УДК 811.111:620.3
Г. П. ТЕРЕНТЬЕВА
Омский государственный технический университет
СПОСОБЫ СОКРАЩЕНИЙ В ТЕРМИНОЛОГИИ НАНОТЕХНОЛОГИЙ
Автор рассматривает различные теории способов сокращений, приводит определения термина-сокращения и классификации этих терминов. В данной работе анализируются виды сокращений терминологии нанотехнологий в области радиотехники. Автор приводит статистические данные и выделяет модели сокращений терминов. Ключевые слова: сокращения, инициальные сокращения, морфологический критерий сокращений, буквенные сокращения, звуковые сокращения, буквенно-звуковые сокращения.
В современной науке о языке лингвистический статус сокращений, изучение их функциональной специфики и взаимодействия со сходными языковыми единицами постоянно привлекают внимание исследователей, что обусловлено, прежде всего, той важной ролью, которую сокращения выполняют в системе современного знания. «Глобализация коммуникативного пространства, объединение производственных, научных и культурных интересов носителей разных языков предполагают использование сокращений в постоянно увеличивающихся масштабах, что позволяет экономить пространство и время и отражается в динамике словарного состава современного английского языка» [1].
В наше время в языке английской научной, технической литературы встречается большое количество разного рода сокращений. Рост числа сокращений, находящих применение в современном английском языке, совершенно закономерен. Следствием развития науки и техники является появление все новых и новых понятий. Большинство новых понятий в английском языке выражается при помощи словосочетаний или сложных слов, так как именно эти виды терминов дают возможность отразить необходимые и достаточные признаки того или иного понятия с наибольшей полнотой и точностью. Но термины — сложные слова и словосочетания — громоздки. Поэтому и появляется стремление сократить их тем или иным способом. В одних случаях это приводит к употреблению кратких вариантов термина в виде одного только основного компонента, в других — к использованию различного рода сокращений и аббревиатур.
Г. В. Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова считают, что способ компрессивной передачи значения лексических единиц, являющихся терминами и несущих в себе определенный смысл, очень удобен и может претендовать на универсальность в языке научной литературы и других языках для специальных целей [2].
Вообще, под понятие «сокращенные слова» нередко подводятся самые разнообразные структурные типы лексических единиц. Данное положение отчасти вызвано недостаточной определенностью и неоднозначностью значения термина «сокращение» в лингвистике, что отмечает И. А. Потапова [3].
Термином «сокращение» обозначается как процесс, при котором слово или словосочетание подвергается сокращению, так и его результат, т.е. само
сокращенное слово. Следовательно, термин «сокращение» используется для обозначения двух лингвистических понятий, что противоречит самой природе термина, который должен быть однозначен.
Наряду с этим понятия «процесс сокращения» и «сокращенные слова» обозначаются несколькими терминами: сокращение, сокращенные единицы, сокращенные слова, сложносокращенные слова, усечения, усеченные единицы, усеченные слова, частично-сокращенные слова, аббревиация, аббревиатуры, контрактуры, стяжение, акронимы, эллипсис. Самые различные языковые явления — синкопа, апокопа, аферезис, стяжение, контракция — также подводятся различными авторами под понятие «процесс сокращения».
B. B. Борисов приводит список терминов, используемых зарубежными лингвистами в английском языке в работах по исследованию сокращений: abbreviation, abecedism, acronym, alphabetic word, anagram, blend, clipping, contraction, curtailment, elliptical word, incomplete compound, initialism, logogram, protogram, shortening, stumpword, trunkword [4].
Таким образом, термин «сокращение» обозначает различные структурные типы лексических единиц, образованные в результате вышеуказанных процессов.
О. Д. Мешков предложил использовать общее название «сокращение» для обозначения многочисленных и весьма разнородных процессов и результатов, общим для которых является то, что слова так или иначе сокращаются, становятся короче по сравнению со своими прототипами [5].
Н. П. Бессонова утверждает, что термин «сокращение» предлагается применять в широком смысле, то есть для любых единиц, полученных в результате процесса сокращения, независимо от того, какое положение они занимают в системе языка и от каких единиц образованы» [6].
По мнению И. В. Арнольд, сокращением (shortening of words) называется морфологическое словообразование, при котором некоторая часть звукового состава исходного слова опускается. Несмотря на то что этот способ существует в английском языке недавно (приблизительно со второй половины 18 в.), в наше время он играет такую же ведущую роль, как словосложение или словопроизводство [7].
По структуре научно-технические сокращения можно разделить на буквенные: B (bandwidth — ширина полосы частот); слоговые: magamp (mag-netic
amplifier — магнитный усилитель); буква (слог) + + слово: compole (commutating pole — вспомогательный или дополнительный полюс); буквы и слоги (слоги и буквы): Abs E (absolute error — абсолютная ошибка); буквенно-цифровые: A1 (A one) — первосортный [8].
Употребление сокращенных слов и словосочетаний является широко распространенным явлением в англо-американской научно-технической и профессиональной литературе.
