Социодинамика
Правильная ссылка на статью:
Шабыков В.И., Кудрявцева Р.А., Зорина З.Г. — Статус горномарийского языка в современном обществе // Социодинамика. - 2020. - № 4. DOI: 10.25136/2409-7144.2020.4.32757 URL: https;//nbpublish.com'library_read_article.php?id=32757
Статус горномарийского языка в современном обществе
Шабыков Виталий 1/Ъанович
кандидат философских наук
старший научный сотрудник, ГБНУ при Правительстве Республики Марий Эл "Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В.М. Васильева"
424031, Россия, г. Йоикар-Опа, ул. Красноармейская, 44, оф. 212
И [email protected] Кудрявцева Раисия Алексеевна
доктор филологических наук
профессор, кафедра финно-угорской и сравнительной филологии, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Марийский государственный
424002, Россия, республика Республика Марий Эл, г. Йонкар-Ола, ул. Кремлевская, 44, оф. 502
Зорина Зоя Георгиевна
доктор филологических наук
профессор, кафедра межкультурной коммуникации, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение "Марийский государственный университет*'
424002, Россия, республика Республика Марий Эл, г. Йонкар-Ола, ул. Кремлевская, 44, оф. 205
Статья из рубрики "Социальные исследования и мониторинг"
DOI:
10.25136/2409-7144.2020.4.32757
Дата направления статьи в редакцию:
28-04-2020
Аннотация.
Целью статьи является обобщение результатов социологического исследования 2018 года «Межконфессиональные и межнациональные отношения в Республике Марий Эл», касающихся языкового сознания и языкового поведения горных мари, проживающих на территории Горномарийского муниципального района Республики Марий Эл. Предмет исследования - социальный (этноидентификационный, коммуникативный,
лингвокомпетентностный, государственный) статус горномарийского языка в современном обществе в ракурсе общественного сознания горных мари. Выводы и обобщения авторов статьи могут иметь практическое значение для корректировки национальной политики, языкового «строительства» и принципов межэтнического взаимодействия в полиэтническом регионе. Методы исследования: анкетирование, методы компьютерной и статистической обработки социологической информации, систематизация, анализ, обобщение, интерпретация, сравнительный метод. Впервые в рамках изучения языковой ситуации в Республике Марий Эл актуализирован вопрос о состоянии и социальном статусе горномарийского языка. Доказывается, что этнический социум горных мари активно мобилизирует внутренние механизмы этноязыковой защиты и пытается всемерно поддерживать социальный статус языка на этноидентификационном, коммуникативном и лингвокомпетентностном уровнях. При этом остается актуальной проблема поддержки горномарийского языка на государственном уровне.
Ключевые слова: Республика Марий Эл, общественное сознание, этносоциология, социолингвистика, языковая ситуация, языковая политика, горномарийский язык, социальный статус языка, государственный язык, этническая самоидентификация
Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 20-012-00481
1. Введение
Актуальность исследования определяется обращением авторов к проблемам поликультурного региона, которые неизбежно ориентированы на языковые, этнические интересы и этнокультурную интеграцию.
Целью статьи является обобщение результатов социологического исследования 2018 года «Межконфессиональные и межнациональные отношения в Республике Марий Эл»
касающихся языкового сознания и языкового поведения горных мари, проживающих на территории Горномарийского муниципального района Республики Марий Эл. В этом районе проживают 21190 горных мари, что составляет примерно 90 % от всего количества горных мари, проживающих в России, и 81,91 % от общего числа жителей
Горномарийского района с 22]. Данное обстоятельство в полной мере обеспечивает репрезентативность наших выводов об общественном сознании горных мари, сформулированных нами на материале Горномарийского района.
Предмет исследования - социальный статус горномарийского языка в современном обществе в ракурсе общественного сознания горных мари. Такое специальное социолингвистическое исследование в XXI веке в Республике Марий Эл осуществляется впервые.
Методы исследования: статистический, систематизация, анализ и обобщение.
