Научная статья на тему 'Статусно-правовая ценность концепта «Байкал» в юридическом дискурсе'

Статусно-правовая ценность концепта «Байкал» в юридическом дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
130
105
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИСКУРС / КОНЦЕПТ «БАЙКАЛ» / СТАТУСНО-ПРАВОВАЯ ЦЕННОСТЬ / DISCOURSE / CONCEPT BAIKAL / LEGAL STATUS AND VALUE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жигачева Елена Сергеевна

Рассматривается функционирование концепта «Байкал» в юридическом дискурсе на примере ценностной составляющей его правового статуса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Legal status and value of the concept “Baikal” in the legal discourse

The article dwells upon the questions of the onomastic concept Baikal functioning in the legal discourse, the peculiarities of its preserved status and value are outlined.

Текст научной работы на тему «Статусно-правовая ценность концепта «Байкал» в юридическом дискурсе»

8. СИС - Большой словарь иностранных слов. 7-е изд., испр. и доп. / сост. А.Ю. Москвин. - М.: ЗАО Цен-тполиграф, 2008..

9. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. - М.: ЛКИ, 2007.

10. Трубачев О.Н. Русская ономастика и ономастика России: словарь. - М.: Школа-Пресс, 1994.

11. Хайдеггер М. Время картины мира. Новая технократическая волна на Западе. - М., 1985.

12. Хамаева Е.А. Антропонимы в ономастической системе мифологического типа: афтореф. дис. ... канд. филол. наук - Иркутск, 2012.

Интернет-ресурсы

1. ftp://open-e.prao.ru/pub/astromedia/Astro_archive/Books/karpenko.docx

2. galactic.name>constellations/coma_berenices

3. http:// www.antique_philosophy.academic.ru/24

4. http://www.astronet.ru/db/msg/1165704

5. http://www.synologia.ru(дата обращения 28.01.2014

6. http://www.Vitgenshtejn L.2_LOGIKO-FILOSOFSKIJ

Михайлова Ирина Станиславовна, аспирант кафедры немецкого и французского языков Бурятского государственного университета.

E-mail: [email protected]

Mikhailova Irina Stanislavovna, postgraduate, department of German and French languages, Buryat State University.

УДК 81-42

© Е. С. Жигачева

СТАТУСНО-ПРАВОВАЯ ЦЕННОСТЬ КОНЦЕПТА «БАЙКАЛ» В ЮРИДИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Рассматривается функционирование концепта «Байкал» в юридическом дискурсе на примере ценностной составляющей его правового статуса.

Ключевые слова: дискурс, концепт «Байкал», статусно-правовая ценность.

E. S. Zhigacheva

LEGAL STATUS AND VALUE OF THE CONCEPT "BAIKAL" IN THE LEGAL DISCOURSE

The article dwells upon the questions of the onomastic concept Baikal functioning in the legal discourse, the peculiarities of its preserved status and value are outlined.

Keywords: discourse, concept Baikal, legal status and value.

Теория дискурса берет начало с концепции Э. Бенвениста, согласно которой ученый противопоставлял дискурс объективному повествованию (récit) и ввел следующее определение дискурса: «...это эмпирический объект, с которым сталкивается лингвист, когда он открывает для себя следы субъекта высказывания, формальные элементы, указывающие на присвоение языка говорящим субъектом» [Бенвенист, с. 80]. Впоследствии понятие «дискурс» было распространено на все виды прагматически обусловленной и различающейся по своим целеустановкам речи.

В последние десятилетия трактовка дискурса предлагалась многими известными исследователями: Ю.С. Степановым (1995), Т. ван Дейком (2000), В.В. Красных (2003), В.Е. Чернявской (2004) и др. Наиболее релевантным для нашего исследования представляется рассмотрение дискурса в когнитивно-коммуникативной парадигме: «дискурс - интегральный феномен, мыслительно-коммуникативная деятельность, совокупность процесса и результата, которая включает в себя как экстралингвистический, так и собственно лингвистический аспект; в котором кроме текста выделяются пресуппозиция и контекст (прагматический, социальный, когнитивный), обусловливающие выбор языковых средств» [Морозова, с. 106].