Нужно отметить, что большинство классификаций основаны на морфологическом критерии. К данному критерию мы отнесли классификации таких авторов, как В. В. Борисов, Е. А. Дюжикова, О. М. Степанова, Н. Н. Алексеева, И. А. Цыбова.
Наиболее полную классификацию сокращений по морфологическому критерию предлагают В. В. Борисов и Е. А. Дюжикова. Они подразделяют морфологические сокращения на три типа:
— усечения (В. В. Борисов) или слоговые аббревиатуры (Е. А. Дюжикова), в состав которых входит часть или части только одного слова;
— инициальные сокращения (В. В. Борисов) или инициальные аббревиатуры (Е. А. Дюжикова), обязательно включающие в себя начальные буквы слов сокращаемого слова;
— сокращения смешанного типа с элементами усечения и инициальной аббревиации [4];
— сложнослоговые аббревиатуры в состав которых входят не только редуцированные части слов, но и полные слова [9].
Данные типы аббревиатур можно разделить на подтипы. Так усечения бывают следующих типов:
— апокопы, усечение концевой части слова (tele. — te le vision);
— аферезис, усечение начальной части слова (car);
— синкопы, усечение начальной и концевой части слова; эти случаи редки в английском языке (tec. — detective).
Е. А. Дюжикова также к данному типу аббревиатур относит стяжения, например ops. — operators [4, 9].
Инициальные сокращения у В. В. Борисова классифицируются по способу их произнесения, то есть по их фонетической структуре. При этом выделяются три подтипа инициальных сокращений:
Буквенные сокращения произносятся как совокупность алфавитных названий букв, входящих в их состав.
Звуковые сокращения произносятся не по алфавитным названиям отдельных букв, входящих в их состав, а как обычное слово.
Буквенно-звуковые сокращения, в произнесении которых сочетаются оба вышеуказанных способа [4].
Е. А. Дюжикова классифицирует инициальные сокращения как по фонетическому, так и по морфологическому признаку, при этом выделяя среди них четыре подтипа: буквенные, акронимы, инициально-слоговые, инициально-слоеные [9].
К морфологическим сокращениям смешанного типа по классификации В. В. Борисова относятся:
— сокращения, создаваемые в результате одновременного применения усечения и инициальной аббревиации; например, MOFLAB — mobile floating assault bridge — «Самоходный штурмовой наплавной мост»;
— частичносокращенные слова являются результатом взаимодействия аббревиации со словосложением; например M-day — mobilization day — «день мобилизации»;
— контрактуры ( стяжения) образуются в результате опущения срединной части слова и стяжения его начального и конечного элементов; например, arty — artillery — «артиллерия»;
— телескопические слова [4].
Сложнослоговые аббревиатуры по морфологической классификации Е. А. Дюжиковой были разделены на: собственно сложнослоговые, сращения (smog — smoke+fog), накладки (bedventure — bed+adventure), вставки (askillity — ability+skill) и частично сокращенные слова (prepschool — prepa-ratory+school) [9].
К данному типу классификации, основанному на морфологическом критерии, мы отнесли классификацию Н. Н. Алексеевой, которая рассматривает два типа процессов, участвующих в образовании сокращений и, соответственно, выделяет две группы аббревиатурных единиц:
— сокращенные единицы, образованные в результате только процесса сокращения;
— сокращенные единицы, образованные в результате комбинации сокращения с другими процессами ( сокращения и сложения, сокращения и аффиксации; процесса сложения, сокращения и аффиксации; процесса сокращения и субстантивации) [10].
В нашей работе под сокращением понимается единица устной или письменной речи, созданная из отдельных ( не всех) элементов звуковой или графической оболочки некоторой развернутой формы (слова или словосочетания), с которой данная единица находится в определенной лексико-семантичес-кой связи [4].
В данной статье мы анализируем 286 сокращений терминологии нанотехнологий в области радиотехники, опираясь на классификацию В. В. Борисова.
При анализе нами были выделены следующие типы сокращений.
Инициальные — в объеме 178 единиц, что составляет 62% от общего количества выборки.
В инициальных сокращениях выделяются буквенные сокращения по фонетическому критерию:
термин BJT — bipolar junction transistor — биполярный транзистор — трёхэлектродный полупроводниковый прибор, один из типов транзистора;
термин CF — carbon fibres — волокна, углеродные — семейство конструкционных волокон, включающее разнообразные по способам получения, структуре, механическим характеристикам и назначению волокна, состоящие из углерода. Начало современной индустрии углеволокон было положено Воттом, Джонсоном и Филлипсом, создавшим первые углеволокна в Англии в начале 1960-х годов. Они стали, по-видимому, первым наноструктуриро-ванным объектом, разработанным в качестве конструкционного материала. Характерные размеры структуры углеволокна находятся в области десятков и сотен нанометров;
термин PCF — photonic crystal fiber — волокно фотонно-кристаллическое — класс оптических волноводов. Фотонно-кристаллическое волокно — это оптическое волокно, поперечное сечение которого, постоянное по длине волокна, представляет собой двумерный фотонный кристалл;
термин QD — quantum dot — квантовая точка — частица полупроводникового материала с размером, близким к длине волны электрона в этом материале (обычно размером 1—10 нм);
термин CMR — colossal magnetoresistance — колоссальное магнитосопротивление — явление
значительного изменения электрического сопротивления в сильном магнитном поле.
