Научная статья на тему 'СРЕДСТВА И СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В ИНТЕРНЕТ-ОТЗЫВАХ ТУРИСТОВ О МОСКВЕ'

СРЕДСТВА И СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В ИНТЕРНЕТ-ОТЗЫВАХ ТУРИСТОВ О МОСКВЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
222
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТУРИСТ / ИНТЕРНЕТ-ОТЗЫВ / СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ / СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ / ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА / ЛЕКСИЧЕСКИЕ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ / МОСКВА / TOURIST / ONLINE REVIEW / MEANS OF EXPRESSION / WAYS OF EXPRESSION / POSITIVE ASSESSMENT / LEXICAL AND STYLISTIC FEATURES / MOSCOW

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ву Нгок Лонг

В статье обосновано возникновение новых способов общения между туристами ввиду активного развития различных интернет-сервисов. Автором рассматривается создание и обмен интернет-отзывами о путешествиях и оказываемых туристических услугах, как одно из подобных новых средств общения между туристами. Также приведено авторское определение такого понятия, как «интернет-отзыв туриста», относящееся к речевому жанру. Проведен анализ разных средств, а также способов выражения туристами в своих отзывах, размещенных в сети Интернет, положительной оценки о Москве на морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях. Сделан вывод, что речь интернет-отзыва можно охарактеризовать наличием определенных отличительных черт, к которым относятся, например, особенности лексического и стилистического характера выражения оценочного суждения, отклонение от общепринятых норм синтаксиса, орфографии и пунктуации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MEANS AND WAYS TO EXPRESS A POSITIVE ASSESSMENT IN ONLINE REVIEWS OF TOURISTS ABOUT MOSCOW

The article substantiates the emergence of new ways of communication between tourists due to the active development of various Internet services. The author considers the creation and exchange of online reviews about travel and provided travel services, as one of such new means of communication between tourists. Also, the author's definition of such a concept as «tourist's Internet review», related to the speech genre, is given. The analysis of different means, as well as ways of expressing by tourists in their reviews posted on the Internet, a positive assessment of Moscow at the morphological, lexical and syntactic levels. It is concluded that the speech of an Internet review can be characterized by the presence of certain distinctive features, which include, for example, the peculiarities of the lexical and stylistic nature of the expression of value judgment, deviation from the generally accepted norms of syntax, spelling and punctuation.

Текст научной работы на тему «СРЕДСТВА И СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В ИНТЕРНЕТ-ОТЗЫВАХ ТУРИСТОВ О МОСКВЕ»

ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Средства и способы выражения положительной оценки в интернет-отзывах туристов о Москве

Ву Нгок Лонг,

аспирант, Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина

E-mail: ngoclong137129@gmail.com

В статье обосновано возникновение новых способов общения между туристами ввиду активного развития различных интернет-сервисов. Автором рассматривается создание и обмен интернет-отзывами о путешествиях и оказываемых туристических услугах, как одно из подобных новых средств общения между туристами. Также приведено авторское определение такого понятия, как «интернет-отзыв туриста», относящееся к речевому жанру. Проведен анализ разных средств, а также способов выражения туристами в своих отзывах, размещенных в сети Интернет, положительной оценки о Москве на морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях. Сделан вывод, что речь интернет-отзыва можно охарактеризовать наличием определенных отличительных черт, к которым относятся, например, особенности лексического и стилистического характера выражения оценочного суждения, отклонение от общепринятых норм синтаксиса, орфографии и пунктуации.

Ключевые слова: турист, интернет-отзыв, средства выражения, способы выражения, положительная оценка, лексические и стилистические особенности, Москва.

Активное развитие информационных и коммуникационных технологий способствует изменению функций интернет-сервисов, в том числе туристической направленности, что влияет на появление совершенно новых средств коммуникации между туристами. К средствам такого рода можно отнести создание и обмен интернет-отзывами о том, как прошло конкретное путешествие, включая описание и оценку оказываемых туристических услугах. На тот момент, когда происходило становление подобного формата коммуникации, написание отзыва было возможным в виде дополнительной опции на некоторых сайтах отелей, туристических агентств и форумах. На сегодняшний день возникли и быстро совершенствуются определенные специализированные интернет-ресурсы, представляющие собой отдельные онлайн-платформы, задача которых заключается в том, чтобы осуществлять коммуникацию между туристами со всего мира путём обмена отзывами между ними (www.tripadvisor.com [18], www. trustpilot.com [19], www.otzovik.com [20] и т.д.). Глобальная цель данных Интернет-платформ - повысить уровень туризма во всём мире и дать возможность туристам обмениваться информацией между собой.

