Научная статья на тему 'СРЕДСТВА УСТАНОВЛЕНИЯ КОГЕЗИВНЫХ СВЯЗЕЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТЕОЛОГИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ'

СРЕДСТВА УСТАНОВЛЕНИЯ КОГЕЗИВНЫХ СВЯЗЕЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТЕОЛОГИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
29
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГЕЗИВНЫЕ СВЯЗИ / ТЕОЛОГИЧЕСКИЙ ТЕКСТ / ТЕКСТОВАЯ КОГЕЗИЯ / ТЕКСТ / СВЯЗНОСТЬ / ДИСКУРС / ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА / ИНТЕНЦИОНАЛЬНОСТЬ / ВНУТРИТЕКСТОВЫЕ СВЯЗИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Горбунова М.А.

Статья посвящена выявлению ключевых средств установления когезивных связей в англоязычном теологическом тексте. Актуальность исследования обусловлена тем фактом, что связность текста является одним из центральных объектов рассмотрения в рамках лингвистики текста. В настоящее время определены далеко не все механизмы создания когезии в научных текстах теологической тематики, что также требует внимания лингвистов. В качестве материала для исследования послужил корпус из 560 контекстов, отобранных методом сплошной выборки из монографий и прочих научных трудов теологического характера в электронном и печатном виде на современном английском языке. Основными методами исследования являются метод сплошной выборки, методы дискурсивного анализа, метод дистрибутивного анализа, а также методики количественного подсчета. В ходе работы был произведен анализ англоязычных дискурсивных фрагментов теологической тематики на предмет установления когезивных связей в тексте. В рамках работы было выявлено, что среди ключевых способов создания когезии в англоязычном теологическом тексте можно назвать: местоименное замещение как разновидность индексальной когезии, анафорический или эпифорический повтор, гипо-гиперонимические отношения общего-частного между отдельными лексическими единицами в следующих друг за другом предложениях, принадлежность тематической лексики к единому лексико-семантическому (в том числе, терминологическому) полю, использование синонимов / антонимов, сочинительная и подчинительная союзная связь. Подчеркивается тот факт, что в большинстве случаев в англоязычном теологическом тексте может одновременно использоваться несколько способов создания когезии, в частности, использование подчинительных союзов и лексических повторов или синонимичных номинаций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MEANS OF ESTABLISHING COHESIVE RELATIONS IN THE ENGLISH THEOLOGICAL TEXT

The article is devoted to identifying the key means of establishing coherence relations in the English-language theological text. The topicality of the study is conditioned by the fact that the coherence of the text is one of the central objects of consideration within the framework of text linguistics. Currently, not all the mechanisms for creating coherence in scientific texts on theological subjects have been identified, which also requires certain attention of linguists. The research material includes a corpus of 560 contexts selected by the continuous selection method from monographs and other printed and electronic scientific works of a theological nature in the modern English language. The main research methods are the method of continuous selection, methods of discursive analysis, the method of distributive analysis, as well as methods of quantitative calculation. In the course of the work, the analysis of English-language discursive fragments on theological topics has been carried out in order to establish coherence relations in the text. Within the framework of the work, it has been revealed that among the key ways of creating coherence in an English-language theological text, one can name: pronominal substitution as a kind of indexical coherence, anaphoric or epiphoric repetition, hypo-hypernymic general-private relations between individual lexical units in successive sentences, belonging of thematic lexis to a single lexico-semantic (including terminological) field, the use of synonyms / antonyms, coordinate and subordinate conjunction connections. The fact is emphasized that in most cases, several ways of creating coherence can be used simultaneously in the English-language theological text, in particular, the use of subordinate conjunction connections and lexical repetitions or synonymic nominations.

Текст научной работы на тему «СРЕДСТВА УСТАНОВЛЕНИЯ КОГЕЗИВНЫХ СВЯЗЕЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТЕОЛОГИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ»

АПФ&ПЛ

Оригинальная статья УДК 81.111'42

DOI: 10.29025/2079-6021-2022-3-82-91

тематический выпуск ЖАНРЫ РЕЧИ: ИСТОРИЧЕСКАЯ ДИНАМИКА И СОВРЕМЕННЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ

CIP&PL

Thematic issue SPEECH GENRES: HIETORICAR DYNAMICS AND MODERN TRANSFORMATIONS

http://philjournal.ru 2022 No 3 8322-91

Средства установления когезивных связей в англоязычном теологическом тексте

М.А. Горбунова

Пятигорский государственный университет,

357532, Российская Федерация, Пятигорск, пр. Калинина, 9; ORCID ГО: 0000-0002-6963-0030

Резюме: Статья посвящена выявлению ключевых средств установления когезивных связей в англоязычном теологическом тексте. Актуальность исследования обусловлена тем фактом, что связность текста является одним из центральных объектов рассмотрения в рамках лингвистики текста. В настоящее время определены далеко не все механизмы создания когезии в научных текстах теологической тематики, что также требует внимания лингвистов. В качестве материала для исследования послужил корпус из 560 контекстов, отобранных методом сплошной выборки из монографий и прочих научных трудов теологического характера в электронном и печатном виде на современном английском языке. Основными методами исследования являются метод сплошной выборки, методы дискурсивного анализа, метод дистрибутивного анализа, а также методики количественного подсчета. В ходе работы был произведен анализ англоязычных дискурсивных фрагментов теологической тематики на предмет установления когезивных связей в тексте. В рамках работы было выявлено, что среди ключевых способов создания когезии в англоязычном теологическом тексте можно назвать: местоименное замещение как разновидность индексальной когезии, анафорический или эпифорический повтор, гипо-гипероними-ческие отношения общего-частного между отдельными лексическими единицами в следующих друг за другом предложениях, принадлежность тематической лексики к единому лексико-семантическому (в том числе, терминологическому) полю, использование синонимов / антонимов, сочинительная и подчинительная союзная связь. Подчеркивается тот факт, что в большинстве случаев в англоязычном теологическом тексте может одновременно использоваться несколько способов создания когезии, в частности, использование подчинительных союзов и лексических повторов или синонимичных номинаций.

