Научная статья на тему 'СПИЦЫНО ИЛИ СПИЦИНО? К ВОПРОСУ О НОРМАЛИЗАЦИИ ТОПОНИМОВ С ВАРЬИРОВАНИЕМ Ы / И ПОСЛЕ Ц'

СПИЦЫНО ИЛИ СПИЦИНО? К ВОПРОСУ О НОРМАЛИЗАЦИИ ТОПОНИМОВ С ВАРЬИРОВАНИЕМ Ы / И ПОСЛЕ Ц Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
200
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НОРМАЛИЗАЦИЯ / ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ / ТОПОНИМИЯ / БУКВЫ Ы И И ПОСЛЕ Ц / ОРФОГРАФИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ / КОДИФИКАЦИЯ / NORMALIZATION / SPELLING RULES / TOPONYMY / THE LETTERS Ы AND И AFTER Ц / SPELLING VARIATION / CODIFICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дамбуев Игорь Александрович

Статья посвящена исследованию варьирования букв ы и и после ц в топонимах, оканчивающихся на -цыно(а) / -цино(а) , -цынск- / -цинск- , а также нормализации таких топонимов на современном этапе. Актуальность исследования обусловлена необходимостью создания единых принципов нормализации топонимов и совершенствования правил русской орфографии. Новизна исследования видится в применении лингвостатистических методов на материале всего российского топонимикона. На основе Государственного каталога географических названий, нормативно-правовых актов, топографических карт и справочников административно-территориального устройства выявлены примеры вариативных топонимов и показаны особенности их нормализации. Выполнен исторический обзор кодифицированной нормы употребления на письме букв ы и и после ц . С помощью статистического анализа установлено, что почти половина топонимов пишутся вопреки действующим правилам орфографии. Представлены результаты анализа узуального написания рассматриваемых топонимов разных регионов на протяжении последних полутора веков. Поставлен под сомнение принцип традиционного написания географических названий. Выявлен случай в написании географических названий, не имеющий кодифицированной нормы. Внесены предложения по совершенствованию нормализации топонимов, оканчивающихся на -цыно(а) / -цино(а) , -цынск- / -цинск- .

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE NORMALIZATION OF TOPONYMS WITH VARYING Ы [Y] / И [I] AFTER Ц [TS]

The article is devoted to the study of the variation of the letters ы [y] and и [i] after ц [ts] in toponyms ending in -цыно(а) / -цино(а) , -цынск- / -цинск- , as well as the normalization of such toponyms at the present stage. The relevance of the study is due to the need to create common principles for the normalization of place names and improve the rules of Russian spelling. The novelty of the study is seen in the use of linguistic and statistical methods on the material of the entire Russian toponymicon. On the basis of the State catalog of geographical names, legal acts, topographic maps and directories of the administrative-territorial structure, examples of variable toponyms are revealed and the features of their normalization are shown. A historical review of the codified use norm on the letter ы and и after ц is completed. Using statistical analysis, it was found that almost half of the toponyms are written contrary to the current spelling rules. The results of the analysis of the usual spelling of the considered toponyms of different regions over the past half century are presented. The principle of traditional spelling of geographical names is called into question. A case has been revealed in the spelling of geographical names that does not have a codified norm. Suggestions have been made to improve the normalization of place names ending in -цыно(а) / -цино(а) , -цынск- / -цинск- .

Текст научной работы на тему «СПИЦЫНО ИЛИ СПИЦИНО? К ВОПРОСУ О НОРМАЛИЗАЦИИ ТОПОНИМОВ С ВАРЬИРОВАНИЕМ Ы / И ПОСЛЕ Ц»

Дамбуев И. А. Спицыно или Спицино? К вопросу о нормализации топонимов с варьированием ы /и после ц / И. А. Дамбуев // Научный диалог. — 2020. — №№ 5. — С. 38—62. — DOI: 10.24224/2227-1295-2020-5-38-62.

Dambuev, I. A. (2020). On the Normalization of Toponyms with Varying ы [y] / и [i] after ц [ts]. Nauchnyi dialog, 5: 38-62. DOI: 10.24224/2227-1295-2020-5-38-62. (In Russ.).