В статье социальный статус горномарийского языка будет рассмотрен нами на следующих уровнях:
1 ) этноидентификационный (на основе анализа ответов респондентов на следующие вопросы анкеты: «Что сближает Вас с людьми Вашей национальности?», «Скажите, пожалуйста, какой язык Вы считаете родным», «Хотите ли Вы, чтобы ваши дети знали родной язык?»);
2) коммуникативный (вопросы «На каком языке Вы обычно разговариваете со своими родителями и детьми?», «Кроме семьи, где Вы еще используете родной язык?»);
3) лингвокомпетентностный (вопросы «Насколько хорошо Вы владеете нижеуказанными языками (русским, марийским, татарскими, другими?», «Если у Вас есть дети, знают ли они родной язык?»);
4 ) государственный (вопрос «Как Вы считаете, в полной ли мере в Марий Эл функционируют русский и марийский языки как государственные»»).
2. Этноидентификационный статус горномарийского языка
Горные мари - это одна из этнолингвистических групп народа мари, проживающая, в основном, на западе Марий Эл, а также в Нижегородской и Кировской областях России; «по совокупности культурных признаков и общности исторической жизни» горные марийцы, вместе с другими этногруппами мари, «составляют единый марийский народ»
■Ш. Численность, по результатам Всероссийской переписи населения 2010 года, составляет 23559 человек [2 с. 15].
Язык горных мари - это горномарийский язык. Он относится к финно-угорской ветви уральской языковой семьи; как и луговомарийский, ранее считался диалектом (наречием) марийского языка, имеет общую с ним историю; наряду с луговомарийским и русским языками, является государственным языком Республики Марий Эл. Численность владеющих горномарийским языком, по результатам Всероссийской переписи населения
2010 года, составляет 23062 человек [3, с 142].
Показатели общественного сознания горных мари, связанные с социальным статусом горномарийского языка, с его функционированием в современном обществе и прогнозированием его будущего, лучше, чем у луговых мари. Это может быть связано со следующими причинами: 1) малочисленность этногруппы и более выраженный рефлекс языкового самосохранения, 2) компактное расселение и проживание, главным образом, в Горномарийском сельском муниципальном районе, 3) эффективная деятельность муниципальных органов управления, направленная на поддержание необходимого социального статуса горномарийского языка, способствующая его сохранению и развитию.
Наше исследование показало высокий этноидентификационный статус горномарийского языка. Об этом, в первую очередь, свидетельствует то, что именно язык назван горными мари доминирующим мотивом сближения с людьми своей национальности. Язык как этноидентификационный фактор отметили почти 80 % опрошенных (Табл. 1), в то время как другие мотивы были выбраны гораздо меньшим количеством респондентов, например, народные обычаи выбрали 41,4 %, черты характера, психологию - 20,7 %, историческое прошлое и религию - всего по 13,8 %).
Таблица 1
Мотивы сближения горных мари с людьми своей национальности
(в % от числа опрошенных)
Мотивы %
1) язык 79,3
2) народные обычаи 41,4
3) историческое прошлое 1 3 8
4) религия 13,8
5) черты внешнего облика 0,0
6) черты характера, психология 20,7
7) одинаковое отношение к другим народам 6,9
8) общая участь, одинаковое социально-общественное положение 3,4
9) другое 3,4
10) ничто не сближает 3,4
11) затрудняюсь ответить 0,0
У
Важнейшим показателем этноидентификационного статуса горномарийского языка является признание его родным языком. Именно свой этнический (горномарийский) язык признали родным 55,3 % горных мари; кроме того, горномарийский и русский в равной мере признали родными 27,6 % опрошенных.
Таким образом, в целом, горномарийский язык как родной язык значим для значительного большинства горных мари (примерно для 83 %) (Табл. 2). Русский язык назвала родным только примерно десятая часть (10,3 %) горных мари.
Таблица 2
Родной язык жителей Горномарийского района в зависимости от национальной принадлежности (в % от опрошенных)
Язык Национальная принадлежность
Русские Мари
Марийский 0,0 55,3
Русский 80,0 10,3
Другой (напишите) 0,0 3,4
Русский и марийский 20,0 27,6
Русский и другой (напишите) 0,0 3,4
На вопрос «Хотите ли Вы, чтобы Ваши дети знали родной язык?» более трех четвертей (75,9 %) горных мари ответили утвердительно («да»); тех, кто не хотел бы, чтобы их дети знали горномарийский язык, - очень незначительное количество (всего 3,4 %). Однако, примерно пятая часть опрошенных по каким-то причинам не ответила на поставленный вопрос (20,7 %). И тем не менее можно утверждать, что горные мари, в целом, активно транслируют свой этнический язык в последующие поколения.