Ключевые слова: когезивные связи, теологический текст, текстовая когезия, текст, связность, дискурс, лингвистика текста, интенциональность, внутритекстовые связи.

Для цитирования: Горбунова М.А. Средства установления когезивных связей в англоязычном теологическом тексте. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2022. № 3. С. 8291.

* © Горбунова М.А, 2022.

[gv ф I This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License https://creativecommons. org/licenses/by/4.0/

Original Paper

DOI: 10.29025/2079-6021-2022-3-82-91

Means of Establishing Cohesive Relations in the English Theological Text

Miroslava A. Gorbunova

Pyatigorsk State University,

9 Kalinin Ave., Pyatigorsk, Russian Federation, 357532;

ORCID ID: 0000-0002-6963-0030

Abstract: The article is devoted to identifying the key means of establishing coherence relations in the English-language theological text. The topicality of the study is conditioned by the fact that the coherence of the text is one of the central objects of consideration within the framework of text linguistics. Currently, not all the mechanisms for creating coherence in scientific texts on theological subjects have been identified, which also requires certain attention of linguists. The research material includes a corpus of 560 contexts selected by the continuous selection method from monographs and other printed and electronic scientific works of a theological nature in the modern English language. The main research methods are the method of continuous selection, methods of discursive analysis, the method of distributive analysis, as well as methods of quantitative calculation. In the course of the work, the analysis of English-language discursive fragments on theological topics has been carried out in order to establish coherence relations in the text. Within the framework of the work, it has been revealed that among the key ways of creating coherence in an English-language theological text, one can name: pronominal substitution as a kind of indexical coherence, anaphoric or epiphoric repetition, hypo-hypernymic general-private relations between individual lexical units in successive sentences, belonging of thematic lexis to a single lexico-semantic (including terminological) field, the use of synonyms / antonyms, coordinate and subordinate conjunction connections. The fact is emphasized that in most cases, several ways of creating coherence can be used simultaneously in the English-language theological text, in particular, the use of subordinate conjunction connections and lexical repetitions or synonymic nominations.

Keywords: coherence relations, theological text, text cohesion, text, coherence, discourse, text linguistics, intentionality, intertextual relations.

For citation: Gorbunova M.A. Means of Establishing Cohesive Relations in the English Theological Text. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2022, no 3, рр. 82-91 (In Russ.).

Введение

Текстовая когезия, воплощенная при помощи разноуровневых формальных средств установления связности текста, уже в течение нескольких десятилетий выступает одним из центральных объектов рассмотрения в рамках лингвистики текста [1; 2; 3; 4]. И. Беллерт, в частности, определяет текст («текст» и «дискурс» в ее трактовке - синонимичные термины) именно через формальную и смысловую связность, как такую последовательность высказываний, в которой семантическая интерпретация каждого последующего высказывания зависит от интерпретации предыдущего (предыдущих) высказывания (высказываний). Формальные средства когезии являются неотъемлемым атрибутом снятия семантической неопределенности при выборе варианта интерпретации смысла высказываний, входящих в состав текста [5: 183-184] и конституирующих смысловой континуум текста, его «глобальный смысл» в терминологии О.А. Алимурадова [6].

Цель статьи

Целью статьи является определение ключевых средств установления когезивных связей в англоязычном теологическом тексте.

Обзор литературы

Т.В. Милевская подчеркивает, что связность, трактуемая как внешнее (формально выраженное) свойство текста, наиболее ярко проявляется при взаимодействии конституентов более низкого уровня

(составляющих высказывание) на более высоком, текстовом, уровне. Коммуникативно-прагматическим выражением связности выступает именно когезия, которую можно квалифицировать как категорию текстуальную и дискурсивную, «приращению» которой способствует контактное расположение элементов и/или взаимодействие лексических единиц на основе общей (повторяющейся или интегральной) семы [7: 58 ff., 109].

Вслед за исследователями, акцентирующими интенциональный характер порождения и интерпретации текста и дискурса [см., в частности: 8; 9], в том числе и на уровне взаимодействия семантических репрезентаций и иных когнитивных структур [10; 11: 31 ff.], некоторые современные специалисты по лингвистике текста переносят свойство интенциональности и на феномен когезии: «Представляется более корректным говорить о том, что текстовая когезия на различных своих уровнях сигнализирует об интенциональности текста - о нацеленности говорящего на репрезентацию в своей речи единой (пусть и многоаспектной) ситуации <...> (отсюда и такое свойство текста, которое в англоязычных работах по его теории очень точно называют aboutness). Соответственно, основной функцией категории когезии в тексте следует тогда признать отражение того, как референтная ситуация поэтапно репрезентируется (развертывается) в пространстве текста, направленного на репрезентацию этой ситуации» [12].