Ш W:. jiLiMMaHi шиши

FJBSCO W1 ■ -..........-........

wihofscieuci: I ERI Hil MJ^

U L к 1 С И1 S

Pvnicmc jus DlRUHJU' bLIBRflRT,

УДК 8Г373.21+811.161.Г35+8Г271.12 DOI: 10.24224/2227-1295-2020-5-38-62

Спицыно или Спицино? К вопросу о НОРМАЛИЗАЦИИ ТОПОНИМОВ с ВАРЬИРОВАНИЕМ Ы / И ПОСЛЕ Ц1

© Дамбуев Игорь Александрович (2020), orcid.org/0000-0001-6551-6217, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук (Улан-Удэ, Россия), igor_dambuev@mail.ru.

Статья посвящена исследованию варьирования букв ы и и после ц в топонимах, оканчивающихся на -цыно(а) / -цино(а), -цынск- / -цинск-, а также нормализации таких топонимов на современном этапе. Актуальность исследования обусловлена необходимостью создания единых принципов нормализации топонимов и совершенствования правил русской орфографии. Новизна исследования видится в применении лингвоста-тистических методов на материале всего российского топонимикона. На основе Государственного каталога географических названий, нормативно-правовых актов, топографических карт и справочников административно-территориального устройства выявлены примеры вариативных топонимов и показаны особенности их нормализации. Выполнен исторический обзор кодифицированной нормы употребления на письме букв ы и и после ц. С помощью статистического анализа установлено, что почти половина топонимов пишутся вопреки действующим правилам орфографии. Представлены результаты анализа узуального написания рассматриваемых топонимов разных регионов на протяжении последних полутора веков. Поставлен под сомнение принцип традиционного написания географических названий. Выявлен случай в написании географических названий, не имеющий кодифицированной нормы. Внесены предложения по совершенствованию нормализации топонимов, оканчивающихся на -цыно(а) /-цино(а), -цынск-/-цинск-.

Ключевые слова: нормализация; правила орфографии; топонимия; буквы ы и и после ц; орфографическое варьирование; кодификация.

1. Введение

Под нормализацией наименования географического объекта, или топонима, понимается «определение написания наименования географического объекта на государственном языке Российской Федерации и наряду

1 Статья подготовлена в рамках государственного задания (проект XII.193.1.5. Ментальность монгольских народов в зеркале языка, № АААА-А17-117021310266-8).

с государственным языком Российской Федерации на других языках народов Российской Федерации в соответствии с правилами русской орфографии и орфографии других языков народов Российской Федерации и в соответствии с традициями употребления наименований географических объектов на указанных языках» [О наименовании ...]. В целях обеспечения единообразного и устойчивого употребления топонимов был создан Государственный каталог географических названий (далее — ГКГН), призванный быть основным официальным источником информации о нормализованных топонимах.

В настоящее время федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим регулирование в области наименований географических объектов, в том числе их нормализации и ведения ГКГН, является Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии (далее — Росреестр). На сайте данного учреждения представлены данные из ГКГН в виде реестров наименований географических объектов всех субъектов Российской Федерации1. Ежегодно сведения в ГКГН дополняются, вносятся изменения в написание топонимов. Все эти изменения отражаются в обновляемых реестрах.

Помимо нормализованных названий географических объектов, в ГКГН в настоящее время учтены и так называемые несогласованные наименования, то есть наименования, имеющие расхождение в форме написания. Такие расхождения возникают, в частности, из-за варьирования букв ы / и после ц, особенно в топонимах, оканчивающихся на -цыно /-цино: Беляни-цыно /Беляницино, Курицыно /Курицино и т. д.

Целью данной статьи является исследование варьирования букв ы / и после ц в современной российской топонимии и особенностей нормализации таких топонимов на современном этапе. Актуальность исследования связана с необходимостью совершенствования правил русской орфографии в части написания географических названий и выработки единых принципов нормализации топонимов. Новизна исследования заключается в том, что впервые в отечественной топонимике варьирование ы / и после ц рассматривается на материале всего российского топонимикона с привлечением лингвостатистических методов, дающих более полное количественное описание исследуемого явления.