Следовательно, сегодня можно говорить о формировании такого нового речевого жанра, как «интернет-отзыв туриста». После поездки многие люди пишут отзывы в интернете, советуют другим туристам, выражают благодарность и предостерегают от ошибок. В оценках они пытаются передать свой положительный опыт и подчеркнуть отрицательный, чтобы другие туристы не совершали подобных ошибок, а провели свое путешествие с пользой и наилучшим образом, то есть реализуют определенную коммуникативную интенцию, которая представляет собой «...конкретную цель высказывания, отражающую потребности и мотивы говорящего» [8, с. 226.].

Популяризации интернет-отзыва способствуют: возможность устного (например, видео-обратной связи) и письменного общения; отсутствие пространственных и временных ограничений; мгновенная скорость передачи информации; возможность копировать и передавать информацию в Интернете; интерактивность общения в сети Интернет: а) прямой диалог с аудиторией; б) онлайн-обратная связь; в) общение между аудиторией

сз о со -а

I=i А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

и коммуникатором, а также с представителями аудитории между собой; свободный выбор темы, жанра, адресатов, языковых средств воплощения и др. [14]

Стоит отметить, что интернет-отзыв становится предметом рассмотрения в работах многих ученых и практиков в области лингвистики. Некоторые из них относят интернет-отзыв к подвиду рекламного текста [1, 8, 9, 10, 12], другие - к самостоятельному виду текста [3, 4, 5, 6, 15]).

В целом под понятием «интернет-отзыв туриста» многие авторы подразумевают текст, оформленный определенным образом и затем размещенный в сети Интернет. Особенностью этого текста является направленность на коммуникацию среди туристов, вернувшихся из путешествия, с целью обмена оценочными мнениями о путешествии и сопутствующих ему туристических услугах. При этом для речи интернет-отзыва свойственны определенные отличительные черты, к которым можно отнести, например, отклонение от общепринятых норм синтаксиса, орфографии и пунктуации [11, 13].

Материалом для нашего исследования послужили отзывы русских туристов на сайте www.otzovik. сот [20]. Из 539 отзывов о Москве мы выбрали 284 контекста с выраженной оценкой достопримечательностей г. Москвы, 79 контекста с выраженной оценкой мест общественного питания г. Москвы, 69 контекста с выраженной оценкой общественного транспорта г. Москвы, 60 контекста о жителях г. Москвы; 48 контекста об экологии и погодных условиях г. Москвы, размещенных на сайте в течение 2011-2020 гг. Из них было 367 положительных отзывов, 172 отрицательных отзывов (табл. 1).

Таблица 1. Выборка интернет-отзывов туристов о Москве [20]

Интернет-отзывы туристов о Москве Положительные отзывы Отрицательные отзывы

Ед. % Ед. %

О достопримечательностях Москвы 225 41,7 59 10,9

О местах общественного питания Москвы 51 9,5 28 5,2

Об общественном транспорте Москвы 37 6,9 32 5,9

О жителях Москвы 33 6,1 27 5,0

Об экологии и погодных условий Москвы 21 3,9 26 4,8

Итого - 539 367 68% 172 32%

В рамках данной статьи исследованы средства и способы выражения положительной оценки в интернет-отзывах туристов о Москве и выявлены лексические и стилистические особенности, 5 присущие положительным отзывам. Важно ука-5 зать, что создание подобных отзывов не трудоза-£ траты, так как не занимает большого количества ~ времени и не требует глубоких знаний норм и пра-И вил языка. Авторы этих отзывов обычно уделяют

немного внимания языковой стороне создаваемого ими текста. Также во всех примерах интернет-отзывов сохранена исходная орфография и пунктуация источника.

Как показал первичный анализ отзывов на сайте otzovik.com [20], при путешествии по столице России туристов больше интересуют достопримечательности, которые ставятся ключевым фактором при оценке качества прошедшего путешествия. В ходе исследования отмечается, что отзывы в сети Интернет о достопримечательностях Москвы очень часто включают субъективную оценку туристов. В проанализированном материале к данным отзывам относятся 41,7% всех отзывов. Среди достопримечательностей лидирующее место по упоминанию имеют такие культурные объекты, как: Московский Кремль, Красная площадь, Третьяковская галерея, Алмазный фонд, Покровский монастырь, Ботанический сад, Измайловский Кремль, Храм Христа Спасителя, Воробьевы горы, Москва-Сити, Арбат, Парк Победы, Останкинская телебашня, музей-заповедник Коломенское.