Связь дискурса с реальной деятельностью проявляется в распространенности исследований различных типов дискурса - политического, публицистического, философского, художественного, научного и др. Одними из ключевых единиц в текстовой концептосфере являются концепты институ-

ционального дискурса, который, по определению В.И. Карасика представляет собой «клишированную» разновидность общения между людьми, построенную на основе норм данного социума. Ядром такого типа дискурса становится общение участников коммуникации, которые статусно неравны друг другу [Карасик, с. 187]. Такое неравенство наиболее ярко проявляется в юридическом дискурсе, который справедливо называют дискурсом «порядка и надзора». Как пишет М.В. Коновалова, юридический дискурс в современных гуманитарных науках рассматривается как совокупность юридических текстов, т. е. вербальных, литеральных и невербальных выражений правовых представлений [Коновалова, с. 83].

Современные зарубежные лингвисты С.В. Стефенсен (S.V. Steffensen, 2007), Р. Филипсон (R. Philipson, 2010), Н. Лешеврель (N. Lechevrel, 2012) и др. акцентируют внимание на неразрывности лингвистических, социальных, политических и экологических проблем. Так, С.В. Стеффенсен в своей работе «Language, ecology and society» утверждает, что «язык, экология и общество не являются тремя отдельными областями, а представляют собой сложное многомерное целое, которое включает в себя способ использования языка в процессе коммуникации, реалии современных обществ и текущий экологический кризис, который угрожает устойчивому развитию человека и природы» [Steffensen, с. 3].

Отечественные лингвисты, развивая идею о взаимосвязанности экологии и языка, предпринимают попытки сформулировать смежные понятия, отражающие актуальные проблемы современного общества. Например, В.И. Медведев и А.А. Алдашева предлагают использование термина «экологическое сознание», предполагающее «сформированную в виде понятийного аппарата систему отношения человека к его связям с внешним миром, к возможностям и последствиям изменения этих связей в интересах человека» [Медведев, Алдашева, с. 6]. По мнению Е.В. Ивановой, в экологическом сознании проявляются обобщенные естественнонаучные и гуманитарные знания об устройстве окружающего мира, закономерностях его развития, отражаются представления об окружающем мире и своем месте в нем, присущее членам определенного сообщества [Иванова, с. 253].

Г.С. Доржиева, подчеркивая актуальность топонимических исследований в данном направлении, отмечает, что ономастические концепты, являясь одним из важнейших элементов сознания народа, позволяют конструировать духовные ценности, архетипические представления и историко-культурный ландшафт эпохи [Доржиева, с. 5]. Отдельные географические объекты, представленные в экологическом сознании посредством концептов имен собственных, имеют особую значимость и ценность для представителей региональной культуры, и, как следствие, находят документальное подтверждение своего особого статуса в юридических текстах.

На территории Республики Бурятия таким объектом является озеро Байкал, которое в силу своих природных уникальных характеристик занимает особое место в онтологическом, художественном и сакральном пространстве различных этносов, заселивших прилегающую к нему территорию. Байкал является исключительным объектом по нескольким природно-географическим характеристикам, зафиксированным в лексикографических источниках: «Большая советская энциклопедия» (1978), «Топонимический словарь географических названий» (2001), «Словарь современных географических названий» (2006) и др.:

1) возраст Байкала - 25 млн. лет, по другим источникам - 30-40 млн.;

2) самое глубокое озеро (1637 м) на Земле;

3) дно Байкальской впадины на 1200 м ниже уровня океана - это самое низкое место на всей суше земного шара;

4) Байкал занимает второе место в мире (уступает лишь Каспийскому морю) по объему запасов воды;

5) котловина озера вмещает 1/5 часть всей пресной воды на Земле, т. е. 23 000 км3;

6) вода Байкала обладает уникальным химическим составом;

7) разнообразие эндемичных видов животных и растений (1800 видов), из них % характерных только для Байкала.

Приведенные отличительные свойства Байкала не дают полное представление обо всех характеристиках озера, однако даже этот перечень свидетельствует об экологической ценности «жемчужины» Сибири.