Многолетние наблюдения за изменениями в написании топонимов на материале ГКГН позволили выделить варьирование букв ы / и после

1 Реестры доступны по адресу: https://rosreestr.ru/site/activity/geodeziya-i-kartografiya/ naimenovaшya-geograficheskikh-obektov/gosudarstvennyy-katalog-geograficheskikh-naz-vaniy/naimenovaniya-geograficheskikh-obektov-na-territorii-rossiyskoy-federatsii/.

ц в топонимии как один из распространенных случаев орфографического варьирования топонимов, о котором мы уже вкратце упоминали в публикации [Дамбуев, 2019]. Этот тип варьирования раньше был также отмечен в работах Г. П. Бондарук и С. А. Тюрина [Бондарук и др., 1965, с. 12—13], А В. Суперанской [Суперанская, 1969, с. 174], что дает все основания уделить особое внимание данному случаю орфографического варьирования.

2. Примеры топонимов с варьированием букв ы /и после ц и результаты нормализации вариантных названий

Исследование обновленных в декабре 2019 года реестров топонимов России и их сопоставление с предыдущими реестрами позволили составить список несогласованных на данный момент топонимов с варьированием букв ы / и после ц и выявить перечень вновь нормализованных названий, которые ранее на протяжении продолжительного времени имели статус несогласованных. Обнаружено уменьшение общего количества вариативных топонимов, что в принципе отвечает задачам нормализации. В настоящее время несогласованными являются названия с. Беляницино (Владимирская обл.), д. Ельцыно (Вологодская обл., Усть-Кубинский р-н), д. Курицыно (Вологодская обл.), д. Ногавицино (Костромская обл.).

Беляницино. В основных действующих нормативно-правовых актах, таких как закон Владимирской области от 11.05.2005 года № 55-ОЗ [О наделении ...], постановление губернатора Владимирской области от 13.06.2007 года № 433 [О Реестре ...], устав муниципального образования Красносельское Юрьев-Польского района [Устав муниципального образования ...], последовательно употребляется вариант Беляницыно. Варьирование отмечается на доступных в интернете генштабовских топографических картах 1980-х годов. На картах масштаба 1 : 100 000 и 1 : 200 000 находим Беляницыно, а на карте масштаба 1 : 500 000 дается наименование Беляницино. Это варьирование, вероятно, вызвано тем, что в справочнике административно-территориального деления Владимирской области 1955 года издания зафиксирован вариант Беляницино [Влад. О-1955, с. 78]. В Списке населенных мест Владимирской губернии за 1905 год также дан вариант с. Беляницино [Влад. Г-1905, с. 265]. Но в Списках населенных мест Российской империи по сведениям 1859 года дан вариант с. Беляницыно [Влад. Г-1859, с. 235].

Ельцыно. Название в форме Ельцыно внесено в реестр населенных пунктов Вологодской области постановлением губернатора области от 29.12.1999 года № 891 [О регистрации населенных пунктов Усть-Кубинского ...]. В этой же форме оно указано в справочнике администра-

тивно-территориального устройства на 1 января 2000 года [Вол. 0-2000, с. 209]. Однако постановлением губернатора области от 22.05.2001 года № 521 [О внесении ..., 1999] название Ельцыно было изменено на Ельци-но, в связи с чем именно этот вариант зафиксирован теперь в законе Вологодской области от 06.12.2004 года № 1125-0З [Об установлении границ Усть-Кубинского ...]. Вариант Ельцино находим на карте 1980 года издания масштаба 1 : 100 000. Следует отметить, что в Списках населенных мест Российской империи по сведениям 1859 года дан вариант Ельцыно [Вол. Г-1859, с. 131].

Курицыно. Название в форме Курицыно внесено в реестр населенных пунктов Вологодской области постановлением губернатора области от 22.12.1999 года № 866 [О регистрации ...]. В этой же форме оно указано в справочнике административно-территориального устройства на 1 января 2000 года [Вол. О-2000, с. 123]. Однако постановлением губернатора области от 01.06.2001 года № 554 [О внесении ..., 2001] название Курицыно было изменено на Курицино. В законе Вологодской области от 06.12.2004 года № 1111-ОЗ [Об установлении границ Вожегодского ...] дан вариант Курицино. На картах 1980—90 годов издания масштаба 1 : 100 000 и 1 : 200 000 последовательно дается вариант Курицыно.