3. Коммуникативный статус горномарийского языка
Коммуникативный статус горномарийского языка отчетливо проявляет себя в ответах респондентов на вопросы, связанные с его использованием в общении в семейном и общественном социуме.
На вопрос о том, на каком языке горные мари обычно разговаривают со своими родителями, были получены следующие ответы: разговаривают только на русском языке 10,3 % опрошенных, только на горномарийском языке - 48,3 % (этот показатель у горных мари на 5,5 % выше, чем у марийцев республики Марий Эл, в целом) (Табл. 3), на русском и на горномарийском - 17,2 %, не ответили - 20,8 %.
Как видим, горномарийский язык, в целом, неплохо (65,5 % разговаривают на нем) представлен в общении с родителями; русскоязычное общение детей и родителей было отмечено только у десятой части респондентов.
Таблица 3
Язык общения марийцев со своими родителями
(в % от числа опрошенных)
Язык общения Марийцы Республики Марий Эл, в целом Горные мари Горномарийского района
Только на русском 12,9 10,3
Только на марийском 42,8 48,3
На русском и марийском 27,2 17,2
На русском и татарском 0,2 0,0
На русском и другом языке своей национальности 0,2 0,0
Не имею родителей 11,9 3,4
Не ответили 4,8 20,8
Об этом позволяет судить и общение респондентов на горномарийском языке с детьми школьного возраста. Примерно треть опрошенных (33,3 %) разговаривает с ними только на горномарийском языке - этот показатель у горных мари также выше, чем у марийцев Республики Марий Эл, в целом (Табл. 4). Почти 17 % горных мари общаются со своими детьми школьного возраста на горномарийском языке параллельно с русским языком.
Таким образом, половина опрошенных горных мари сохраняет в общении со своими детьми-школьниками этнический язык.
Русский язык в общении с детьми школьного возраста использует примерно треть опрошенных.
Таблица 4
Язык общения марийцев со своими детьми школьного возраста
(в % от числа опрошенных)
Язык общения Марийцы Республики Марий Эл, в целом Горные мари Горномарийского района
Только на русском 28,2 33,3
Только на марийском 29,1 33,3
На русском и марийском 40,8 16,7
Не ответили 1,9 16,7
Горные мари отметили следующие сферы социума, в которых они также имеют общение на родном языке (представляем по мере убывания показателей) (Табл. 5): общение с друзьями - 100 % , общение с коллегами по работе и общение в общественных местах -по 69 %, в административных учреждениях и в Интернете - по 20,7 %, в СМС-сообщениях - 13,8 %. Все эти показатели превышают показатели по марийскому
населению Республики Марий Эл, некоторые из них в значительной степени, например, общение с коллегами по работе - на 26 %, общение с друзьями, в административных учреждениях и в интернете - в среднем на 12,5 %. Безусловно, обращает на себя внимание то, что все горные мари общаются со своими друзьями на этническом языке.
Таблица 5
Использование марийцами родного языка вне семьи (в % от числа ответивших)
Варианты ответов Марийцы Республики Марий Эл, в целом Горные мари Горномарийского района
В разговоре с друзьями 87,5 100,0
С коллегами по работе 43,0 69,0
В общественных местах (в магазине, в транспорте, на улице и т.п.) 60,9 69,0
В административных учреждениях 8,5 20,7
В Интернете 8,1 20,7
СМС-сообщениях 10,6 13,8
Другое (напишите) 8,9 0,0
Тот факт, что примерно пятая часть горных мари говорит на родном языке в административных учреждениях, свидетельствует о том, что для этого в районе созданы условия, в частности, управленческие структуры обеспечены кадрами, владеющими горномарийским языком. А то, что почти 70 % респондентов-мари общается на родном языке в общественных местах (в магазине, в транспорте, на улице и т.п.), говорит о том, что в Горномарийском районе, по сравнению с Республикой Марий Эл, в целом, имеет место более благоприятная языковая ситуация и более взвешенная языковая политика, создана атмосфера уважения к языку коренного населения (горных мари).
Таким образом, несмотря на все усиливающуюся русификацию нерусского населения Республики Марий Эл, частью которой является Горномарийский район, горные мари активно сохраняют этнический язык не только в качестве языка семейного общения, но в еще большей степени - как язык общения вне семьи.