Согласно В.Г. Борботько, дискурс (а, следовательно, и текст как продукт дискурса) «можно рассматривать как отображение процесса ориентирования человека в универсуме своих ценностей» [13: 55], и в контексте этой идеи мы полагаем, что особый интерес для рассмотрения представляют тексты теологические, когезия в которых отражает последовательность процесса ориентирования и репрезентации ценностей человека.

Материал и методы исследования

Материалом для исследования средств когезии послужил корпус из 560 контекстов, отобранных методом сплошной выборки из монографий и прочих научных трудов теологического характера в печатном и электронном виде на современном английском языке.

Основными методами исследования являются метод сплошной выборки, методы дискурсивного анализа, метод дистрибутивного анализа, а также методики количественного подсчета, призванные определить частотность того или иного способа создания когезии.

Результаты и дискуссии

В ходе анализа эмпирического материала были выявлены следующие способы создания когезии в англоязычном теологическом тексте.

1. Местоименное замещение, являющееся разновидностью так называемой индексальной когезии [14: 127 ff.]. Расширяя тезис О. Дончевой-Навратиловой, можно констатировать, что обнаруженные нами при анализе фактического материала случаи местоименного замещения выполняют роль текстового / дискурсивного дейксиса, помогая читателю ориентироваться в текстовом пространстве [15: 13], представленное в следующем отрывке:

(1) Luke used ordinary processes of speaking to eyewitnesses and gathering historical data in order that he might write an accurate account of the life and teachings of Jesus. He did his historical research thoroughly, listening to the reports of many eyewitnesses and evaluating his evidence carefully [16: 83].

В приведенном примере автор производит двойную замену имени собственного Luke на местоимение he, за счет чего достигается референциальная связность не только внутри отдельного высказывания, но и в тексте в целом.

Еще одним примером такого способа когезии является следующий фрагмент текста:

(2) Examples that retain enduring value even though they contain unresolved tensions in their use of re-ligiohistorical categories - about some of whose premises one may for various reasons be doubtful - include Hans Walter Wolff's essays, "The Kerygma of the Yahwist" and "The Elohistic Fragments in the Pentateuch" [17: 130].

В этом случае автор заменяет существительное во множественном лице examples на личное местоимение they. Подобные отсылки к прошлому контексту свидетельствует о ретроспективной когезии [см. в этой связи: 12].

Дейктическая функция когезии, полагаем, ярко иллюстрируется и следующим примером:

(3) The idea of being identified with the likeness of the idols is not found here, but the judgment entails having their idolatrous "work" measured out in retribution "into their bosom" (v. 7b). This certainly involves

judgment directed to them for their idolatry, which, according to Isaiah 1:29-31, includes becoming identified with their idols in nature and in the likeness of their judgment... [18: 55].

В этом примере два равнозначных по смыслу связаны посредством указательного местоимения this. В этом случае автор вновь продолжает повествование, параллельно отсылая читателя к предыдущему контексту, в котором с местоимением соотносится целая комплексная пропозиция (but the judgment entails having their idolatrous "work" measured out in retribution "into their bosom ").

2. Анафорический или эпифорический повтор - разновидность повтора, при которой происходит повтор начального или конечного элемента в контактно располагающихся высказываниях, что наглядно демонстрируется в следующем примере:

(4) The fact that it was within a community possessed of its own long-established and carefully preserved oral tradition that the early Church grew up is important. (v) The fact that the perplexing and offensive material, already mentioned in connection with the question of Mark's own reliability, was preserved at all and reached Mark says much for the general reliability of the sources used by him [19: 17].

Здесь мы видим анафорический повтор интродуктивной конструкции the fact that, за счет которого в обоих высказываниях текстового фрагмента выстраивается некое подобие параллелизма, сообщающего дополнительную риторическую силу конституентам текста.

(5) If people are committed to God, they will become like him; if they are committed to something other than God, they will become like that thing, always spiritually inanimate and empty like the lifeless and vain aspect of creation to which they have committed themselves [18: 284].

Оба предложения автор начинает с анафорического повтора, тем самым создавая некое противопоставление условий, обозначенных во фрагменте. В предложениях мы вновь наблюдаем такое выразительное средство, как синтаксический параллелизм, то есть сходство синтаксической структуры смежных фраз или контактно расположенных предложений. В данном случае синтаксический параллелизм выражен в условной конструкции «if people are committed to ... they will become like». Синтаксический параллелизм в приведенном примере - мощный прием интерпретации сакрального текста, посредством которого автор недвусмысленно указывает читателю на возможный различный исход принятия разных концепций веры.

3. Когезивные отношения между компонентами англоязычного теологического текста могут устанавливаться за счет установления гипо-гиперонимических отношений общего-частного между отдельными лексическими единицами в следующих друг за другом предложениях [см. подробнее: 20].

(6) The use of the expression 'kingdom of heaven' (Heb. malhut Idmayim; Aram, malkutd' dUmayyd'). About these two things are to be noted. First, that 'heaven' is used to avoid mentioning the divine Name; so in the gospels the Matthaean 'kingdom of heaven' is the more Jewish form, and therefore likely to be what Jesus used. Secondly, that 'kingdom' here reflects the tendency in late Judaism to avoid using verbal expressions of God and to use abstract nouns instead (so the Targum of Onkelos substitutes for 'the LORD shall reign* in Exod. xv. 18, 'God's kingdom stands firm') [19: 64].