Внутри инициальных буквенных сокращений можно выделить следующие модели:
М2 — сокращения, состоящие из 2-х инициальных букв, и М3 — сокращения, состоящие из 3-х инициальных букв.
В группе, инициальные сокращения также встречаются частичносокращенные слова, выделенные по морфологическому критерию:
термин bioMEMS — biomedical microelectromec-hanical systems — биомедицинские микроэлектромеханические системы — биомедицинские диагностические и лечебные устройства с интегрированными микроэлектронными и микромеханическими компонентами, имеющие размер 20—1000 микрон.
К группе «инициальные сокращения» относятся также и звуковые:
термин XAFS — X-ray absorption fine structure — тонкая структура спектра рентгеновского поглощения, спектроскопия, которая используется для структурного анализа;
термин XANES — X-ray Absorption Near Edge Structure — околопороговая тонкая структура рентгеновского спектра поглощения.
К другой подгруппе инициальных сокращений относятся буквеннозвуковые:
термин IPES — inverse photoelectron spectrosco-py — метод электронной спектроскопии для анализа электронной структуры незаполненных электронных состояний поверхности твердого тела;
термин OLED — organic light-emitting diode — органический светодиод — светодиод, излучающий электролюминесцентный свет, слой которого состоит из органического соединения.
В звуковых и в буквеннозвуковых сокращениях выделяются следующие модели: М3 — сокращения, состоящие из 3-х инициальных букв, М4 — сокращения, состоящие из 4-х букв, М5 — сокращения, состоящие из 5-ти букв.
Таким образом, мы можем сделать вывод, что в терминологии нанотехнологий в области радиотехники наибольшее количество сокращений входит в группу инициальных сокращений и в подгруппу бук-
венных сокращений, которая выделяется по фонетическому критерию.
Библиографический список
1. Заботкина, В. И. Новая лексика современного английского языка / В. И. Заботкина. — М. : Высшая школа, 1989. — С. 87.
2. Антрушина, Г. В. Английская лексикология / Г. В. Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова. — М. : Высшая школа, 2001. — 311 с.
3. Потапова, И. А. Сокращения в современном английском языке / И. А. Потапова // Учен. зап. I ЛГПИИЯ. Вопросы грамматики и лексикологии. — Л. : Новая серия, 1955. — Вып. 2. - С. 99-115.
4. Борисов, В. В. Аббревиация и акронимия / В. В. Борисов // Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках. — М. : Воениздат, 1972. — 320 с.
5. Мешков, О. Д. Словообразование современного английского языка / О. Д. Мешков — М. : Наука, 1976. — 312 с.
6. Бессонова, Н. П. Функционирование сокращений в тексте : дис. ... канд. филол. наук / Н. П. Бессонова ; Ростовский гос. университет. — Ростов-на-Дону, 1993. — 187 с.
7. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. — М. : Высш. шк., 1978. — 315 с.
8. Варина, В. Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц / В. Г. Варина // Принципы и методы семантических исследований : сборник статей / Редкол. : В. Н. Ярцева и др. — М. : Высш. шк., 2004. — С. 27.
9. Дюжикова, Е. А. Аббревиация сравнительно со словосложением (на материале современного английского языка) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Е. А. Дюжикова. — М., 1997. — 96 с.
10. Алексеева, Н. Н. Типология сокращенных лексических единиц современного английского языка : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. Н. Алексеева. — М., 1984. — 151 с.
ТЕРЕНТЬЕВА Галина Петровна, соискатель, преподаватель кафедры иностранных языков. Адрес для переписки: [email protected]
Статья поступила в редакцию 14.12.2012 г. © Г. П. Терентьева
Информация
Персональные стипендии имени А. И. Солженицына
Министерство образования и науки Российской Федерации проводит конкурсный отбор кандидатов на получение ежегодно утверждаемой персональной стипендии имени А. И. Солженицына из числа студентов, достигших выдающихся успехов в литературном творчестве, политологии и журналистике, показавших хорошие и отличные знания за время учебы, обучающихся по очной форме обучения в имеющих государственную аккредитацию образовательных учреждениях высшего профессионального образования Российской Федерации.
Для отбора кандидатов Департамент государственной политики в сфере высшего образования Минобрнауки России просит в срок до 1 июня 2013 года представить необходимые документы.
Назначение вышеуказанной стипендии на 2013/14 учебный год производится с 1 сентября 2013 года на один учебный год и оформляется приказом Минобрнауки России.
Источник: http://www.rsci.ru/innovations/grants for students/234093.php (дата обращения: 09.04.2013)