4. Лингвокомпетентностный статус горномарийского языка
Лингвокомпетентностный статус горномарийского языка представляет следующее: полноценно владеют им, то есть пишут, читают и говорят на нем, 86,2 % горных мари; читают и говорят на нем, но не умеют писать только 3,4 %; совсем не владеют им также 3,4 %; такие распространенные, в целом, среди марийцев Республики Марий Эл формы неполноценной лингвокомпетенции, как владение только устной речью, говорение с затруднениями и владение только на уровне понимания, вообще, не свойственны для горных мари. Показатели по лингвокомпетенции будут еще выше, если присоединить к марийцам Горномарийского района еще и горных мари, проживающих в городе Козьмодемьянске (в Козьмодемьянске располагается административный центр
Горномарийского района, но этот город не входит в Горномарийский район, он является самостоятельным муниципальным образованием), например, полноценно владеющие горномарийским языком в городе Козьмодемьянске и Горномарийском районе составляют почти 90 %, а не владеющих им - всего 2,6 %.
Урбанизированная среда горных мари по языку заметно отличается от языкового поведения мари в условиях Йошкар-Олы (столицы Республики Марий Эл): она менее подвержена процессам русификации.
Об устойчивости лингвокомпетенции горных мари в этническом языке свидетельствует также и такой факт: значительное большинство (90,5 %) детей в семьях горных мари владеют родным языком; не знают его дети только 4,8 % опрошенных.
5. Государственный статус горномарийского языка
Государственный статус горномарийского языка зафиксирован в Конституции Республики Марий Эл. В статье 15 Конституции записано: «Государственными языками в Республике
Марий Эл являются марийский (горный, луговой) и русский языки» [5]. В связи с этим респондентам был задан вопрос, позволяющий выявить как степень осведомленности респондентов в государственных языках республики, в том числе горномарийском государственном языке, так и рефлексию горных мари по поводу необходимости поддержки их родного языка на государственном уровне.
Горные мари знают о государственном статусе горномарийского языка; они проявляют беспокойство за судьбу этого статуса, понимая, что от него зависит будущее их этнического языка. 62,1 % опрошенных (несколько меньше, чем, в целом, марийцы в Республике Марий Эл) (Табл. 6) отметили, что горномарийский язык как государственный используется не в полной мере (больше используется русский язык). Кроме того, тревога за горномарийский язык содержится и в ответе «Нет, русский и марийский языки функционируют не в полной мере» - так ответили 10,3 % опрошенных. Таким образом, в ответах респондентов Горномарийского района в большой мере актуализирована проблема поддержки горномарийского языка на государственном уровне и соответственно государственной поддержки «доминантных коммуникативных сфер»
(«регулируемых сфер образования и массовой коммуникации» ———4621, наиболее важных для функционального развития горномарийского языка.
Таблица 6
Мнение марийцев
о функционировании русского и марийского языков как государственных
(в % от числа опрошенных)
Мнение Марийцы Республики Марий Эл, в целом Горные мари Горномарийского района
Да, в полной мере функционируют русский и марийский языки 22,0 27,6
Больше используется русский язык, чем марийский язык 68,0 62,1
Больше используется марийский язык, чем русский язык 1,0 0,0
Нет, русский и марийский языки функционируют не в полной мере 2,1 10,3
Не могу сказать определенно 6,2 0,0
Не ответили 0,7 0,0
6. Заключение
Итак, этнический социум горных мари активно мобилизирует внутренние механизмы этноязыковой защиты и пытается всемерно поддерживать социальный статус языка на этноидентификационном, коммуникативном и лингвокомпетентностном уровнях.
Язык занимает первое место среди мотивов сближения с людьми своей национальности; около 83 % горных мари считают родным языком свой этнический язык.
Нами выявлен коммуникативный статус горномарийского языка на основе изучения таких аспектов языкового поведения респондентов, как общение на горномарийском языке в семье и за ее пределами. Большинство горных мари используют родной язык в семейном социуме, в меньшей степени, но активно сохраняют его и в общественном социуме.
Среди горных мари отмечен высокий лингвокомпетентностный статус горномарийского языка, который четко прослеживается в оценке респондентами уровня их владения родным языком: более 86 % опрошенных горных мари указали, что владеют полноценной коммуникацией (читают, пишут и говорят) на этническом языке, и более 90 % детей в семьях горных мари знают родной язык.
Горные мари хорошо ориентируются в государственном статусе горномарийского языка и обеспокоены в этом плане судьбой своего родного языка. Более 60 % опрошенных отметили, что горномарийский язык как государственный используется не в полной мере (больше используется русский язык). Таким образом, является актуальной проблема поддержки горномарийского языка на государственном уровне.