В вышеприведенном примере автор создает логический переход и развертывает свои рассуждения именно при помощи установления отношений общего-частного. В начале отрывка читатель узнает о том, что словосочетание (kingdom of heaven) довольно часто встречается в литературе религиозной тематики, а затем автор указывает на то, что смысл данного выражения будет подробно рассмотрен далее, и как бы подводит читателя к тому, что сейчас речь пойдет о смысловых компонентах указанной фразы, о специфике каждого из ее элементов и о причинах её употребления (About these two things are to be noted). В последующих двух предложениях автор подробно описывает значение каждого из компонентов фразы, отмечая, что каждый из них в той или иной степени подразумевает Бога, но не называет его. Таким образом, смысл общей номинации раскрывается через семантику каждого конституента, вследствие чего и устанавливается когезивная связь в отрывке.

Рассмотрим еще один текстовый фрагмент:

(7) Here, some of the characteristic emphases within the Old Testament come into sharper focus when compared with, say, the story in the Epic of Gilgamesh. On the one hand, the Old Testament will not allow that there is any power other than Yhwh who could bring and remove such a flood, which involves unmaking and remaking creation. On the other hand, the reasons for Yhwh's actions are charged with moral concern for the integrity of creation (Gen 6:5, 11-13), and the text strikingly depicts Yhwh at the outset as acting more in sorrow than in anger (Gen 6: 6-7) [17: 109].

В (7) автор рассматривает то, как всемирный потом был описан в Библии и в Эпосе о Гильгамеше, и объясняет то, как расставлены смысловые и ценностные акценты в Ветхом завете. Фразой «Here, some of the characteristic...» писатель указывает на то, что сейчас читатель сможет ознакомиться с конкретными характеристиками, отличающими два произведения, по крайней мере, в отношении описания всемирного потопа, а затем переходит к подробному описанию каждой из этих характеристик. Создатель текста выделяет две очевидные характерные черты потопа в Ветхом завете: отсутствие какой-либо другой божественной силы, способной вызвать такой потоп, кроме силы Яхве, а также все ценностно-теологическую подоплеку действий божества. В данном случае мы имеем дело с проспективной когезией, которая не просто связывает компоненты текста между собой, но и дополнительно задает вектор дальнейшего развития событий, подготавливая читателя к тому, что дальше будет представлено описание той или иной позиции автора.

4. Следующий способ установления когезивной связи представляется нам особенно актуальным в контексте анализа специальных текстов, к которым, безусловно, принадлежат и тексты теологические. Внутритекстовые связи могут устанавливаться и благодаря принадлежности тематической лексики к единому лексическо-семантическому полю (в том числе, полю терминологическому). В таком виде когезия наиболее сильно сближается со смысловой когерентностью текста. Рассмотрим следующие отрывки.

(8) As this is Mark's first account of a healing miracle, it will be well to say something at this point about Jesus' miracles in general. They may be divided into four classes: exorcisms, healing miracles, raisings of the dead, nature miracles [19: 82].

Автор перечисляет по группам чудеса Иисуса Христа - употребляются слова, относящиеся к одному семантическому полю. Чудеса Иисуса Христа совершались с целью укрепления людей в вере, а также ради их исправления. В качестве элементов общего семантического поля можно выделить следующие слова и словосочетания: exorcisms, healing miracles, raisings of the dead, nature miracles. Чтобы понять, какие именно семантические компоненты объединяют лексические единицы, приведем их толкование: 1) exorcisms - the act of getting rid of an evil spirit from a place or a person's body by prayers or magic; a ceremony where this is done (процесс направлен на избавление от злых сил и духов); 2) healing miracles - the process of becoming or making somebody/something healthy again (данный процесс направлен на исцеление кого-либо); 3) raisings of the dead is the supernatural ability to restore life or consciousness in someone recently deceased (воскрешение мертвых, в определенной степени - исцеление от смерти) [21]. Таким образом, приведенные дефиниции свидетельствуют о том, что каждое из указанных чудес Иисуса Христа направлено на исцеление, исправление людей, поэтому их можно отнести к одному семантическому полю на основании интегрирующего семантического компонента.

(9) In Revelation 6:12-14, six parts of the cosmos are described as destroyed: (1) earth, (2) sun, (3) moon, (4) stars, (5) heaven, and (6) "every mountain and island"; furthermore, six classes of humanity are likewise portrayed in sixfold manner as about to be judged in verses 15-17: (1) kings, (2) great ones, (3) rulers of thousands, (4) rich, (5) powerful, and (6) every slave and free person [18: 286].

В (9) наблюдаем комплексный способ установления когезивных связей. В двух представленных высказываниях автор выделяет определенные семантические поля: в первом случае таковым является «cosmos», а лексическими единицами, относящимися к нему, earth, sun, moon, stars, heaven, and "every mountain and island". Во втором предложении из этого же отрывка в качестве семантического поля можно выделить «humanity», а объединенными по семантике лексическими единицами являются следующие: kings, great ones, rulers of thousands, rich, powerful, and every slave and free person. В данном случае автор выделяет шесть социальных слоев населения - от наиболее властных и богатых до нищих. Интеграция двух семантических полей обеспечивается установлением между ними отношений общего-частного (человек есть часть космоса), специфика которых определяется теологической тематикой специального текста.

