегической организации речи медиатора, а именно речевые тактики, позволяющие специалисту реализовать стратегии, направленные на достижение глобальной цели дискурса медиации. Актуальность исследования обусловлена возрастающим вниманием к процедуре медиации, необходимостью изучения прагматической структуры дискурса медиации с целью определения наиболее эффективных тактик ведения переговоров с помощью нейтрального посредника (медиатора). Авторами были выявлены и описаны основные речевые стратегии реагирования специалиста-посредника на типичные ситуации в процессе и было определено, какие лингвистические средства являются когнитивными триггерами, обеспечивающими эффективную имплементацию этих стратегий.

Ключевые слова: дискурс медиации, дискурсивные стратегии, речь медиатора, речевые тактики.

STRATEGIC ORGANIZATION OF THE MEDIATOR'S SPEECH IN THE ENGLISH MEDIATION DISCOURSE

A. G. Monogarova*, E. I. Kobysheva

Pyatigorsk State University 9 Kalinina Avenue, 357500, Pyatigorsk, Russia * email: alicha2002@mail.ru

The article discusses the main features of the strategic organization of the mediator's speech, namely verbal tactics that allow a specialist to fulfill the strategic plan and achieve the global goal of the mediation discourse. The increasing interest in the out-of-court settlement has heightened the need for studying the structure of the mediation discourse in order to reveal the most effective negotiation tactics. The authors have identified and described some of the most common speech strategies used by mediators during mediation sessions and determined the cognitive linguistic triggers that enable effective implementation of these strategies.

Keywords: mediation discourse, discourse strategies, mediator's speech, speech tactics.

Работа подготовлена при финансовой поддержке

Министерства образования и науки РФ (проект № 2511, 2014-2016 гг.)

1. Вводные замечания

Медиация как процедура досудебного разрешения споров была официально введена в США во второй половине ХХ-го века в ответ на необходимость разгрузить суды от рассмотрения большого количества гражданских дел. Основное преимущество медиации перед судебным разбирательством заключаются в возможности разрешить конфликт, учитывая интересы обеих сторон, что достигается через переговоры между сторонами и нейтральным посредником (медиатором) [5]. В отличие от стандартной процедуры разрешения конфликтов в суде медиация ориентирована на перспективу, и медиатор имеет дело не только с правовыми претензиями, связанными с прошлым, но и помогает конфликтующим сторонам определить пути для нормализации отношений в будущем [6]. Как отмечает Д. М. Хейс, специфическими чертами медиации как альтернативного способа урегулирования споров является её конфиденциальность и направленность на эмоциональную сторону конфликта и личные отношения между его участниками [8]. Результатом медиации является разработанное сторонами компромиссное соглашение, в котором закреплены положения, определяющие условия разрешения спора и регулирующие отношения сторон в будущем.

Растущая популярность медиации определяет не-

обходимость изучения особенностей речевой реализации стратегического плана участников процесса. На наш взгляд, особый интерес представляет прагматическая организация речи медиатора, так как именно от правильно выбранных и имплементированных специалистом стратегий зависит как развитие переговоров, так и возможность достижения компромисса между сторонами. Немногочисленные лингвистические исследования, посвященные проблематике дискурса медиации, проводившиеся до 2016 г. в России и за рубежом, имеют фокус на изучении контраргументации [1] и дискурсивного позиционирования [9] в медиации, однако вопросы, касающиеся лингвистических аспектов актуализации стратегий медиатора, позволяющих контролировать ведение переговоров, не допускать эскалации конфликта и обеспечивать процесс совместного поиска решения, остаются недостаточно освещенными. Целью данной работы является выявление и описание основных стратегий, используемых медиатором в различных видах устной медиации, а также определение лингвистических средств, которые выступают в роли когнитивных триггеров, обеспечивающих эффективное использование этих стратегий.