Ногавицино. В законе Костромской области от 30.12.2004 года № 237-ЗКО [Об установлении границ муниципальных ...], в постановлении администрации Костромской области от 08.04.2014 года № 133-а [Об утверждении Реестра ...], а также в уставе Центрального сельского поселения Буйского муниципального района [Устав Центрального ...] дан вариант Ногавицыно. Варьирование наблюдается на генштабовских топографических картах. На карте масштаба 1 : 100 000 дан вариант Ногавицино, а на карте масштаба 1 : 200 000 — Ноговицыно. В Списке населенных мест Костромской губернии по сведениям 1907 года находим вариант Ногавицино [Костр. Г-1907, с. 4], а по сведениям 1859 года дан вариант Ногавицыно [Костр. Г-1859, с. 51].

Анализ вариантов несогласованных топонимов показывает, что последовательное употребление одного из вариантов написания названия в современных нормативно-правовых актах не всегда является гарантией того, что название будет зарегистрировано в ГКГН именно в этой форме. Более ранние по времени официальные источники советского периода, такие как справочники административно-территориального деления, топографические карты Генштаба, являвшиеся до создания ГКГН субъектами нормативного написания географических названий, оказывают существенное влияние на выбор варианта написания названия при его внесении в ГКГН.

За последние 10 лет написание многих топонимов было нормализовано, что отразилось в нормативно-правовых актах и в ГКГН:

д. Прясницино-Левый Берег ^ Прясницыно Левый берег, д. Прясни-цино-Правый Берег ^ Прясницыно Правый берег (Архангельская обл.), д. Быльцыно / Быльцино ^ Быльцыно, с. Головенцыно ^ Головенцино, д. Зеленцыно ^ Зеленцино, п. Лисицыно / Лисицино ^ Лисицыно, д. Ми-цыно ^ Мицино, д. Наговицыно /Наговицино ^ Наговицыно, д. Непейцы-но / Непейцино ^ Непейцыно, д. Плясицыно / Плясицино ^ Плясицыно, д. Пшеницыно ^ Пшеницино, д. Синицыно / Синицино ^ Синицыно, д. Фо-мицыно ^ Фомицино (Владимирская обл.), д. Авдотцыно Большое / Ав-дотцино Большое ^ Авдотцыно Большое (Ивановская обл.), д. Шипицы-но ^ Шипицино (Кемеровская обл.), д. Спицына ^ Спицина (Курганская обл.), с. Голицыно /Галицыно /Голицино ^ Голицыно, с. Голицыно /Голи-цино ^ Голицыно (Саратовская обл.), д. Судницына / Судницина ^ Судни-цына, с. Тупицыно / Тупицино ^ Тупицыно, д. Шипицына / Шипицина ^ Шипицына, с. Шипицыно / Шипицино ^ Шипицыно (Свердловская обл.), д. Черницыно ^ д. Черницино (Тверская обл.), д. Малое Ноговицино ^ Малое Ноговицыно, д. Синицино ^ Синицыно (Ярославская обл.).

Перечисленные выше примеры свидетельствуют о том, что при нормализации вариативных названий может употребляться как буквосочетание цы, так и ци. Поскольку нормализация должна учитывать не только традиции употребления названий, но, в первую очередь, правила русской орфографии, так как речь идет о русских по происхождению и словообразованию названий, необходимо рассмотреть вопрос употребления букв ы и и после ц.

3. Употребление букв ы и и после ц в правилах русской орфографии

Проблема выбора буквы ы или и после ц возникает, как правило, в следующих случаях: в корне слова (цыган, цифра, медицина и др.), в суффиксе притяжательных прилагательных (кормилицын, сестрицын, царицын и др.), в окончаниях существительных и прилагательных (огурцы, стрельцы, куцый и др.).