В проанализированных отзывах о местах общественного питания Москвы (9,5%) встречается частое упоминание Московского метрополитена как одной из основных достопримечательностей столицы России, о которой туристы положительно отзываются в интернете. Как правило, туристы дают оценку Московскому метрополитену с точки зрения объекта архитектуры или вида общественного транспорта.

Анализ интернет-отзывов о местах общественного питания Москвы (6,9%), показал, что для туристов важны такие характеристики, как цены, а также они акцентируют внимание на разнообразии выбора кафе и ресторанов.

Относительно жителей столицы, туристы в своих отзывах (6,1%) отмечают приветливость и отзывчивость москвичей.

Несмотря на то, что экологическая обстановка в Москве находится в сомнительном состоянии и вызывает вопросы и споры, имеется ряд интернет-отзывов туристов (3,9%), в котором содержится положительная оценка экологического состояния города.

Морфологический уровень характеризуется следующими признаками. Наиболее часто встречаются имена прилагательные и наречия, которые выражают оценку туриста: «...Великолепный, очень красивый парк! Непередаваемая атмосфера парка погружает в себя полностью, а самое главное что он круглосуточный и там есть где вечером с кофе почитать любимую книгу.»; «.Парк «Коломенское» - чудесное место для прогулок»; «.Храм Василия Блаженного - необычайно красивый и величественный гордо красуется на площади, потрясающе!», Красиво, ухоженно, чисто! Из тех мест, куда хочется вернуться!», «.продуманная транспортная система.», «.эта территория не только красивого, чистого, удобного, чётко отлаженного сообщения», «.удобство, быстрота,

красивым и современный интерьер, «воздушная» станция, хорошее освещение...», «...приветливый персонал, вкусная еда, демократичные цены.»; «удобное расположение кафе и цены хорошие.»; «.очень уютный ресторан», «.официанты приветливые и внимательные»; «.москвичи очень добродушные.»; «.нормальные адекватные дружелюбные.»; «.с гостеприимными жителями.»; «.люди здесь отзывчивые.»; «.доброжелательные люди.»; «.люди здесь все вежливые.»; «.интелегентные люди.»; «.отзывчивые горожане.»; «.весьма милые горожане»; «.народ здесь дружелюбный», «.Город красивый и чистый.»; «.воздух чистый и приятный.», «.экологический чистый зелёный» [20].

В интернет-очерках туриста также активно используются прилагательные различных степеней сравнения: «.Мы были и в вареничных и в бур-герных и в столовой МГУ». Причем в превосходной форме прилагательные используются значительно чаще, чем в сравнительной: «.интелли-гентнейшие люди»; «.сильнейшие треволнения»; «.интереснейшее место»; «.чистейший воздух»; «.просторнейшая набережная»; «.внешнее кольцо более живописное» [20].

Преобладает положительно-оценочная лексика, которая выражается наречиями с оценочным характером, именами существительными и глаголами с положительной коннотацией. Наречия, имеющие оценочный характер: «.Потрясающе красивые парки каждый год притягивают несколько миллионов туристов, готовых возвращаться сюда вновь и вновь»; «.Инфраструктура Москвы развивается очень быстро, ежегодно появляются новые парки, торговые центры, бары» [20].

Имена существительные с положительной коннотацией: «.Революционный антураж в этом перечне становится всего лишь дополнительной изюминкой, а найти здесь увлекательное занятие могут и молодёжь, и семейные пары» [20]. В дефинициях этих слов можно выделить положительные семы. Слово «изюминка» является уменьшительно-ласкательным, и его положительная семантика прослеживается через дефиницию, означая «то, что придает кому-л. или чему-л. своеобразие, остроту, прелесть. 2. ж. разг.

Глаголы с положительной коннотацией: «.Экскурсоводы всегда помогут с организацией маршрута» [20]. Глагол «помогать» значит «1. Оказать помощь, помочь товарищу, помочь в работе (работать). 2. Дать желаемый результат, следствие, принести пользу». В данном определении явно прослеживается положительная семантика.

Мы выделили основные приемы создания экспрессивности в проанализированном нами материале. Для того, чтобы создать гиперболу положительной оценки, применяются разные грамматические средства, например, превосходная степень прилагательных и усилительная частица «только».