Выводы и обобщения авторов статьи могут иметь практическое значение для корректировки национальной политики, языкового «строительства» и принципов межэтнического взаимодействия в полиэтническом регионе.
Библиография
1. Горные марийцы // URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Горные_марийцы (дата обращения: 12.02.2020).
2. Конституция Республики Марий Эл (принята Конституционным Собранием Республики Марий Эл 24 июня 1995 г.) (с изменениями дополнениями). Статья 15 // URL:
https ://constitution.garant.ru/region/cons_mariy/chapter/d60e93439c93a0a5348ed8181 732bb33/ (дата обращения: 12.02.2020).
3. Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Т. 4: Национальный состав и владение языками, гражданство. Раздел 1. Национальный состав населения // URL: https ://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-01.pdf (дата обращения: 12.02.2020).
4. Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Т. 4: Национальный состав и владение языками, гражданство. Раздел 5. Владение языками населением Российской Федерации // URL:
https ://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-05.pdf (дата обращения: 12.02.2020).
5. Кондрашкина Е.А. Сферы общения и язык // Язык и общество: энциклопедия. М.: Изд. центр «Азбуковник», 2016. С. 460-464.
6. Межконфессиональные и межнациональные отношения в Республике Марий Эл: науч.-статист. бюллетень / МарНИИЯЛИ; авт-сост. В.И. Шабыков и О.В. Орлова. Йошкар-Ола, 2018. 192 с.
7. Национальный состав населения Республики Марий Эл: Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года: статист. сб. Йошкар-Ола, 2012. 137 с.
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.
Статья посвящена проблеме и социальной, и языковой одновременно. Кроме того, важность ее исследования заключается в необходимости проявлять заботу о языке не только как о форме социальной коммуникации, но и как об этноконсолидирующем механизме, который вне языкового пространства утрачивает очень важные инструменты и не может влиять на консолидацию или объединение людей в социальные группы, общности или же в целом в общество. Автор подтверждает этот тезис, полагая в самом начале своей статьи, что для роль исследований развития этнокультур в современном мире «определяется обращением авторов к проблемам поликультурного региона, которые неизбежно ориентированы на языковые, этнические интересы и этнокультурную интеграцию». Значимость предпринятого автором исследования, на мой взгляд, заключается прежде всего в том, что результаты опираются на эмпирическое изучение обозначенной проблемы, а следовательно, можно рассчитывать на верификацию теоретических положений, прозвучавших в работе. Основой для анализа стали данные проведенного в 2018 году социологического исследования на тему «Межконфессиональные и межнациональные отношения в Республике Марий Эл». Целью этого исследования явилось рассмотрение языкового сознания и языкового поведения горных мари, проживающих на территории Горномарийского муниципального района Республики Марий Эл. Отдельно хочется сказать о том, что постановка вопроса о роли языка в общества важна и с точки зрения необходимости активного изучения полинационального пространства России, в котором есть большое количество языков, составляющих ядро духовной культуры народа. В этом смысле определенно цель исследования статуса горномарийского языка в современном обществе более чем важная. Разумеется, одной из сложных задач, стоявших перед автором статьи, следует назвать выяснение содержания одного из ключевых понятий - социального статуса языка. Автор предлагает их обоснованно рассмотреть на следующих уровнях: 1) этноидентификационный; 2) коммуникативный; 3) лингвокомпетентностный; 4) государственный. Такая дифференциация оправдана тем, что роль языка в консолидации общества не может исключительно персоноцентричной или более того -человекоцентричной, важное место языку отводится не только в коммуникации, но и в единении людей. Поэтому автор закономерно обращает внимание на эти стороны бытования языка. Это важно также по той причине, что речь в статье идет о малоизвестном языке - горномарийском, этнонациональные и социокультурные особенности которого следует знать для оценки состояния и динамики полиязыкового российского пространства. Структура статьи также отвечает этим аспектам рассмотрения