Грамматики XIX века свидетельствуют о том, что основной критерий выбора буквы ы или и после ц в слове зависел от того, является ли это слово русским или заимствованным. Так, у Н. И. Греча находим: «В словах иностранных, после ц, полагается и, а не ы; например, должно писать: медицина, а не медицына; цифра, а не цыфра. Пишут однако: цыган, цы-фирь» [Греч, 1842, с. 123]. Аналогичное определение встречаем у А. Виноградова: «В словах иностранного происхождения после ц пишут и; <...>.

Заметить письмо слов: цыбик, цыган, цынга, цырульник, цыфра» [Виноградов, 1887, с. 19]. Более подробное описание правила дает Я. К. Грот: «Когда в словах, заимствованных из других языков, после ц следует и, то на письме соблюдается различие между словами, удерживающими у нас свой первоначальный вид, и теми, которые издавна переделаны на русский лад или взяты с польского: в первых пишется ци, в последних цы, например: 1) .Цикорий, цилиндр, цитадель, медицина, капуцин. 2) Цыбик, цыган, цынга, цырюльник, цыфирь» [Грот, 1894, с. 45]. В начале XX века указанный критерий выбора буквы сохраняется в орфографическом правиле: «В русских словах ЦЫ: купцы, белолицый, в иностранных ЦИ: циркуль, медицина, в обрусевших ЦЫ: цыган, цыбик, цыновка, панцырь, цырульник, цынга» [Владимирский, 1903, с. 33]. Если в предыдущих грамматиках основное внимание уделялось написанию букв ы и и после ц в корнях слов, то в данном правиле описывается также их употребление в окончаниях русских существительных и прилагательных. Что касается написания притяжательных прилагательных, образованных от существительных с основой на -ц, то в этом случае вопросов выбора буквы, вероятно, не возникало. В подтверждение этого можно процитировать грамматику А. Х. Востоко-ва, в которой он приводит примеры «окончаний притяжательных имен», среди которых «-цын от -ца; напр. <...> кормилица, кормилицын» [Вос-токов, 1844, с. 51].

Орфографическая реформа 1917—1918 годов не внесла ничего нового в правило употребления букв ы и и после ц. Желание лингвистов упорядочить и объединить правила употребления на письме гласных после шипящих и ц в XIX веке и в начале XX века приводили к идее необходимости во всех случаях писать после ц либо ы, либо и. В проекте орфографической реформы Главнауки 1930 года, который в итоге не был одобрен, предлагалось, помимо прочего, «после Ж, Ш, Ц писать Ы вместо И: <...> соцыализм,революцыя, цырк» [Григорьева, 2004, с. 297]. Отмечая несомненную трудность в области написания слов с сочетанием звуков ц и и в корнях, А. Б. Шапиро указывал, что в отношении суффиксов прилагательных «полностью господствует фонетический принцип <...> мы пишем сестриц-ын, лисиц-ын» [Шапиро, 1951, с. 44]. Для иллюстрации слов ученого приведем правила написания ы и и после ц того времени: «После ц пишется и в заимствованных словах: цивилизация, цикл, циклон <...> и некоторые другие. В немногих русских и заимствованных, но обруселых словах пишется ы: цыган, цыгарка, цыдулька, цымлянское, цынга, цынов-ка, цыпленок. В суффиксе иностранного происхождения -ация пишется и: агитация, кооперация. В суффиксах русского происхождения и в окончани-

ях пишется -ы: Спицын, синицын, отцы, концы, молодцы, спицы, синицы» [Петерсон, 1955, с. 92].