Статусно-правовая ценность Байкала проявляется в его особо охраняемом положении, которое закреплено во многих юридических нормах, направленных на его защиту. Всего в законодательной системе зафиксировано 112 международных, федеральных и региональных нормативно-правовых

актов, относящихся к охране Байкала [Консультант плюс]. Из указанного перечня нами не учитывались тексты кодексов, законов, указов, решений и постановлений, где не используется прямая номинация Байкал, например, Водный кодекс Российской Федерации, Федеральный Закон «Об охране окружающей среды» и др. Таким образом, для непосредственного лингвистического анализа мы выделили 44 акта, которые устанавливают особое правовое положение озера Байкал. Авторская картотека употребления лексемы «Байкал» в юридических текстах включает 489 примеров.

Ценностный компонент концепта Байкал в юридическом дискурсе проявляется в существовании конкретных закрепленных законом правовых норм, направленных на установление особого порядка охраны и организации деятельности на Байкале, что как нельзя лучше демонстрирует его особую значимость и статус на межгосударственном, российском и региональном уровнях.

В «Официальном сообщении о включении озера Байкал в список участников мирового наследия» от 1997 г. Байкал признается «примером выдающейся водной экосистемы», что делает его защиту целью межправительственного масштаба. Бернд фон Дросте, директор Центра Мирового наследия ЮНЕСКО, отмечает, что сегодня появляются отличные возможности для того, чтобы о «выдающейся ценности стало больше известно на местном, региональном и национальном уровне, и для пропаганды важности «Конвенции о сохранении международного наследия» [Официальное сообщение..., 1997].

В Постановлении Правительства РФ от 22.03.1999 № 321 (ред. от 05.01.2001) «Об утверждении Положения о Правительственной комиссии по Байкалу и ее состава» создается Правительственная комиссия по Байкалу, главной задачей которой становится «обеспечение экологической безопасности озера Байкал как природного объекта, включенного в список Всемирного наследия ЮНЕСКО» (ст. 3). Схожее понимание статуса Байкала как «участка всемирного природного наследия» наблюдаем в Приказе Министерства природных ресурсов РФ от 25.04.2007, № 114, ст.1 (ред. от 11.08.2011) «О Межведомственной комиссии по вопросам охраны озера Байкал». В документах обнаружено 20 контекстных употреблений лексемы Байкал, в большинстве случаев в словосочетаниях: «рациональное использование природных ресурсов Байкала» (6 ед.; 35%), «охрана Байкала» (4 ед.; 24%), «экологическая безопасность Байкала» (2 ед.; 12%), «природное равновесие на берегах Байкала» (2 ед.; 12%).

Одним из основных законов об охране Байкала является Федеральный Закон от 1.05.1999 № 94-ФЗ «Об охране озера Байкал» (с изменениями и поправками от 28.06.2014). Лексема Байкал в данном юридическом тексте встречается 103 раза, наиболее частотное словосочетание - «охрана озера Байкал» (25 ед.; 24%). При этом Законом регламентируется режим, принципы и мониторинг охраны озера. Ценностное отношение к Байкалу проявляется в устойчивых прилагательных «уникальный», «эндемичный», «особый», например: «уникальная экологическая система» (20 ед.; 19%), «эндемичные виды» (5 ед.; 5%), «особый режим хозяйственной и иной деятельности» (7 ед.; 7%). Государственный контроль в сфере регулирования всех отношений, связанных с озером Байкал, проявляется в установлении «обязательной государственной экологической экспертизы» и «сбалансированного решения задач» (ст. 5 ФЗ). Статья регламентирует использование всех ресурсов, касающихся Байкальской природной территории: «На Байкальской природной территории запрещаются или ограничиваются виды деятельности, при осуществлении которых оказывается негативное воздействие на уникальную экологическую систему озера Байкал» (ст. 6 ФЗ). В определенном смысле, в тексте закона способы категоризации представлений о Байкале подвергаются символическому легитимному насилию со стороны властных органов посредством издания обязательных для соблюдения норм. Доминирующую роль играет директивная функция, согласно классификации иллокутивных классов Дж. Серля. Императивный характер текста законов передается при помощи перформативных глаголов и слово-сочетаний-директивов «запрещается», «ограничивается», «устанавливается», «подлежит пересмотру», «не должны превышать», «определяет». При этом объективность подачи информации обеспечивается преобладанием настоящего времени и пассивных конструкций: «устанавливается особый режим хозяйственной деятельности» (ст. 5 ФЗ), «запрещаются виды деятельности.» (ст. 6 ФЗ), «устанавливаются следующие требования» (ст. 7 ФЗ) и т.п.

