Научная статья на тему 'СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОБЩЕОЦЕНОЧНОГО ЗНАЧЕНИЯ В ДИСКУРСЕ ЖЕНСКИХ МЕДИАИЗДАНИЙ'

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОБЩЕОЦЕНОЧНОГО ЗНАЧЕНИЯ В ДИСКУРСЕ ЖЕНСКИХ МЕДИАИЗДАНИЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
17
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОЦЕНКА / ДИСКУРС / МЕДИАДИСКУРС / СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ / ОБЩЕОЦЕНОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ / EVALUATION / DISCOURSE / MEDIA DISCOURSE / STYLISTIC ANALYSIS / GENERAL EVALUATIVE MEANING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рубашкина Ю.Н., Тупикова В.Д.

Статья посвящена анализу лексико-стилистических способов выражения оценки во франкоязычном дискурсе женских медиаизданий. Основной акцент сделан на изучении вариантов объективации общеоценочного значения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Рубашкина Ю.Н., Тупикова В.Д.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

METHODS OF EXPRESSION OF THE GENERAL EVALUATIVE MEANING IN THE DISCOURSE OF FEMALE MEDIA

The article focuses on the analysis of lexical and stylistic methods of expression of evaluation in the French discourse of female media. Variants of objectivation of general evaluative meaning are examined.

Текст научной работы на тему «СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОБЩЕОЦЕНОЧНОГО ЗНАЧЕНИЯ В ДИСКУРСЕ ЖЕНСКИХ МЕДИАИЗДАНИЙ»

«Обеспечение жильем молодых семей» федеральной целевой программы»;

2. Постановление правительства Краснодарского кая №142-п от 16.06.2017 года «Об утверждении положения о порядке предоставления социальных выплат молодым семьям на приобретение жилья или строительство индивидуального жилого дома»;

3. Постановление Правительства Краснодарского края №190-п от 08.08.2016 года «Об утверждении положения о порядке предоставления займов молодым семьям на строительство (приобретение) жилья;

УДК 811.133.1

Рубашкина Ю.Н. ассистент кафедра педагогики и психологии профессионального образования

Тупикова В.Д. студент 4 курса юридический факультет Саратовский национальный исследовательский государственный

университет имени Н.Г. Чернышевского

Россия, г. Саратов СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОБЩЕОЦЕНОЧНОГО ЗНАЧЕНИЯ В ДИСКУРСЕ ЖЕНСКИХ МЕДИАИЗДАНИЙ

Аннотация: Статья посвящена анализу лексико-стилистических способов выражения оценки во франкоязычном дискурсе женских медиаизданий. Основной акцент сделан на изучении вариантов объективации общеоценочного значения.

Ключевые слова: оценка, дискурс, медиадискурс, стилистический анализ, общеоценочное значение.

Rubashkina Y. N.

Assistent of the Department of Pedagogical and Psychological Professional Education Saratov State Research University named after N.G. Chernyshevskii

Russia, Saratov Tupikova V.D.

4th-year student, Law Faculty Saratov State Research University named after N.G. Chernyshevskii

Russia, Saratov

METHODS OF EXPRESSION OF THE GENERAL EVALUATIVE MEANING IN THE DISCOURSE OF FEMALE MEDIA

Abstract: The article focuses on the analysis of lexical and stylistic methods of expression of evaluation in the French discourse of female media. Variants of objectivation of general evaluative meaning are examined.

Key words: evaluation, discourse, media discourse, stylistic analysis,

general evaluative meaning.

Современные лингвисты проявляют высокий интерес к исследованию медиадискурса, понимаемого как особый вид интеракции, имеющего языковое выражение и ряд особенностей64. В качестве его основного свойства часто называется оценочность, поскольку массовая коммуникация, направленная на широкую аудиторию, представляет собой социально обусловленное явление с основной функцией воздействия через смысловую и оценочную информацию.

Отметим, что оценочность представляет собой коммуникативную лингвокогнитивную категорию, в основе которой лежит оценка65. Сущность оценочности заключается в отражении в языке ценностного отношения познающего субъекта к объективной действительности66.

В рамках категории оценочности исследователи выделяют типы оценочного значения: общеоценочное и частнооценочное значение67.

Общеоценочное значение соотносит факт действительности с базовыми понятиями о ценностях: хорошо/плохо, превосходно/скверно, замечательный/дурной и пр. Такое значение выражает общий, целостный итог оценивания.

Частнооценочные типы аксиологического значения разнообразны, поскольку основания или мотивы оценивания весьма многочисленны. Например, к этому типу относят сенсорные, сублимированные, рационалистические и другие виды оценок.

Остановимся на общеоценочном значении и рассмотрим его актуализацию во французском женском медиадискурсе. Для исследования были выбраны популярные французские медиаиздания «Femme en ville»68, «Madame Figaro»69, и «Vogue»70.

Как показал проведенный анализ, высокую частотность среди лексикостатистических средств выражения оценочности имеют эпитеты. Например: ...faire le choix de l'inscrire dans une école bilingue permet de mettre en place une pédagogie idéale pour son développement...(Femme en ville). Si vous avez pensé à porter des talons, mauvaise idée (Femme en ville).

64 Семухина, Е.А. Общедискурсивные и специфические виды тональности французского религиозного дискурса / Е.А. Семухина // Наука и общество. 2015. № 4 (23). - С. 52-56.

65 Тупикова, С.Е. Когнитивные механизмы оценивания в коммуникации (на материале англоязычного публицистического дискурса) / С.Е. Тупикова // Когнитивные исследования языка. 2015. № 22. С. 295-298

66 Аглетдинова, Г.Ф. О соотношении оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова / Г.Ф. Аглетдинова // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке: Сб. научных статей. - Уфа, 2006. - С. 18.