Безусловно, разработка единой, или же хоть сколько универсальной, характеристики поведения конфликтующих сторон - заранее бесперспективная задача, так как

любое подобное прогнозирование сталкивается в проблемой невозможности получить точные данные об эмоциональном состоянии участников во время проведения процесса, об их действительных намерениях, интересах и тайных умыслах. Однако анализ коммуникативных фрагментов дискурса медиации позволил определить основные тенденции в стратегической организации речи медиатора. Стратегии, используемые специалистами, хотя и отличаются языковым оформлением, имеют общий вектор - поддержание эффективных переговоров и недопущение эскалации конфликта.

2. Методика исследования

В рамках данного исследования нас особенно интересует реализация стратегического плана медиатора через вербальную коммуникацию. Мы исходим из того, что средством языкового воплощения прагматического сценария медиатора в реальной коммуникации выступает речевая стратегия [2], функция которой, по мнению Дж. Гамперц, состоит в организации речевого воздействия в интересах достижения цели общения [7]. Для воплощения той или иной стратегии медиатора использует речевые тактики, определяемые Д. С. Храмченко как «набор конкретных речевых ходов, введение которых в дискурс позволяет оперативно реагировать на речевое поведение партнера» ^ с. 45].

Для реализации целей исследования был создан «Электронный мониторный англоязычный текстовый корпус современного языка медиации» [4], содержащий в соответствующей пропорции фрагменты с базовыми, наиболее типичными макроструктурами данной области знания. Корпус состоит из 1237 тестов (751 725 словоупотреблений), сгруппированных в четыре тематических блока (процессуальные документы; официальные документы; обучающая литература и статьи; заскриптованные фрагменты процессов медиации). При создании электронного собрания использован материал 1995-2015-х годов, в течение которых имели место значимые периоды развития медиации в англоговорящих странах. В рамках исследования стратегической организации речи медиатора было проанализировано 365 заскриптованных фрагментов процессов преобразующей, оценочной и нарративной медиации, в которых рассматривались коммерческие споры, а также личностные, межкультурные и профессиональные конфликты.

3. Результаты и обсуждение

Анализ обозначенных выше фрагментов показал, что речевое поведение медиатора во время процесса направлено на реализацию следующих основополагающих стратегий: стратегия смягчения, стратегия контроля над темой, стратегия совместного поиска альтернативы. Рассмотрим речевые тактики и ходы медиатора, позволяющие актуализировать данные стратегии в процессе личных и совместных сессий.

Одним из способов имплементации обозначенных выше стратегий является тактика введения в переговоры различных вопросов, цель которых не всегда состоит в получении более подробной информации от участников. Вопросы в медиации - главный инструмент медиатора в выяснении обстоятельств дела, в определении типа кон-

фликта, эмоционального отношения сторон к спору, а также эффективное оружие в построении и актуализации кооперативных и вспомогательных медиативных стратегий, направленных на совместную работу над компромиссным решением и избегание любого рода эскалаций конфликта, в том числе тактических (со стороны участников). Так, например, вспомогательная стратегия контроля над темой часто реализуется через тактику введения уточняющих вопросов (англоязычные практикующие медиаторы называют её "clarifying questions") и имеет целью моделирование ситуации, в которой участники открыто говорят о своих чувствах, эксплицируя другой стороне информацию о своих обидах/неудовлетворенности и т.д. Например, следующие вопросы помогают медиатору выйти на разговор об эмоциях и чувствах, который может помочь сторонам понять позиции друг друга: "What is your concern about that?"; "What were you thinking when that happened?"; "What do you mean by 'disrespect'?"; "What about that felt disrespectful?"; "Why do you think she did that?"; "How do you think he sees this issue?"; "Are you more upset about the money, or the sentimental value?" [10].

Анализ фрагментов процессов медиации показал, что уточняющие вопросы позволяют медиатору не только контролировать тему обсуждения, но и эффективно ре-ализовывать стратегию смягчения через расширение чувственной стороны проблемы, когда медиатор, интересуясь чувствами той или иной стороны, трансформирует конфликт интересов в ситуацию недопонимания, которую можно решить, объяснив конфликтующим настоящие причины их недовольства друг другом. Корректно введенные вопросы медиатора также позволяют актуализировать одну из важнейший кооперативных стратегий в медиации

- стратегию совместного поиска альтернативного решения (collaborative dispute resolution). Рассмотрим следующий пример, наглядно демонстрирующий использование обеих стратегий. В примере представлены фрагменты совместных и приватных обсуждений конфликта между двумя студентами, представителями различных религий (Али

- ислам, Боб - христианство), живущими в одной комнате в общежитии и спорящими из-за различных представлений о поведении:

(1) Joint Session (1a) Ali: I want his friends to stop taunting me to drink. (1b) Bob: I want him to stop preaching at me about what the Koran says.