В принятом в 1956 году своде правил русской орфографии правило написания букв ы и и после ц систематизирует исторически сложившиеся особенности употребления букв, ограничивая существенным образом количество исключений: «после ц буква ы пишется в окончаниях и в суффиксе -ын, например: птицы, овцы и овцы, огурцы, белолицый, сестрицын, лисицын, а также в словах цыган, цыпленок, на цыпочках, цыц (междометие) и в других словах того же корня. В остальных случаях после ц пишется всегда и, например: станция, цибик, циновка, цимбалы, цинк, медицина» [ПРОП-1956, с. 7]. Однако желание устранить конкуренцию между цы и ци не исчезло и проявилось в Предложениях по усовершенствованию русской орфографии 1964 года. Согласно этим предложениям «после Ц не пишется Ы, а пишется И, например: циган, циркуль, огурци, бледноли-ций, сестрицин» [Григорьева, 2004, с. 300]. Одним из основных доводов в пользу такого изменения послужило желание «сформулировать общее правило передачи [и] после [ж], [ш], [ц] и — еще шире — общее правило передачи гласных [и], [а], [у] после [ж], [ш], [ц], [ч], [щ] («после букв ж, ш, ц, ч, щ пишутся и, а,у, а не ы, я, ю»)» [Обзор, 1965, с. 135]. Как отмечает М. В. Панов, «написание ци отвечает фонемному характеру нашей орфографии. Они подобны написаниям жи, ши <...>, тоже строго фонемным. Написания же цы, жы, шы противоречат фонемному принципу» [Панов, 1964, с. 142]. Однако последовательное написание ци привело бы к изменению частотных написаний флексий существительных, а также флексий и суффиксов прилагательных: огурци, отци, бледнолиций, лисицин и т. д. Но к таким изменениям было бы сложно привыкнуть.

Свод правил русской орфографии 1956 года не только систематизировал написание нарицательной лексики, но также послужил основой для нормализации проприальной лексики. Так, Правила написания на картах географических названий СССР начинаются со слов «Правила <...> составлены в соответствии с «"Правилами русской орфографии и пунктуации" изд. 1956 года. Некоторые положения последних, относящиеся к правописанию географических названий, уточнены <...>. Эти уточнения произведены по согласованию с Институтом русского языка Академии наук СССР» [Правила ..., 1967, с. 4]. Согласно Правилам: «Буква ы после ц, кроме окончания множественного числа, пишется в суффиксе -ын-, а также в названиях, произведенных от следующих слов, пишущихся с ы: цыган, цыпленок, цыпка, например: Тынцы, Холмцы, Голицыно, Пря-мицыно, Шипицыно, река Цыганка, Цыплята, Цыпкино. В остальных слу-

чаях после ц всегда пишется и, например: Мацинин, Анцирь, Анциферов, Цибино, Цивцын Бор, река Циновля, Ципелево, Цибулев, Цинка» [Там же, с. 8]. Различные орфографические справочники также начинают приводить в качестве примеров имена собственные: «Буква ы после ц пишется: <.. .> 3) в суффиксе -цын: Черницын, Птицын, Царицын, Голицын. Примечание. Фамилия Цицин пишется через два и» [Былинский и др., 1970, с. 19].

В новой редакции действующих правил орфографии и пунктуации правила употребления букв ы и и после ц получают более подробное описание и дополнены большим количеством примеров, в том числе именами собственными. Так, считаем важным выделить следующее дополнение: «Буква ы пишется в следующих случаях. <...> 3. В суффиксе прилагательных -ын, напр.: сестрицын, лисицын, царицын, Троицын день. Так же пишутся географические названия на -цын, -цыно, напр.: Царицын, Голицыно. Примечание. В русских фамилиях после ц пишется буква и или ы в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах, напр.: Ципко, но Цыбин; Куницын, Курицын, Синицын, Скобельцын, Солженицын, но Вицин, Ельцин, Цицин» [ПРОП-2007, с. 27]. Впервые в академическом справочнике, предназначенном для самого широкого круга читателей, а не узкого круга специалистов-картографов, регламентируется написание географических названий на -цын, -цыно. Кроме этого, впервые указывается и подчеркивается различие в написании разных категорий имен собственных: топонимов и антропонимов.

Краткий исторический обзор становления правил написания букв ы и и после ц, а также попыток их реформирования хорошо иллюстрирует вывод, к которому приходит Е. В. Арутюнова и с которым мы склонны согласиться: «Возможный путь усовершенствования русского правописания состоит в поиске наиболее удачных формулировок, корректировке отдельных правил и устранении некоторых исключений, а не в систематизации письма на основе одного орфографического принципа» [Арутюнова, 2015, с. 13].