67 Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - С. 76-78.

68 Медиаиздание «Femme en ville» [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. - Режим доступа: http://www.femme-en-ville.com/ (дата обращения: 04.04.2018).

69 Медиаиздание «Madame Figaro» [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. - Режим доступа: http://madame.lefigaro.fr/ (дата обращения: 09.04.2018).

70 Медиаиздание «Vogue» [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. - Режим доступа: https://www.vogue.fr/ (дата обращения: 04.04.2018).

Метафоры также являются эффективным способом реализации общеоценочного значения. Например: Pourtant, elles ne baissent pas les bras, obstinées qu'elles sont pour obtenir le meilleur, pour faire ce vin dans lequel, comme le dit si justement l'une d'entre elles, il y a toute leur âme (Femme en ville). -> Хорошее вино (вино, в которое вложили всю душу). Seul bémol: les sneakers seront disponibles uniquement aux U.S. (Vogue). -> Музыкальный термин «бемоль» (понижение ноты на один полутон) понимается как «недостаток», «минус».

Метонимические переносы представляются весьма продуктивным стилистическим приемом и для выражения оценки в том числе. Например: (Ce sac) peut ainsi parfaitement s'adapter à toutes les tenues et chaque femme pourra trouver son bonheur parmi les nombreux modèles disponibles dans le commerce (Femme en ville).->Хорошая сумка («сумка-счастье», т.е. сумка, приносящая ощущение счастья). Rencontrer l'âme soeur...(Femme en ville) -> Хорошая подруга («родственная душа», т.е. подруга, имеющая схожие психологические характеристики).

Образное сравнение - это один из наиболее естественных способов выражения эмоциональности или оценки. Оно всегда служило и продолжает служить средством образной и живописной характеристики людей и предметов: Peut-être pensent-ils qu'elle est telle qu'une Reine devrait-être (Femme en ville).

Важным свойством французского женского медиадискурса является его насыщенность заимствованными словами-англицизмами. На сегодняшний момент именно они являются теми самыми «модными» словами, которые определяют актуальность текстов. Многие из них используются для выражения общеоценочного значения: Les photos les plus cool de Jacques Chirac (Femme en ville).

Подчеркнем, что, как показал проведенный анализ, практически ни один из медиатекстов не остается аксиологически нейтральным. Чаще всего оценка «хороший/плохой» выражается неявно, имплицитным путем, растворяясь в контексте, реализуясь такими стилистическими методами как, например, ирония71: Un peu de sport et une alimentation équilibrée, ça semble moins risqué non? (Femme en ville).

К числу прагматических средств выражения оценочности можно отнести также риторический вопрос: Consommer du plaisir sans engagement est-il mal? (Femme en ville).

Однако чаще всего общеоценочное значение актуализируется в контексте, где мелкие детали создают общую положительную или отрицательную оценку, а также при помощи общей тональности высказывания72 или дискурса73. Тональность является одним из важнейших

71 Тупикова, С.Е., Семухина, Е.А. Когнитивные модели иронической тональности / С.Е. Тупикова, Е.А. Семухина // Когнитивные исследования языка. 2017. № 30. - С. 311-314.

72 Семухина, Е.А. О некоторых видах тональности французского религиозного дискурса / Е.А. Семухина // ЯЗЫК. СОЦИУМ. КУЛЬТУРА: сборник научных статей. - 2016. - С. 50-54.

средств выражения оценочности. Например: Inscrire son enfant dans une école bilingue dès son plus jeune âge permet d'augmenter ses capacités d'apprentissage (Femme en ville). Faire le choix d'un cursus bilingue dès la maternelle c'est donc optimiser les chances de réussite scolaire de son enfant (Femme en ville).

Кроме того, было установлено, что на положительное общеоценочное значение приходится значительно большее количество высказываний. Представляется, что данный факт связан с общими свойствами женского медиадискурса, имеющего общую позитивную тональность, склонного к маскировке негативных общественных явлений.

Использованные источники:

1. Аглетдинова, Г.Ф. О соотношении оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова / Г.Ф. Аглетдинова // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке: Сб. научных статей. - Уфа, 2006. - С. 18.

2. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - С. 76-78.

3. Медиаиздание «Femme en ville» [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. -Режим доступа: http://www.femme-en-ville.com/ (дата обращения: 04.04.2018).

4. Медиаиздание «Madame Figaro» [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. - Режим доступа: http://madame.lefigaro.fr/ (дата обращения: 09.04.2018).

5. Медиаиздание «Vogue» [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. - Режим доступа: https://www.vogue.fr/ (дата обращения: 04.04.2018).

6. Семухина, Е.А. О некоторых видах тональности французского религиозного дискурса / Е.А. Семухина // ЯЗЫК. СОЦИУМ. КУЛЬТУРА: сборник научных статей. - 2016. - С. 50-54.

7. Семухина, Е.А. Общедискурсивные и специфические виды тональности французского религиозного дискурса / Е.А. Семухина // Наука и общество. 2015. № 4 (23). - С. 52-56.

8. Тупикова, С.Е. Когнитивные механизмы оценивания в коммуникации (на материале англоязычного публицистического дискурса) / С.Е. Тупикова // Когнитивные исследования языка. - 2015. - № 22. - С. 295-298.

9. Тупикова, С.Е. О когнитивных механизмах формирования коммуникативной тональности / С.Е. Тупикова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2012. - № 3. - С. 84-90.

10.Тупикова, С.Е., Семухина, Е.А. Когнитивные модели иронической тональности / С.Е. Тупикова, Е.А. Семухина // Когнитивные исследования языка. 2017. № 30. - С. 311-314.

73 Тупикова, С.Е. О когнитивных механизмах формирования коммуникативной тональности / С.Е. Тупикова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 3. С. 84-90.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.