(1c) Mediator: How will you live together in respect of both lifestyles?

(1d) Carol: Well, it sounds like we do have issues to discuss...(summarizing issues)

> Продолжение переговоров в рамках частных сессий

Ali's Private Session (1e) Ali: We don't do much together any more. We used to. I hardly ever talk to.

(1f) Bob: He only comes back to our room with his loud friends, or just to sleep.

(1g) Mediator: What alternatives do you see?

Bob's Private Session (1h) Bob: To tell the truth, I guess my friends really did say some of those things.

(1i) Mediator: How do you feel about that?

(1j) Bob: Well, of course, I wish it hadn't happened

(1k) Mediator: Would you like to tell Ali how you feel? [10].

Речевой ход медиатора в (1) - это последовательно вводимые в дискурс вопросы о желаниях и чувствах переживающих межличностный конфликт участников (1i, 1k) "How do you feel about that? Would you like to tell Ali how you feel?", обеспечивающие реализацию стратегии смягчения, нацеленyjq на нейтрализацию конфликта. Медиатор также призывает к совместному поиску альтернативного решения, основанного по желаниях сторон (1c, 1g) "How will you live together in respect of both lifestyles? What alternatives do you see?".

Несмотря на то, что преобразующий подход ориентирован не на такую далекую перспективу, которую ставит перед собой терапевтическая медиация (процесс, целью которого является исключительно примирение сторон: по его итогам не составляется соглашение), преобразование конфликта также предполагает сглаживание противоречий и дальнейшее достижение компромисса. Факт того, что работа в рамках преобразующей медиации предполагает не просто решение определенной проблемы, а помощь медиатора в выстраивании партнерских отношений между сторонами, позволяет утверждать, что выстраивание стратегий через личные вопросы, апеллирующие к чувствам сторон и их желаниям, -эффективная тактика, позволяющая настроить стороны на кооперацию в разработке финального решения.

Стратегическая организация речи медиатора - это сложный коммуникативный сценарий, и введение в обсуждение вопросов - лишь одна из тактик, которая в сочетании с другими речевыми приемами позволяет достичь глобальную цель дискурса. Рассмотрим реализацию целого комплекса тактик, актуализирующих кооперативные стратегии, на основе следующего примера, в котором представлены фрагменты процесса преобразующей медиации, конфликтующие стороны в которой - арендодатель (Линда), обвиняющий арендатора (Дэнис) в том, что он просрочил платежи за аренду квартиры.

(2) Joint Session

(2а) Mediator: Okay, good afternoon, Denis and Linda. I'd like to thank you for coming to a mediation session. I know, you just went through orientation session, did you have any questions about orientation?

(2b) Denis: Not at all.

(2c) Linda: I don't know, I wanna be doing this.

(2d) Mediator: Why is that?

(2e) Linda: I don't think it's gonna work. I've tried talking to him before.

(2f) Mediator: Well, the reason that the mediation will be good is that you're both in the room and you're both here to talk and I'm here to help you to talk through it.

(2g) Linda: All right..

(2h) Mediator: You have nothing to lose by trying.

(2i) Linda: I don't know ... but okay [11].

> Дальнейшее обсуждение претензий не привело к разрешению конфликта, поэтому медиатор решил организовать раздельные переговоры со сторонами.

Linda's Private Session

(2j) Linda: You can see my side, can't you?

(2k) Mediator: I hear what you're saying so could you explain to me what you would like to happen today?

(2l) Linda: I'd like my money

(2m) Mediator: What if he doesn't have the money? If he really doesn't have the money, then ..

(2n) Linda: He's gonna get out. I'm a business not a

charity! [11].