Имена прилагательные в превосходной степени: «.Экскурсия на Останкинскую телебашню -великолепная возможность посмотреть на Москву

с высоты птичьего полета»; «.Сервис по самым высшим категориям, отсутствие забот и отдых, который оставит массу самых приятных впечатлений»; «атмосфера парка позволяет гостям не задумываться ни о чём и просто наслаждаться отдыхом: пассивным или активным, или смешанным -всё только на ваш выбор» [20].

На лексическом уровне выделяются такие лексико-стилистические характеристики интернет-отзывов туристов о Москве, как метафоры, эпитеты, метономии, олицетворение.

Экспрессивный потенциал речевых средств (тропов и фигур) реализуется в текстах интернет-очерков за счет метафор. Метафорическая номинация усиливает зримость и наглядность изображаемого, передает неповторимость, индивидуальность предметов или явлений: «.город с богатой историей», «.овеянной тайнами и легендами»; «..золотой месяц», «.одеяло облаков», «.звонкий рассвет», «.купол неба», «.выкурить трубку мира», «.царственный жест», «.весомое доказательство»; «.Посещение музея - это неспешная атмосфера, революционный антураж в этом перечне становится всего лишь дополнительной изюминкой», «.Измайловский парк - настоящий рай для любителей экскурсий, памятником здесь выступает целый город, гулять по нему и рассматривать теремки никогда не надоест». В данном примере метафорой выступает слово «рай». Большой толковый словарь определяет слово рай - как красивое место вечного блаженства, доставляющее удовольствие и наслаждение. Анализируя данную метафору, мы можем сказать, что посещение парка доставит туристам, а особенно любителям экскурсий, удовольствие и радость. Выделяется много образных метафор: «.Город одевается в красочные цвета зелени, фонарей, цветных вывесок, современных зданий, городских газонов, парков отдыха, набережных Москвы реки. Ранней осенью особо красиво смотрятся опадающие жёлтые листья клёнов.» [20].

Для выражения восхищения туристы в своих интернет-отзывах используют эпитеты преимущественно для выражения восхищения: «.чудесный музей», «.экскурсия превосходная», «.фантастический обед», «.восхитительный аттракцион», «.шикарное местоположение парка», «.очень приятная столовая во всех отношениях», «.безмолвная улица», «.янтарный блеск башен», «.магия кафе», «.на волне удовольствия»; «.златоглавая Москва», «Москва белокаменная», «.хлебосольная Москва», «.Москва - мать городов русских», «.дорогая моя столица, золотая моя Москва», «..великая Москва», «.дорогая Москва», «.любимая Москва», «.удивительная Москва», «.восхитительная Москва», «..доброжелательная Москва» [20].

Чтобы выразить свое субъективно-оценочное отношение к описываемому предмету, туристы используют метонимии: «.Москва проснулась», «.я три тарелки съел», «.луна гуляла по поверхности реки-Москвы», «.бутик устроил распродажу», «.Москва никогда не спит», «.хрусталь

сз о со "О

1=1 А

—I

о

сз т; о т О от

З

и о со

на потолке», «.в музее было тихо», «.все избы измайловского парка приняли участие в соревновании», «.музей объявил о своём участии в акции «Ночь музеев»» [20].

Для образного и выразительного высказывания в интернет-отзывах туриста используется перифраза: «.Третий Рим (Москва)», «.храм Мельпомены» (про большой театр), «.белокаменная», «.златоглавая столица», «.столица нашей Родины» [20].

Наличие сравнения: «.огромные деревья в парке похожи на лесных великанов», «.с высоты мне виделась Москва, будто муравейник», «.точно старушонки, накренились избы на бок», «.деревья склонились над рекой и были похожи на большой зеленый шатер», «позавтракали очень вкусно (прям как дома)», «.золотистое дерево, словно статуя, одиноко стояло посреди парка», «.тучки, как сахарная вата, расстелились на огромном синем небе», «..на Красной площади, будто сквозь туман веков, неясно вырисовывались очертания башен»; «.фары авто, как тысячи фонариков, в ночном саду» [20].

Использование фразеологизмов оказывает отвлеченную оценку, призванную репрезентировать несомненную привлекательность поездки для адресата: «.А те, кому не сидится на месте, всегда могут отправиться в третьяковскую галерею или алмазный фонд на экскурсии» [20].