Таким образом, объединение общеупотребительных слов и терминов по семантическому признаку является средством лексической когезии, теснейшим образом связанным со смысловой когерентностью текста. За счет лексики, которая относится к одному семантическому полю, достигается общность смысла и связь между фрагментами текста.

5. Из проанализированного выше способа проистекает возможность формирования внутритекстовых связей за счет использования синонимов / антонимов. В качестве одного из примеров такой лексической когезии можно привести следующий фрагмент:

(10) Sometimes people think the doctrine of the Trinity is found only in the New Testament, not in the Old. If God has eternally existed as three persons, it would be surprising to find no indications of that in the Old Testament. Although the doctrine of the Trinity is not explicitly found in the Old Testament, several passages suggest or even imply that God exists as more than one person [16: 242].

В этом предложении автор использует антонимы для создания контраста между двумя книгами Священного писания - Новым и Ветхим Заветом (the Old Testament и the New Testament). В данном случае он производит сравнение двух книг, выделяя характерные для обеих черты.

Второй яркий пример:

(11) The gospel is the record of the great encounter. Jesus' exorcisms, his healing of the sick and raising the dead, his self-identification with sinners, his refusal to adopt any other methods but those ordained by his Father - all these are the offensive of the Son of God against the power of Satan; and the climax of the encounter is of course the Passion. Here at the very beginning of the ministry the devil attempts to win a decisive victory by diverting his opponent from the path of the Servant to some less costly way [19: 59].

В данном отрывке автор употребляет в разных высказываниях синонимичные и (в пределах анализируемого текста) кореферентные номинации Satan и the devil. Полагаем, что такой способ когезии придает тексту больше эмоционально-оценочной окраски, делает его более насыщенным и захватывает внимание читателя.

6. Союзная сочинительная связь устанавливается между относительно равноценными по значимости конституентами высказывания или текста. Как отмечают исследователи семантики союзов и союзных слов, в случае сочинения сложно говорить о независимости соединяемых сочинительной связью компонентов, однако в смысловом отношении они, как правило, характеризуются примерно одинаковой ценностью [22]. Наш анализ показывает, что, в отличие от большинства текстов специальной тематики, в англоязычном теологическом тексте сочинительная союзная связь - достаточно распространенный способ установления когезивных связей (на его долю приходится порядка 9% из проанализированных нами 560 контекстов). Мы связываем данный факт со спецификой аргументации, которая приводится в текстах подобного рода.

В качестве примеров приведем следующие отрывки текста:

(12) So we must say that it is God himself who has the only perfect idea of what the true God should be like. And he himself is the true God because in his being and character he perfectly conforms to his own idea of what the true God should be. In addition, he has implanted in our minds a reflection of his own idea of what the true God must be, and this enables us to recognize him as God [16: 207].

В данном отрывке присутствует союзная сочинительная связь, которая выражена сочинительным союзом and и союзным наречием in addition. Автор развертывает сюжет при помощи этих союзов, продолжая логическую цепочку и повествование, разделив сегмент на предложения. В данном фрагменте мы также видим такое средство когезии, как эпифорический повтор конструкции idea of what the true God should be, что также усиливает текстовую когезию.

(13) As Sidney Greidanus puts it, "The young Joseph is sketched as immature, unwise, boastful, and extremely talkative" or, as Pete Wilcox succinctly puts it, "He is a brat." Nevertheless, Joseph's "purification" -by his abandonment of the folly of his behavior as a youth in Genesis in favor of a wiser course of life - can readily function as a portrayal that teaches wisdom [17: 232].

Оба приведенных высказывания относительно равнозначны в смысловом отношении и связаны между собой союзным наречием nevertheless. Автор описывает характер Иосифа, говоря о том, что он еще незрел, недостаточно умен и очень болтлив. Затем автор, употребляя nevertheless (хотя), вводит некое контрадикторное допущение, согласно которому изменение в поведении молодого человека может привести к накоплению опыта и мудрости - и в целом изменить его.

7. Союзная подчинительная связь. Применение этого способа когезии в теологическом тексте, на наш взгляд, обусловлено потребностью выстраивания аргументативной схемы. На долю данного способа приходятся около 12% проанализированных нами контекстов, хотя, как правило, частотность подчинительной союзной связи в специальном англоязычном тексте выше [см. об этом подробнее: 23].

(14) In another sense, God's "glory" means the bright light that surrounds God's presence. Since God is spirit, and not energy or matter, this visible light is not part of God's being but is something that was created [16: 234].

В данном случае прослеживается подчинительная связь между двумя клаузами сложноподчиненного предложения, реализуемая посредством подчинительного союза since. Вместе с тем, союзная связь

выходит за рамки одного высказывания и вписывает его в более широкий контекст текстового единства, чему способствуют и лексические повторы (light- light; God's - God).

Другой пример такой связи:

(15) The same application of this "burning terebinth" metaphor likely occurs also in Isaiah 6:13a, especially because of the proximity of the two contexts. Although the connection has apparently not been recognized by others, 24 if my analysis is correct, in both Isaiah 6:13a and Isaiah 1:29-31 rebellious Israel is metaphorically portrayed as becoming like the idols ("cultic trees") that they worshiped» [18: 53].

В данном случае связь как на сентенциальном, так и на текстовом уровне осуществляется при помощи подчинительного союза although и усиливается употреблением синонимичных номинаций (proximity - connection).