>> Продолжение частной сессии с Линдой Denis's Private Session

(2o) Mediator: I had a chance to caucus with Linda about this situation and I'd like to hear from you what your thoughts are?

(2p) Denis: well, I don't have money. On top of it she's asking for these ridiculous fees.

(2q) Mediator: What do you think is fair?

(2r) Denis: I don't know. I like the idea... I'm sure I'm gonna find a new job. And when I do, I'll be able to pay the rent. But I still won't be paying double this and double that. Fees and late fees.

(2s) Mediator: But from her prospective she is in a business like she said. And she needs you to pay the rent. So, if she needs you to pay the rent, what can you offer her?

(2t) Denis: ooh

(2u) Mediator: If you were in her shoes what would be an acceptable agreement?

(2v) Denis: Well, I'm not... I would rather be in her shoes cause I don't have a job.

(2w) Mediator: But if you were in her shoes, would that be an acceptable arrangement? To have a tenant with an open rent?

(2x) Denis: I suppose not.

(2y) Mediator: What would you propose? That would be fair to you, fair to her and something that you could actually do? [11].

Во фрагменте (2) представлена часто встречающаяся ситуация, в которой конфликтующие продолжительное время стороны с недоверием относятся к медиации и не уверены, что их спор возможно решить с помощью переговорного процесса. Для устранения сомнений медиаторы прибегают к стратегии убеждения, которая в англоязычной методической литературе имеет название ripeness-promoting strategy. В фрагменте (2) Joint Session стратегия реализуется через утверждение (2f) "the reason that the mediation will be good", выраженное в категоричном Future Simple. Далее медиатор прибегает к стратегии объединения, реализуемой в данном примере с помощью повторения местоименной конструкции (2f) "you're both in a room and you're both here to talk", а также указания на готовность помочь сторонам вместе пройти через переговоры и прийти к компромиссу (2f) "I'm here to help you to talk through it".

Во время частной сессии с Дэнисом медиатор также прибегает к описанной выше стратегии совместного поиска альтернативного решения, адресуя Дэнису вопросы о том, какое развитие ситуации видится ему предпочтительным: (2o ) "I'd like to hear from you what your thoughts are?"; (2q) "What do you think is fair?"; (2s) "...what can you offer her?".

Другая речевая тактика, позволяющая медиатору акту-ализовать кооперативную стратегию совместного поиска альтернативного решения, реализуется в современном англоязычном дискурсе медиации через условные предложения второго типа. Использование медиатором вопросительной грамматической конструкции, содержащей нереальное условие, особенно частотно во время проведения раздельных сессий, так как позволяет специалисту презентовать сторонам целый комплекс возможных ситуаций развития событий и выяснить, какое решение было бы принято ими в случае, если бы представленные им уступки были реальными. В приведенном выше примере

применение этой тактики можно проследить в беседе медиатора и Дэниса. Сначала специалист предлагает Дэнису поставить себя на место своего арендодателя (2u) "If you were in her shoes what would be an acceptable agreement?"; (2w) "But if you were in her shoes, would that be an acceptable arrangement? To have a tenant with an open rent?", тем самым помогая Дэнису осознать, что претензии Линды и её раздражение не беспочвенны. Далее медиатор предлагает Дэнису самому описать возможные варианты выхода из положения (2y) "What would you propose?", при которых ни его интересы, ни интересы Линды не будут ущемлены (2y) "That would be fair to you, fair to her and something that you could actually do?". Тактика моделирования благоприятной альтернативной ситуации с помощью условных предложений второго типа позволяет медиатору во время раздельных сессий со сторонами подготовить проект компромисса, который фактически составляют сами стороны в процессе ответов на вопросы, сформулированные через грамматически "нереальное" условие.