На синтаксическом уровне с помощью номинативных односоставных и неполных предложений, а также эмоционального насыщения конструкции используется прием создания эффекта, который апеллирует к естественному желанию комфорта у туриста: «.огромные парки, башни и небоскребы, прекрасные улочки и уютные соборы и церкви, мостики и переходы», «.здесь можно неспешно гулять или кататься на велосипеде, наслаждаясь красотой и свежестью воздуха» [20].

Вставные конструкции встречаются разные и часто имеют разнообразное грамматическое оформление в виде единиц: от минимальной (например, восклицательным знаком в скобках) до коммуникативно сложной (предложения и даже целого абзаца); «.Обязательно посетить Храм Василия Блаженного, Кремль, ГУМ, мавзолей Ленина (здесь даже не может быть никаких вопросов и споров), а также знаменитый Исторический музей, который находится при входе на Красную площадь с Манежной (все это, конечно, стоит увидеть хотя бы раз).», «.Я люблю Москву до беспамятства. Где бы я ни жила в своей жизни, я точно знала: я БУДУ жить в Москве. Вообще, такое понятие как любовь делится на 2 части: любовь к живому миру (обычно, в моём понимании, это только люди . - и это САМОЕ слабое звено!!!) и любовь к неживому миру (природа, погода, страны, горо-5 да - у этой части очень большой запас прочно-5 сти.)» [20].

£ По способу построения предложения, точнее, еЗ даже организации текста, для выразительности Ц и экспрессивности своего интернет-отзыва, тури-

сты используют парцелляцию - стилистическую конструкцию или стилистическую фигуру, выражающуюся в расчленении единого тела предложения на отдельные части, в большей части отзывов однотипные: «.Москва-сити. Мощь. Одно слово», «.Мавзолей. Ленин. История. Легенда», «.Кругом счастливые лица, все улыбаются. Слышен смех», «Красиво. Ухоженно. Чисто.», «.Московское метро просто великолепно. Поезда ходят регулярно довольно часто. Станции отделаны мрамором и лепниной. Красиво» [20].

Использования восклицательных предложений: Действенны и побудительные конструкции, которые выражают предложение, приглашение, убеждение и т.д.: «.знаменитые венские балы, ужины в исторической обстановке знаменитых музеев, изысканные галереи и эксклюзивные торговые центры, великолепные дизайнерские отели ждут вас!», «.Классический русский балет!!! Мы были на «Щелкунчике» - это полный восторг и Новогодняя сказка!..»; «.Большой магазин он и есть большой магазин! Здесь есть все! А если вы чего-то не нашли, значит плохо искали! Главное -держаться вместе, а то есть вероятность увлечься покупками и потеряться!.»; «.Красная площадь, парк Горького, Царицыно, ВДНХ-это нереальная красота!..»; «.Сколько там магазинов! И людей! И света! И тепла! И счастья! И небо мне улыбается! Я в Москве! Я счастлива! Там каждый может ходить! Там магазинов много, света, тепла и радости! Там легко и хорошо! Там светло! Там нежно и солнечно! Там Москва! Москва. Москва!!!..» [20]. Данные примеры играют роль своеобразных сигналов, призывов к действию.

Соответственно, положительная оценка в рассмотренных интернет-отзывах как самостоятельная категория отличается богатой палитрой разноуровневых средств выражения. На языковом уровне в речевом жанре «Интернет-отзыве туриста о Москве» преобладают лексические и синтаксические средства выражения оценочного суждения. Перечисленные выразительные средства придают живость и эмоциональность интернет-отзывам, что необходимо для туристических текстов.

Таким образом, мы можем сказать, что в каждом из перечисленных приемов прослеживается ясная прагматическая цель адресата - создание положительного образа турпоездки, а также выстраивание определенных отношений с адресатом на основе знания тех или иных предпочтений, желаний и возможностей. Стоит отметить, что основным приемом создания эмоционального воздействия является прием создания образности, в котором используются тропы и фигуры речи. Они привлекают внимание и освежают восприятие, делают аргументацию более информативной. Поскольку чувства, эмоции, оценки, красноречие усиливают убедительность речи, а логическая аргументация оказывает более сильное и продолжительное воздействие на сознание и поведение людей, то в анализируемых нами текстах вполне закономерно используются всевозможные комбина-

ции убеждения и доказательства, производящие значительное воздействие на адресата.

Анализ интернет-отзывов туристов согласно коммуникативной интенции приведен в табл. 2.