Заключение

Таким образом, в ходе анализа эмпирического материала было выявлено несколько способов создания когезии в англоязычном теологическом тексте, а именно: местоименное замещение, являющееся разновидностью так называемой индексальной когезии, анафорический или эпифорический повтор, при которых происходит повтор начального или конечного элемента в контактно располагающихся высказываниях, гипо-гиперонимические отношения общего-частного между отдельными лексическими единицами в следующих друг за другом предложениях, принадлежность тематической лексики к единому лексическо-семантическому полю (в том числе, терминологическому полю), за счет чего достигается общность смысла и связь между фрагментами текста, использование синонимов / антонимов (синонимичных и кореферентных, а также антонимичных номинаций), сочинительная и подчинительная виды союзной связи, которые устанавливаются между относительно равноценными или неравными по значимости конституентами высказывания или текста. Следует отметить, что в большинстве случаев в англоязычном теологическом тексте может одновременно использоваться несколько способов создания когезии, например: употребление подчинительных союзов и лексических повторов, подчинительных союзов и синонимичных номинаций.

Список литературы

1. Alqasham F.H., Al-Ahdal A.A.M.H., Babekir A.H.S. Coherence and cohesion in Saudi EFL learners' essay writing: A study at a tertiary-level institution. Asian EFL Journal. 2021:28(11):8-25. Доступно по: https:// www.researchgate.net/publication/349256060_Coherence_and_Cohesion_in_Saudi_EFL_Learners'_Essay_ Writing_A_Study_at_a_Tertiary-level_Institution. Ссылка активна на: 30.04.2022.

2. Ferrari G. Metaphorical chains and reference usage in newspapers: A mechanism for textual cohesion. Journal of Linguistic and Intercultural Education. 2019; 12(3):59-71. DOI: 10.29302/jolie.2019.12.3.4.

3. Bowen N.E.J.A., Thomas N. Manipulating texture and cohesion in academic writing: A keystroke logging study. Journal of Second Language Writing. 2020; 50,100773. https://doi.org/10.1016/jjslw.2020.100773.

4. Delu Z., Rushan L. New research on cohesion and coherence in linguistics. New Research on Cohesion and Coherence in Linguistics. 2022:1-331. https://doi.org/10.4324/9781003190110.

5. Беллерт И. Об одном условии связности текста. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста / Сост., общ. ред. и вступ. статья Т.М. Николаевой. М.: Прогресс, 1978: 172-207. Доступно по: https://superlinguist.ru/lingvistika-teksta-skachat-knigi-besplatno/novoe-v-zarubezhnoi-lingvis-tike-vyp-8-lingvistika-teksta.html. Ссылка активна на: 30.04.2022.

6. Алимурадов О.А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций. Язык. Текст. Дискурс. 2005;3: 43-56. Доступно по: http://window.edu.ru/catalog/pdf2txt/997/55997/27047. Ссылка активна на: 30.04.2022.

7. Милевская Т.В. Грамматика дискурса: Монография / Отв. ред. В.П. Малащенко. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. ун-та, 2003.

8. Alimuradov O.A., Chernyshenko A.G. Linguistic parameters of the mediation discourse. Middle East Journal of Scientific Research. 2013;15,8: 1092-1096. https://doi.org/10.5829/idosi.mejsr.2013.15.8.11499.

9. Алимурадов О.А., Факторович А.Л. Своеобразие дискурса «готики»: взаимосвязь литературной традиции и амбивалентности персонажа. Историческая и социально-образовательная мысль. 2016;8,6-2: 147-154. Доступно по: https://cyberleninka.ru/article/n/svoeobrazie-diskursa-gotiki-vzaimosvyaz-litera-turnoy-traditsii-i-ambivalentnosti-personazha. Ссылка активна на: 30.04.2022.

10. Bierwisch M. On Certain Problems of Semantic Representation. Foundations of Language. 1969;5: 153184. Доступно по: https://ur.booksc.me/book/56430993/24d081. Ссылка активна на: 30.04.2022.

11. Йокояма О.Б. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов / Пер. Г.Е. Крейдлина. М.: Языки славянской культуры, 2005. Доступно по: https://www.litres.ru/o-b-yokoyama/kognitivnaya-model-diskursa-i-russkiy-poryadok-slov-26073099/. Ссылка активна на: 30.04.2022.

12. Шидаева Х.С.-М., Эфендиева Р. А., Хакиева З.У Средства когезии в современном англоязычном техническом тексте (на материале текстов по нефтяному производству). Вестник Пятигорского государственного университета. 2021;3:135-139. https://doi.org/10.53531/25420747_2021_3_135.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике: Монография. М.: КомКнига, 2006. Доступно по: https://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&blang=ru&page=B ook&id=247169. Ссылка активна на: 30.04.2022.

14. Kuo C.-H. The Use of Personal Pronouns: Role Relationships in Scientific Journal Articles. English for Specific Purposes. 1999;18/2: 121-138. Доступно по: https://www.semanticscholar.org/paper/The-Use-of-Per-sonal-Pronouns%3A-Role-RelationsWps-in-Kuo/240afa68dca8182e9f14c7eebddc8f2f3d50b177. Ссылка активна на: 30.04.2022.