В приведенном примере также отметим тактику медиатора, с помощью которой он избегает выражения пристрастности к какой-либо стороне. В самом начале частой сессии Линда спрашивает медиатора, понимает ли он её позицию и, соответственно, претензии к Дэнису (2j) "You can see my side, can't you?". Ключевым принципом медиации является беспристрастность специалиста, проводящего процесс. Даже в случае явной несправедливости медиатор не имеет право ни указывать, ни намекать на факт того, что одна из сторон имеет больше прав на поддержку своих интересов. В примере (2) Linda's Private Session медиатор не отвечает на вопрос ни положительно, ни отрицательно, указывая лишь, что слышит Линду (2k) "I hear what you're saying", а затем интересуется её видением благоприятного разрешения ситуации (2k)"...so could you explain to me what you would like to happen today?".

При урегулировании семейных конфликтов тактика обобщения часто является инструментом создания в сознании конфликтующих «образа соратников», что способствует осознанию общих целей и, как следствие, их эффективному достижению. Приведем пример из практики семейной медиации. Из записей медиатора Дж. Хейнса: «Аллан и Маурин - родители тринадцатилетней Мэри, которые расстались десять лет назад. За эти десять лет они прошли через девять судебных процессов, устанавливая размер алиментов и количество времени, которое каждый может проводить с ребенком. Однако, не достигнув соглашения, решили попробовать медиацию, прежде чем идти в суд в десятый раз» [8]:

(3) Joint Session

(3a) Mediator: That's Maureen, now tell me about Allan.

(3b) Allan: Seems to me the grandmother here seems to be the big problem. She wasn't a problem at the beginning. They sort of liked each other and Mary.

(3c) Maureen: No, when I first became pregnant with Mary his mother's attitude was 'an illegitimate child in our family'. She did not like me because I was married once before. We talked that all out and we decided that this was our relationship together. Then as soon as Mary came into the picture his mother acted just like "she's mine".

(3d) Mediator: Let me tell both of you one interesting observation. Whenever I ask you both a question about the future you reply to me about the past and you're very well versed in all the injuries and hurts of the past. The past is

behind I cannot change the past, you cannot change the past, right? You can complain about it but you cannot change it. You can change the future if you want to. Now I work with some couples who are so well invested in the past that they have no intentions of changing, in fact they enjoy their own unhappiness. My sense is that you don't enjoy your unhappiness and that you both want to go forward. So let me ask you both again the question. - What could you each do to make a first step toward resolving it? What could you add to the resolution as distinct from back there?

(3e) Allan: Well like I said before, we could care less about the past, even forget about it, its all paid up and stuff and done like you said if we could get something done in the future and yeah the only thing that we are interested in is getting Mary because I think it's important for her to see both sets of parents and kids and so on like that and grandparents are important. There shouldn't be too many problems involved here just access and Mary being looked after» [8].

В данном случае обобщение сделано в виде «наблюдения» медиатора о поведении сторон. Однако он определенно ставит целью изменение в сознании бывших супругов образа друг друга: из открыто враждебного он должен стать нейтральным и способствовать переходу от «войны» к «кооперации». Достигается этот эффект, безусловно, через стратегию объединения. Вместо персонального обращения к Аллану и Маунин медиатор объединяет стороны местоимениями "you", "we" и "both". Причем сначала медиатор порицает родителей, указывая на их постоянные отсылки к прошлому (3c) "She did not like me because I was married ...His mother acted just like 'she's mine" и нежелание сконцентрироваться на будущем (3d) "Whenever I ask you both a question about the future you reply to me about the past and you're very well versed in all the injuries and hurts of the past". Однако уже в следующем предложении он меняет тактику и использует объединяющее "you" в значении «соратники, имеющие общую цель», давая понять, что вместе они могут решить проблему (3d) "... you don't enjoy your unhappiness and that you both want to go forward".

Далее медиатор прибегает к стратегии негативного противопоставления, отсылая стороны к трагическому опыту других пар; специалист условно включает Аллана и Маурин в группу людей, которые не могут быть счастливыми, годами пребывая в состоянии конфликта. Такая печальная перспектива, выраженная через существительные "unhappiness", "no intentions of changing", должна создать в сознании сторон интуитивное стремление к скорейшему урегулированию конфликта. Глаголы выстраивают в речи медиатора (сравнивающего пары, пролонгирующие конфликт, с Алланом и Маурин) оппозицию безысходность/надежда (3d) "...[they] are well invested in the past vs [you] can change the future if you want to", которая через сравнение призвана спровоцировать стороны на активные действия по заключению медиативного акта. Рассмотрев ответную реплику Аллана, мы делаем вывод, что обращение медиатора к паре, выраженное через «you», имело воздействие. Сам Аллан начинает использовать «we» для обозначения себя и Маурин (3e) "... we could care less about the past... if we could get something done in the future and yeah the only thing that we are interested in is ...", демонстрирует свое согласие видеть в ней сотрудника, а не обидчика.