Таблица 2. Анализ интернет-отзывов туристов согласно коммуникативной интенции [20]

Интернет-отзывы туристов о Москве Отзыв-совет Отзыв-благодарность

Ед. % Ед. %

О достопримечательностях Москвы 201 54,7 24 6,5

О местах общественного питания Москвы 46 12,5 5 1,4

Об общественном транспорте Москвы 25 6,9 12 3,3

О жителях Москвы 17 4,6 16 4,3

Об экологии и погодных условий Москвы 13 3,5 8 2,2

Итого - 367 (100%) 302 82% 65 18%

Согласно коммуникативной интенции из 367 проанализированных положительных интернет-отзывов преобладающее большинство отводится отзыву-совету, призывающему других туристов повторить свой опыт, общее количество - 302, что составляет 82% от общего количества интернет-отзывов. На отзывы-благодарности, которые выражают благодарность и вызвавшие ее причины, приходится 65 мнения, что составляет 18% от общего количества интернет-отзывов.

Отзыв-совет туриста имеет эксплицитную и имплицитную формы и имеет своей интенцией вызвать преимущественно положительный опыт и разделить личные положительные эмоции. В эксплицитной форме маркерами являются глаголы «советую», «рекомендую», нередко в сочетании с усилителями «очень / крайне / настоятельно»: «.И посоветую вам сюда приехать, а тем кто здесь живёт - счастливо жить», «.Рекомендую однозначно тем, кто там ещё не отдыхал!», «... Всем советую там побывать, получили кучу эмоций, до сих пор вспоминаю с трепетом))», «.очень настоятельно рекомендую тем, кто не был в Москве заказать подобный экскурсионный тур, чтобы одним махом увидеть самые важные и значимые места нашей столицы», «Советую каждому посетить столицу России!», «.Посетите этот город и вы получите незабываемое впечатление о нём!», «.Рекомендую туда съездить отдохнуть», «.Вобщем приезжайте в МОСКВУ и увидите сами её красоту.», «.Кто не был в Москве, то обязательно вам нужно там побывать!», «.Вообщем если сомневаетесь до сих пор, ехать или нет, я однозначно говорю:- ДА!.», «Норм, советую» [20].

Имплицитная положительная оценка содержится в РА признания в любви Москве: «.Москва! Я люблю тебя!!!», «.Приезжайте в Москву, она

примет и влюбит каждого из Вас!», «... Но больше всего я люблю ГУМ, ЦУМ.», «.Люблю и приеду снова и снова!!!», «. и с тех пор «влюбился по уши» в этот город! Так влюбился, что регулярно, на протяжении 4х лет, езжу туда развееться!», «.Вообщем Москва я люблю тебя!!!», «в Москву влюбляешься с первого дня.», «.Москва покорила моё сердце».

Отзыв-благодарность предназначен для выражения признательности всем, кто участвовал в организации или поддержании впечатлений автора обзора от поездки. Семантическая структура благодарственной обратной связи включает два необходимых элемента - личное выражение благодарности и выяснение того, что ее вызвало: «.Благодарю нашего экскурсовода, все было супер», «. Выражаю благодарность официанту данного ресторанчика, обслуживание на все 100%», «.Спасибо поварам, все вкусно», «.Спасибо гиду, все подробно рассказал и показал» [20].

В заключение хотелось бы отметить, что к сожалению, в рамках одной статьи крайне сложно осуществить полноценный комплексный анализ, включающий учёт всех лингвистических особенностей создания отзывов в сети Интернет, оставленных туристами о путешествиях по Москве и содержащих выражение их положительной оценки касательно их впечатлений (сложные синтаксические и восклицательные конструкции, предложения с прямой речью, диалоги с виртуальным адресатом и многое другое). Этому вопросу в перспективе будет посвящена отдельная статья. Актуальность дальнейших исследований в этой области обусловлена тем, что изучение данного речевого жанра позволит дополнительно описать национально-культурную специфику ценностей туристов - представителей русской лингвокультуры.

Литература

1. Агапова С.Г., Полоян А.В. Диалог как форма виртуальной коммуникации / С.Г. Агапова, А.В. Полоян // Гуманитарные и социальные науки: сб. науч. тр. Ростов н/Д, 2015. № 5. -С. 5-8.

2. Бохонная М.Е., Данг Т.Х.Х. Средства выражения положительной оценки в текстах экологических форумов // Современные научные исследования и инновации. 2017. № 5 // URL: http://web.snauka.ru/issues/2017/05/82327 (дата обращения:05.12.2020).