статуса - горномарийского языка. В частности, анализ автор начинает как раз с выявления особенностей этноидентификационного статуса данного языка. Здесь следует исходить из того, что количество носителей горномарийского языка является не таким уж небольшим - около 23000 человек. Значит, предмет исследования вполне оправдан и с научной точки зрения, и с социально-экономической и социально-политической. Что же стало определяющим в оценке результатов анализа этноидентификационного статуса горномарийского языка? Предпринятое автором статьи исследование показало высокий этноидентификационный статус горномарийского языка. Для подтверждения данного вывода автор приводит вполне определенные эмпирические данные: в частности, о том, что именно язык назван горными мари доминирующим мотивом сближения с людьми своей национальности. В статье в связи с этим приводятся следующие данные: «Язык как этноидентификационный фактор отметили почти 80 % опрошенных, в то время как другие мотивы были выбраны гораздо меньшим количеством респондентов, например, народные обычаи выбрали 41,4 %, черты характера, психологию - 20,7 %, историческое прошлое и религию - всего по 13,8 %)». Я считаю, что представленные данные вполне репрезентативные, если учитывать тот факт, что носители горномарийского языка - это люди с очевидными этнонациональными идентификаторами, поэтому они являются строго говоря социальной группой носителей языка. Считаю, следует подчеркнуть, что предпринятый в данном направлении анализ вполне способен дать заметные результаты, например, о мотивах сближения горных мари с людьми своей национальности, о признании горномарийского языка родным языком горных мари. Примечательно, что автор затронул и межпоколенческий аспект проблемы, обоснованно отметив, что горные мари активно передают свой этнический язык последующим поколениям. Исходя из содержания рецензируемого материала, я могу сделать вывод о том, что автор в своем исследовании ориентирован на социокультурный подход, позволяющий анализировать специфику статуса тех или иных культурных универсалий в обществе. Безусловно, язык как такой следует отнести к культурным универсалиям. Согласимся в этой связи с автором статьи в том, в частности, что статус любого языка невозможно определить вне его коммуникативных черт. Собственно, этому автор посвятил третью часть своей работы - выявлению особенностей коммуникативного статуса горномарийского языка. Очень важно, что автор в процессе рассмотрения этого аспекта приводит достаточно убедительные данные, которые, в частности, свидетельствуют о специфике общения марийцев со своими родителями и с детьми. Так, к примеру, автор подчеркивает, что половина опрошенных горных мари сохраняет в общении со своими детьми-школьниками этнический язык. Это довольно показательно в условиях глобализации и изоляции некоторых языков и даже языковых семей. Такой акцент в целом важен для понимания и переоценки особенностей коммуникативного статуса горномарийского языка. Я соглашусь с автором статьи в том, что несмотря на все усиливающуюся русификацию нерусского населения Республики Марий Эл, частью которой является Горномарийский район, горные мари активно сохраняют этнический язык не только в качестве языка семейного общения, но в еще большей степени - как язык общения вне семьи. Мне кажется, что данный тезис можно определить не только в качестве основного методологического вектора размышлений автора и основания его авторской концепции, но и как системный принцип, в русле которого можно осмысливать статус какой-либо культурной универсалии или системы ценностей. Таким образом, констатирую, что структура статьи отвечает цели и задачам исследования. Меня отчасти смутил тот факт, что автор не познакомил нас более полно с инструментарием эмпирического социологического исследования, не объяснил, почему выбор пал на социологическую методику, а не на лингвокультурологическую, которая применительно к обозначенной теме была бы более подходящей. Но в тоже время я отмечаю, что
основные результаты, вытекающие из прикладного исследования, а также их интерпретация вполне удачно вписываются в общую исследовательскую картину и не дают повода усомниться в их эвристичности. На мой взгляд, автору удалось на основе полученных результатов сделать правильный вывод о том, что этнический социум горных мари активно мобилизирует внутренние механизмы этноязыковой защиты и пытается всемерно поддерживать социальный статус языка на этноидентификационном, коммуникативном и лингвокомпетентностном уровнях. Оценивая результаты материала, я бы согласился с автором в том, что заметно возрастает роль государства и общества в поддержке горномарийского языка или любого другого языка малых народов (кстати, почему-то автор не стал использовать в своей работе это понятие, хотя, на мой взгляд, оно является более подходящим для цели данной статьи). В итоге: статья может рассматриваться как состоявшийся материал, в целом отвечающий требованиям, предъявляемым к научным материалам в части структуры и содержания, а также теоретико-методологической проработки проблемы, а следовательно я считаю, что она вполне может быть опубликована в научном издании. В связи с указанным выше полагаю, что рецензируемая статья может быть интересна читателям, является оригинальным научным трудом, а потому я рекомендую ее к опубликованию.