Значительное число конструкций, характерных для юридического дискурса экологического содержания, свидетельствует об угрозе уникальной экологии Байкала: «негативное воздействие», «объем сбросов и выбросов, опасных для уникальной экологической системы». Законодатель возлагает функцию регулирования и охраны всех отношений, связанных с экологической охраной Байкала на государство: устанавливается «государственный экологический мониторинг» (ст. 20) и «государст-

венный экологический надзор в области охраны озера Байкал» (ст. 19), а также определяются «предельно допустимые нормы нагрузок на окружающую среду» и «нормативы предельно допустимых концентраций вредных веществ» (ст. 14).

Всеобщая адресность информации передается преобладающей семантикой подлежащего. Наряду с юридическими терминами распространены существительные с обобщающей семантикой, например, в ст. 24 ФЗ: «Лица, виновные в нарушении настоящего Федерального закона, несут ответственность в соответствии с гражданским, административным, уголовным и иным законодательством Российской Федерации».

Синтаксис юридического текста отличается полнотой структур, разнообразием средств, оформляющих логические связи. Частотны логические структуры со значением условия и причины, причем эти значения эксплицированы специальными языковыми средствами (в случае, если, по причине и т.п.), например: «Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены настоящим Федеральным законом, применяются правила международного договора» (ст. 1 ФЗ).

Ценностная составляющая концепта Байкал выделена нами в тексте Постановления Народного Хурала от 28.09.1999 № 281-И «Об объявлении на территории Республики Бурятия Дня Байкала», согласно которому каждое четвертое воскресенье августа ежегодно становится Днем Байкала.

Наше исследование концепта «Байкал» в юридическом дискурсе показывает, что большинство нормативно-правовых актов устанавливает особое правовое положение озера Байкал, отмечает его уникальные природные характеристики, пропаганда и сохранность которых становится одной из приоритетных задач государства и мирового сообщества.

Узуальность юридических терминов, имеющих отношение к Байкалу, унифицирована нормативно-правовыми актами и предстает в виде нескольких клишированных словосочетаний: «уникальная экологическая система», «участок мирового наследия», «особый режим деятельности», «биологическое разнообразие эндемичных видов». Терминологические рамки языка законодателя вполне понятны и объяснимы: согласно основным принципам юридической каузистики все употребляемые обозначения в текстах нормативно-правовых актов должны быть однозначными, устойчивыми и лаконичными, что абсолютно исключает неточность трактовки общеобязательных положений. Они выполняют важную прагматическую функцию экономии законодательного текста. Юридический дискурс в рамках инстинтуционального дискурса характеризуется отсутствием коннотативной окрашенности. Это замкнутый словарный контекст, границы которого обусловлены определенной юридической ситуацией или организацией.

Лексема Байкал, оставаясь зависимой от именуемого объекта, обретает собственную объективность в тексте и конструируется согласно четко определенным для данного типа дискурса правилам. Частотность рассматриваемой лексемы в юридическом дискурсе, несмотря на ограниченное употребление вербальных номинаций, говорит об исключительном положении Байкала в правовом сознании граждан РФ, о его приоритетном положении в решении экологических проблем на всех уровнях государственной власти и международного права.

Несомненно, развитие экологического и правового сознаний предполагает уважительное отношение к нормам, утверждаемым правом, а также признание верховенства закона, неприятие произвола и злоупотреблений. Зафиксированные нормы правового статуса Байкала являются единственным способом донести до правоприменителей интенцию законодателя. Во всех рассмотренных нормах прослеживается тенденция к подбору таких языковых средств, которые способствуют формированию единого правового и экологического сознания, в независимости от этнической и культурной интерпретации.

Нормативно-правовые акты

1. Федеральный закон от 01.05.1999-ФЗ (ред. От 28.06.2014) «Об охране озера Байкал» // "Собрание законодательства РФ", 03.05.1999, № 18, ст. 2220.