3. Говорунова, Л.Ю. Отзыв туриста как новый речевой жанр Интернет-дискурса/ Л.Ю. Говорунова // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. - 2013. - Вып. 73. - № 1. - С. 198-203.

4. Горина Е.В. Конституирующие признаки дискурса Интернета: дис. . д-ра филол. наук. -Екатеринбург, 2015. - С. 89.

5. Дахалаева, Е.Ч. Интернет-комментарий и интернет-отзыв: параметры жанрового раз-

сз о со -а

А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

о с

U

граничения/ Е.Ч. Дахалаева. Современные проблемы науки и образования. - Улан-Удэ: Академия Естествознания, 2014. - 97 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Еремина М.А. Речевой жанр отзыва в коммуникативном пространстве Интернета / М.А. Еремина // Научный диалог. - 2016. - № 5 (53). -С.34-45.

7. Иванова Н.К. Интенциональный аспект рекламного дискурса: фонетико-орфографические особенности [Текст] / Н.К. Иванова, С.В. Мо-щева. - М.: РИОР: Наука, 2011. - 181 с.

8. Иванов Л.Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста [Электронный ресурс] / Л.Ю. Иванов // Словарь и культура русской речи. -М.: Азбуковник, 2000. -Режим доступа: http://www.faq-www.ru/ lingv.htm. -16.09.2020

9. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик; Науч.-исслед. лаб. «Аксиол. Лингвистика». - М.: ГНОЗИС, 2002. - 389 с.

10. Кочетова, Л.А. Английский рекламный дискурс в динамическом аспекте [Текст]: монография / Л.А. Кочетова. - Волгоград: ВолГУ, 2013. - 402 с.

11. Маркелова Т.В. Прагматика и семантика средств выражения оценки в русском языке: монография / Т.В. Маркелова; МГУП им. И. Федорова, 2013. - 300 с.

12. Рекламный дискурс и рекламный текст: коллективная монография / [А.В. Олянич, Е.Ю. Ильи-нова, Л.А. Шестак, и др.; науч. ред. д-р филол. наук, проф. Т.Н. Колокольцева]. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 296 с.

13. Сидорова, И.Г. Коммуникативно-прагматические характеристики жанров персонального интернет-дискурса (сайт, блог, социальная сеть, комментарий): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Сидорова Ирина Геннадьевна. - Волгоград, 2014.

14. Трофимова Н.А. Экспрессивные речевые акты в диалогическом дискурсе. Семантический, прагматический, грамматический анализ: Монография. - СПб.: Изд-во ВВМ, 2008. - 376 с.

15. Тулупова Е.Н., Головина Е.В. Лексикостили-стические особенности интернет-отзыва туриста //Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов, 2019. Т. 12. Вып. 5. C. 257261.

16. Тюленева, Н.А. Лингвокогнитивные стратегии позиционирования и продвижения туристических услуг в российской и англо-американской рекламе: диссертация ... кандидата филологических наук 10.02.20 / Тюленева Н.А.; [Место защиты: Ур. гос. пед. ун-т]. - Омск, 2008.

17. Федорова Н. В. К вопросу о языковых механизмах формирования оценки в русскоязычных и англоязычных средствах массовой информации: имплицитная оценка / Н.В. Федорова. // Филология и лингвистика. - 2015. - № 2 (2). -С.30-36.

18. Официальный сайт Tripadvisor // [Электронный ресурс] - URL: www.tripadvisor.com

19. Официальный сайт Trustpilot // [Электронный ресурс] - URL: www.trustpilot.com

20. Официальный сайт Отзовик // [Электронный ресурс] - URL: https://otzovik.com

MEANS AND WAYS TO EXPRESS A POSITIVE ASSESSMENT IN ONLINE REVIEWS OF TOURISTS ABOUT MOSCOW

Vu Ngoc Long

State Russian Language Institute named after A.S. Pushkin

The article substantiates the emergence of new ways of communication between tourists due to the active development of various Internet services. The author considers the creation and exchange of online reviews about travel and provided travel services, as one of such new means of communication between tourists. Also, the author's definition of such a concept as «tourist's Internet review», related to the speech genre, is given. The analysis of different means, as well as ways of expressing by tourists in their reviews posted on the Internet, a positive assessment of Moscow at the morphological, lexical and syntactic levels. It is concluded that the speech of an Internet review can be characterized by the presence of certain distinctive features, which include, for example, the peculiarities of the lexical and stylistic nature of the expression of value judgment, deviation from the generally accepted norms of syntax, spelling and punctuation.