Таким образом, чтобы усилить весомость и когнитивную полезность оценок, медиатор обобщает частную модель поведения до групповой схемы, воздействуя на

участников через сравнение их ситуации с историями, заключающими в себе аспекты ярко негативного опыта.

4. Выводы

Задачи медиатора как специалиста, призванного обеспечить проведение переговоров, обусловливают направленность используемых им дискурсивных стратегий. Таким образом, несмотря на тот факт, что прагматическая структура различных дискурсивных моделей весьма неоднородна и выбор коммуникативного поведения медиатора зависит от целого комплекса факторов, таких как количество участников, форма общения, тип конфликта, речевое поведение в медиации - это (в большинстве случаев) заранее составленный план со стратегическими ориентировками, актуализирующимися через определенный набор стратегий. Медиатор, являясь нейтральной стороной, поддерживает переговоры независимо от ситуации, содействует деэскалации конфликта, не допускает углубления противоречий между сторонами, обсуждает с участниками детали возможного компромисса. Речевое поведение медиатора должно быть направлено на реализацию следующих основополагающих стратегий: стратегия смягчения, стратегия контроля над темой, стратегия совместного поиска альтернативы. Среди речевых ходов, позволяющих актуализировать данные стратегии в дискурсе медиации можно выделить следующие тактики: тактика введения уточняющих вопросов, позволяющих специалисту получить больше информации о конфликте, а также желаниях и чувствах сторон, осуществлять контроль над те-

мой и направлять стороны на совместный поиск решения; тактика моделирования благоприятной альтернативной ситуации с помощью Conditionals type II с нереальным условием; тактика обобщения, которая семейной медиации позволяет создать образ соратников, объединенных одной целью.

ЛИТЕРАТУРА

1. Баребина Н. С. Когнитивный механизм контраргументации в дискурсе медиации: дис. ... канд. филол. наук. Иркутск, 2012.

2. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: КомКнига, 2006.

3. Храмченко Д. С. Ирония в английском деловом дискурсе (функ-ционально-синергетический подход): дис. ... канд. филол. наук. М., 2010.

4. Чернышенко А. Г., Кобышева Е. И., Лату М. Н., Головченко И. Ф. Электронный мониторный текстовый корпус языка медиации. Пятигорск: Изд-во E-lit, 2015.

5. Baraldi C. Forms of mediation. The case of interpreter-mediated interactions in medical systems // Language and intercultural communication, 2009. 9(2). P. 120-137.

6. Chernyshenko A. G., Alimuradov O.A. Linguistic parameters of the mediation discourse // Middle East Journal of Scientific Research, 2013. Т. 15. № 8. P. 1092-1096.

7. Gumperz J. J. Discourse strategies. Cambridge: Edition: reprint Cambridge University Press, 1982.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

8. Haynes J. M., Haynes, G. L. Mediating Divorce: Casebook of Strategies for Successful Family Negotiation. San Francisco: Jossey-Bass, 1989.

9. Monk G., Winslade J. Narrative Mediation: A new approach to conflict resolution. J San Francisco: Jossey-Bass, 2000.

10. Orme-Johnson С., Cason-Snow M. Basic Mediation Training Trainer's ManualTRAINERS' MANUAL. URL: http://www.campus-adr.org/ cr_services_cntr/mit_all.pdf (дата обращения: 25.09.2016)

11. Tenant-Landlord mediation URL: https://www.youtube.com/ watch?v=j6JEpg10pbw (дата обращения: 25.09.2016).

Поступила в редакцию 27.09.2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.