2. Постановление Правительства РФ от 22.03.1999 № 321 (ред. от 05.01.2001) «Об утверждении Положения о Правительственной комиссии по Байкалу и ее состава» // «Собрание законодательства РФ», 29.03.1999, « 13, ст. 1611.

3. Приказ МПР РФ от 25.04.2007 № 114 (ред. от 11.08.2011) «О Межведомственной комиссии по вопросам охраны озера Байкал» (арегистрировано в Минюсте РФ 23.05.2007 N 9532) // «Российская газета», № 141, 04.07.2007.

Л.В. Винокурова, И.Т. Артемьев. Одновременность процессов, выраженная при помощи неспецифицированных темпоральных союзов

4. Постановление Народного Хурала от 28.09.1999 № 281-II «Об объявлении на территории Республики Бурятия Дня Байкала» [http://baikalake.ru/fr/law/215/]

5. Официальное сообщение о включении озера Байкал в список участников мирового наследия [http://www.baikalake.ru/law/92/].

Литература

1. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974.

2. Доржиева Г. С. Франкофонная топонимия Квебека. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2011.

3. Иванова Е.В. Экологическое сознание и эколингвистика // Вестн. Челяб. гос. пед. ун-та. 2012. № 7.

4. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. - Волгоград: Перемена, 1998.

5. Коновалова М. В. Типы когерентности юридического дискурса // Вестн. Челяб. гос. ун-та. 2008. № 21.

6. Медведев В.И., Алдашева А.А. Экологическое сознание: учеб. пособие. - Изд. 2-е, доп. - М.: Логос, 2001.

7. Морозова Е.И. Онтологические основы описания лжи // Вюник Харшв. нац. ун-ту iм. В.Н. Каразша. 2003. № 609.

8. Steffensen S.V. Language, ecology and society: an introduction to Dialectical Linguisticsmore. London: Continuum. 2007.

Жигачева Елена Сергеевна, аспирант кафедры немецкого и французского языков Бурятского государственного университета.

E-mail : [email protected]

Zhigacheva Elena Sergeevna, postgraduate, department of German and French language, Buryat State University.

УДК 811.133.1'367.7(075.8)

© Л. В. Винокурова, И. Т. Артемьев

ОДНОВРЕМЕННОСТЬ ПРОЦЕССОВ, ВЫРАЖЕННАЯ ПРИ ПОМОЩИ НЕСПЕЦИФИЦИРОВАННЫХ ТЕМПОРАЛЬНЫХ СОЮЗОВ

Рассматриваются темпоральные союзы, при помощи которых выражается одновременность процессов. Трактовка неспецированности / специфированности основана на поливалентности союза в синтаксическом плане. Характер протекания и распределения действия во времени; одновременность / разновременность соотносимых во времени процессов или фактов конкретизируются говорящим в зависимости от выбора тех или иных средств выражения.

Ключевые слова: таксис, аспектуальность, одновременность процесса, темпоральные союзы, неспецифиро-ванные / специфированные союзы, поливалентность, интенция говорящего (автора).

L. V. Винокурова, I. T. Artemiev

SIMULTANEOUS PROCESSES EXPRESSED BY MEANS OF UNSPECIFIED TEMPORAL CONJUNCTIONS

The article revises temporal conjunctions which express simultaneous processes. The interpretation of being specified/non-specified is syntactically based on polyvalency of the conjunction. The manner and distribution of the process in time; simultaneity/time difference of processes correlated in time or facts concretized by the speaker depending on the choice of one or another means of expression.

Keywords: taxis, aspectuality, simultaneity of process, temporal conjunctions, specified/non-specified conjunctions, polyvalency, speaker's intention.

Проблема темпоральных союзов как средства выражения таксисных отношений подробно освещена в специальных таксисных исследованиях [Савельев; Акимова; Садыкова]. Разделение темпоральных союзов на неспецифицированные и специфицированные основано на данных этих исследований. Неспецифицированными, недифференцированными или союзами общевременной семантики считаются союзы quand, lorsque и их эквиваленты типа à présent que, une fois que и т.д. Такая трактовка основана на поливалентности [Lorian] союза в синтаксическом плане: способность выражать значения от собственно временных до отвлеченно-логических.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.