Keyword: tourist, online review, means of expression, ways of expression, positive assessment, lexical and stylistic features, Moscow

References

1. Agapova S. G., A.V. Paloian dialogue as a form of virtual communication / S.G. Agapova, A.V. Paloian // Humanities and social Sciences: collection of scientific works. Tr. Rostov n/D,

2015. No. 5. - S. 5-8.

2. Bohanna M. E., Dang, T. H. H. means of expressing positive evaluation in the texts of the environmental forums // Modern scientific researches and innovations. 2017. # 5 // URL: http://web. snauka.ru/issues/2017/05/82327 (date of request:05.12.2020).

3. Govorunova, L. Yu. tourist Review as a new speech genre of Internet discourse/ L. Yu. Govorunova // Bulletin of the Chelyabinsk state University. Philology. Art criticism. - 2013. - Vol. 73. -No. 1. - Pp. 198-203.

4. Gorina E.V. Constitutive features of Internet discourse: dis. ... doctor of Philology. - Yekaterinburg, 2015. - P. 89.

5. Dakhalaeva, E. CH. Internet comment and Internet review: parameters of genre differentiation/ E. CH. Dakhalaeva. Modern problems of science and education. - Ulan-Ude: Academy of natural Sciences, 2014. - 97 p.

6. Eremin M.A. Speech genre of opinion in the communicative space of the Internet / M.A. Eremina // Scientific dialogue. -

2016. - № 5 (53). - S. 34-45.

7. Ivanova N. To. The intentional aspect of advertising discourse: phonetic and orthographic features [Text] / N. Ivanov, S.V. Ma-sheva. - M.: RIOR: Science, 2011. - 181 p.

8. Ivanov L. Yu. Internet Language: notes of a linguist [Electronic resource] / L. Yu. Ivanov // Dictionary and culture of Russian speech. - Moscow: Azbukovnik, 2000. - access Mode: http:// www.faq-www.ru/lingv.htm. -16.09.2020

9. Karasik, V.I. Language circle: personality, concepts, discourse / V.I. Karasik; Scientific research lab. «Axial. linguistics», Moscow: GNOSIS, 2002, 389 p.

10. Kochetova, L.A. English advertising discourse in the dynamic aspect [Text]: monograph / L.A. Kochetova. - Volgograd: Volga, 2013. - 402 p.

11. Markelova T.V. Pragmatics and semantics of means of expression of evaluation in the Russian language: monograph / T.V. Markelova; I. Fedorov Moscow state University, 2013. -300 p.

12. Advertising discourse and advertising text: a collective monograph / [A.V. Olyanich, E. Yu. Ilinova, L.A. Shestak, et al.; scientific ed. Dr. filol. Sciences, Professor T.N. Kolokoltseva]. - M.: Flinta: Nauka, 2011. - 296 p.

13. Sidorova, I.G. Communicative-pragmatic characteristics of the genres of personal discourse (website, blog, social network, comment): dis. kand. filol. Sciences: 10.02.19 / Sidorova Irina Gennad'evna. - Volgograd, 2014.

14. Trofimova N.A. Expressive speech acts in Dialogic discourse. Semantic, pragmatic, and grammatical analysis: a Monograph. - SPb.: VVM Publishing house, 2008. - 376 p.

15. Tulupova E. N., Golovina E.V. Lexicostylistic features of the tourist's Internet review // Philological Sciences. Questions of theory and practice. Tambov, 2019. Vol. 12. Issue 5. C. 257261.

16. Tyuleneva, N.A. Linguocognitive strategies for positioning and promoting tourist services in Russian and Anglo-American ad-

vertising: dissertation ... candidate of philological Sciences 10.02.20 / Tyuleneva N.A.; [a protection Place: Ur. GOS. PED. UN-t]. - Omsk, 2008.

17. Fedorova N.V. On the question of language mechanisms of assessment formation in Russian and English-language mass media: implicit assessment / N.V. Fedorova. // Philology and linguistics. - 2015. - № 2 (2). - Pp. 30-36.

18. Official site Tripadvisor // [Electronic resource] - URL: www.tri-padvisor.com

19. Official website of Trustpilot // [Electronic resource] - URL: www.trustpilot.com

20. Official website of Otzovik // [Electronic resource] - URL: https:// otzovik.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.