15. Dontcheva-Navratilova O. Coherence and Cohesion in Research Articles: The Role of Indexicals / Dontcheva-Navratilova O., Jancanková R., Missíková G., Povolná R. Coherence and Cohesion in English Discourse. Brno: Masarykova univerzita, 2017: 9-28. Доступно по: https://www.semanticscholar.org/paper/Coher-ence-and-Cohesion-in-Spoken-and-Written-Dontcheva-Navratilova-Povolná/79e217925ec96044502057f52f-3cabc2a1e82285. Ссылка активна на: 30.04.2022.

16. Grudem W. Systematic Theology. An Introduction to Biblical Doctrine. Zondervan, Grand Rapids, Michigan, 2000. Доступно по: https://fbcfairburn.com/app/uploads/2015/04/Systematic_Theology_-_ Wayne_Grudem.pdf. Ссылка активна на: 30.04.2022.

17. Moberly R.W.L. Old Testament Theology. The Theology of the Book of Genesis. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. Доступно по: http://library.mibckerala.org/lms_frame/eBook/Moberly%20-%20 The%20Theology%20of%20the%20Book%20of%20Genesis%20(CUP).pdf. Ссылка активна на: 30.04.2022.

18. Beale G.K. We Become What We Worship. A Biblical Theology of Idolatry. Downers Grove, IL: Inter-Varsity Press, 2008. Доступно по: https://books.google.tg/books?id=MiQck52e1bYC. Ссылка активна на: 30.04.2022.

19. Moule C.F.D. (gen. ed.). Cambridge Greek Testament Commentary. The Gospel according to St Mark. An Introduction and Commentary by C.E.B. Cranfield. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. Доступно по: https://www.cambridge.org/core/books/gospel-according-to-st-mark/4F7EB71EA3BA2050E65B-3C637CDCF00E. Ссылка активна на: 30.04.2022.

20. Кубракова Н.А. Принцип коммуникативного гедонизма в жанре чата интернет-коммуникации. Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. 2013;4(295),75:60-64. Доступно по: https://cyberleninka.ru/articleMprintsip-kommunikativnogo-gedoniz-ma-v-zhanre-chata-internet-kommunikatsii. Ссылка активна на: 30.04.2022.

21. Oxford English Dictionary. Доступно по: https://www.oed.com/. Ссылка активна на: 30.04.2022.

22. Алимурадов О.А. Некоторые вопросы семантической характеристики союза or. Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2000;2:47.

23. Dontcheva-Navratilova O. On Coherence in Written Discourse // Complexity and Coherence. Approaches to Linguistics Research and Language Teaching. REAL Studies 3 / Ed. by J. Schmied, C. Haase, & R. Povolná. Gottingen: Cuvillier Verlag, 2007: 127-145. Доступно по: https://cuvillier.de/uploads/preview/ public_file/3889/9783867272155.pdf. Ссылка активна на: 30.04.2022.

References

1. Alqasham FH, Al-Ahdal AAMH, Babekir AHS. Coherence and cohesion in saudi efl learners' essay writing: A study at a tertiary-level institution. Asian EFL Journal. 2021:28(11):8-25. Available at: https:// www.researchgate.net/publication/349256060_Coherence_and_Cohesion_in_Saudi_EFL_Learners'_Essay_ Writing_A_Study_at_a_Tertiary-level_Institution. Accessed April 30, 2022. (In Eng.).

2. Ferrari G. Metaphorical chains and reference usage in newspapers: A mechanism for textual cohesion. Journal of Linguistic and Intercultural Education. 2019; 12(3):59-71. https://doi.org/10.29302/jolie.2019.12.3.4 (In Eng.).

3. Bowen NEJA, Thomas N. Manipulating texture and cohesion in academic writing: A keystroke logging study. Journal of Second Language Writing. 2020; 50,100773. https://doi.org/10.1016/jjslw.2020.100773 (In Eng.).

4. Delu Z, Rushan L. New research on cohesion and coherence in linguistics. New Research on Cohesion and Coherence in Linguistics. 2022:1-331. https://doi.org/10.4324/9781003190110 (In Eng.).

5. Bellert I. About one condition of the coherence of the text. New in foreign linguistics. Issue VIII. Text linguistics / Ed. and introduction by T.M. Nikolayeva. M.: Progress, 1978: 172-207. Available at: https://super-linguist.ru/lingvistika-teksta-skachat-knigi-besplatno/novoe-v-zarubezhnoi-lingvistike-vyp-8-lingvistika-tek-sta.html. Accessed April 30, 2022. (In Russ.).

6. Alimuradov OA. Meaning, sense, concept and intentionality: a system of correlations. Language. Text. Discourse. 2005;3: 43-56. Available at: http://window.edu.ru/catalog/pdf2txt/997/55997/27047. Accessed April 30, 2022. (In Russ.).

7. Milevskaya TV. Grammar of discourse. Rostov-on-Don: Publishing House of Rostov University, 2003. (In Russ.).

8. Alimuradov OA, Chernyshenko AG. Linguistic parameters of the mediation discourse. Middle East Journal of Scientific Research. 2013;15(8): 1092-1096. https://doi.org/10.5829/idosi.mejsr.2013.15.8.11499 (In Eng.).

9. Alimuradov OA, Faktorovich AL. The originality of the discourse of "Gothic": the relationship of literary tradition and ambivalence of the character. Historical and Socio-Educational Thought. 2016;8,6-2: 147154. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/svoeobrazie-diskursa-gotiki-vzaimosvyaz-literaturnoy-trad-itsii-i-ambivalentnosti-personazha. Accessed April 30, 2022. (In Russ.).

10. Bierwisch M. On Certain Problems of Semantic Representation. Foundations of Language. 1969;5: 153184. Available at: https://ur.booksc.me/book/56430993/24d081. Accessed April 30, 2022. (In Eng.).

11. Yokoyama OB. Cognitive model of discourse and Russian word order / Translated by G.Ye. Kreidlina. M.: Yaziki slavyanskoy kulturi, 2005. Available at: https://www.litres.ru/o-b-yokoyama/kognitivnaya-mod-el-diskursa-i-russkiy-poryadok-slov-26073099/. Accessed April 30, 2022. (In Russ.).

12. Shidayeva KhS-M, Efendiyeva RA, Khakiyeva ZU. Some means of cohesion in the modern English-language technical text (based on oil production texts). Pyatigorsk State University Bulletin. 2021;3:135-139. https://doi.org/10.53531/25420747_2021_3_135\ (In Russ.).

13. Borbotko VG. Principles of discourse formation: From psycholinguistics to linguasynergetics. Moscow: KomKniga, 2006. Available at: https://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&blang=ru&page=Book&id=247169. Accessed April 30, 2022. (In Russ.).

14. Kuo C-H. The Use of Personal Pronouns: Role Relationships in Scientific Journal Articles. English for Specific Purposes. 1999;18/2: 121-138. Available at: https://www.semanticscholar.org/paper/The-Use-of-Per-sonal-Pronouns%3A-Role-Relationships-in-Kuo/240afa68dca8182e9f14c7eebddc8f2f3d50b177. Accessed April 30, 2022. (In Eng.).

15. Dontcheva-Navratilova O. Coherence and Cohesion in Research Articles: The Role of Indexicals / Dontcheva-Navratilova O., Jancankova R., Missikova G., Povolna R. Coherence and Cohesion in English Discourse. Brno: Masarykova univerzita, 2017: 9-28. Available at: https://www.semanticscholar.org/paper/Coher-ence-and-Cohesion-in-Spoken-and-Written-Dontcheva-Navratilova-Povolna/79e217925ec96044502057f52f-3cabc2a1e82285. Accessed April 30, 2022. (In Eng.).

16. Grudem W. Systematic Theology. An Introduction to Biblical Doctrine. Zondervan, Grand Rapids, Michigan, 2000. Available at: https://ibcfairburn.com/app/uploads/2015/04/Systematic_Theology_-_Wayne_ Grudem.pdf . Accessed April 30, 2022. (In Eng.).

17. Moberly RWL. Old Testament Theology. The Theology of the Book of Genesis. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. Available at: http://library.mibckerala.org/lms_frame/eBook/Moberly%20-%20 The%20Theology%20of%20the%20Book%20of%20Genesis%20(CUP).pdf. Accessed April 30, 2022. (In Eng.).

18. Beale GK. We Become What We Worship. A Biblical Theology of Idolatry. Downers Grove, IL: Inter-Varsity Press, 2008. Available at: https://books.google.tg/books?id=MiQck52e1bYC. Accessed April 30, 2022. (In Eng.).

19. Moule CFD. Cambridge Greek Testament Commentary. The Gospel according to St Mark. An Introduction and Commentary by C.E.B. Cranfield. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. Available at:

https://www.cambridge.org/core/books/gospel-according-to-st-mark/4F7EB71EA3BA2050E65B3C637CD-CF00E. Accessed April 30, 2022. (In Eng.).

20. Kubrakova NA. The principle of communicative hedonism in the genre of Internet communication chat. Chelyabinsk State University Bulletin. Philology. Art History. 2013;4(295),75:60-64. Available at: https:// cyberleninka.ru/article/n/printsip-kommunikativnogo-gedonizma-v-zhanre-chata-internet-kommunikatsii. Accessed April 30, 2022. (In Russ.).

21. Oxford English Dictionary. Available at: https://www.oed.com/. Accessed April 30, 2022. (In Eng.).

22. Alimuradov OA. Some issues of semantic characteristics of the conjunction or. Pyatigorsk State Linguistic University Bulletin. 2000;2:47-50. (In Russ.).

23. Dontcheva-Navratilova O. On Coherence in Written Discourse // Complexity and Coherence. Approaches to Linguistics Research and Language Teaching. REAL Studies 3 / Ed. by J. Schmied, C. Haase, & R. Povolna. Gottingen: Cuvillier Verlag, 2007: 127-145. Available at: https://cuvillier.de/uploads/preview/ public_file/3889/9783867272155.pdf. Accessed April 30, 2022. (In Eng.).

История статьи:

Получена: 13.07.2022 Принята: 11.08.2022 Опубликована онлайн: 25.09.2022

Article history:

Received: 13.07.2022 Accepted: 11.08.2022 Published online: 25.09.2022

Сведения об авторе:

Горбунова Мирослава Александровна, кандидат политических наук, доцент кафедры профессионально-ориентированного английского языка, Пятигорский государственный университет, Пятигорск, Российская Федерация; e-mail: gorbunova-ma@pgu.ru.

Bionote:

Miroslava A. Gorbunova, PhD in Political Science, Associate Professor of the English for Specific Purposes Chair, Pyatigorsk State University, Pyatigorsk, Russian Federation; e-mail: gorbunova-ma@pgu.ru.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.