4. Статистическое исследование употребления букв ы и и после ц в топонимии

Если согласно действующим правилам орфографии топонимы на -цын, -цыно должны писаться с ы, то возникает вопрос, почему в ряде приведенных нами случаев нормализации топонимов кодификации подвергаются варианты с и: Зеленцино, Фомицино, Шипицино и др. Если это не случайные ошибки, о которых упоминала Г. В. Глинских: «В письменной форме названия населенного пункта могли быть допущены отступления от правил правописания <...> Согласно орфографическим нормам следует пи-

сать также не Тупицино, а Тупицыно» [Глинских, 1980, с. 19], — то причина выбора вариантов с и после ц может быть оправдана только традициями употребления названия или сложившимися особенностями региональной топонимической системы. В любом случае возникает необходимость проведения лингвостатистического анализа употребления в топонимах букв ы и и после ц в масштабе всей российской топонимии.

На основе информационной базы ГКГН по состоянию на декабрь 2019 года была составлена генеральная лингвистическая совокупность для лингвостатистического исследования, в которую вошли все топонимы России, содержащие буквы ы и и после ц. В эту совокупность не вошли по понятным причинам топонимы, имеющие флексию на -цы: Клинцы, Солонцы, Тальцы и др.; корень с цы или ци: Анциферово, Цимлянск, Цыби-но и др.; а также иноязычные топонимы: Гумцыдаг, Намцыр, Хайцыгыр и др. Таким образом, полученная совокупность включает в себя топонимы, оканчивающиеся на -цыно(-а) /-цино(-а), наиболее частотными из которых являются Спицыно / Спицино, Синицыно / Синицино, Шипицыно / Шипи-цино, Лисицыно / Лисицино и др. Помимо этих топонимов, в генеральную совокупность вошли наименования, осложненные топонимическими суффиксами -ск- и -овск-: Курицынская, Наговицинская, Синицинский, Ельци-новская и др. Преобладающее большинство единиц совокупности представляют собой отфамильные топонимы. Однако среди них мы оставили и небольшое количество названий, которые не являются отфамильными, а образованы от других топонимов с основой на -ц по продуктивным топонимическим моделям: Агуцинский (от р. Агуца), Копицинский (от г. Копи-ца), Цацынский (от с. Цаца), Нерцынка (от д. Нерцы), Турицино (от р. Тури-ца) и др. Они также являются в нашем исследовании единицами счета, потому что в такой позиции буквы ы и и после ц подвержены варьированию. Все топонимы, отвечающие предъявляемым требованиям, представлены в таблице 1.

Как видно из таблицы 1, всего выявлено 567 топонимов на -цын-, -цин-. Из них согласно правилам орфографии, то есть с -цы-, пишется 55,6 % названий. Чуть меньше половины топонимов, а это 252 названия, пишется через -ци-. Если принять точку зрения, что «той обязательной унификации, которая необходима в отношении орфографии имен нарицательных, применительно к именам собственным добиваться и проводить нельзя» [Реформатский, 1965, с. 7], то при уточнении написания этих 252 названий каждый раз придется обращаться к географическим словарям или ГКГН.

Таблица 1 дает хорошую картину по распространению анализируемых топонимов. Во многих субъектах они представлены в единичном количе-

Таблица 1

Количество топонимов с -цы-, -ци-по субъектам Российской Федерации

цы ци Всего цы-ци

Субъекты ойкони- не ойко- ойкони- не ойко-

мы нимы мы нимы

Респ. Башкортостан — — 1 — 0-1

Респ. Бурятия — 1 - 1 1-1

Респ. Карелия — 2 1 1 2-2

Респ. Коми 1 1 — 1 2-1

Респ. Крым 1 — — — 1-0

Респ. Марий Эл — — 3 — 0-3

Респ. Мордовия 1 — 1 5 1-6

Респ. Саха-Якутия — 4 — 1 4-1

Респ. Хакасия — 1 — — 1-0

Удмуртская Респ. 1 1 — — 2-0

Алтайский край — 3 1 — 3-1

Забайкальский край 1 — — 5 1-5

Камчатский край — — — 1 0-1

Краснодарский край 2 1 1 1 3-2

Красноярский край — 2 — 2 2-2

Пермский край 4 3 2 3 7-5

Приморский край 1 1 — 5 2-5

Ставропольский край — — 1 — 0-1

Хабаровский край — 2 — 3 2-3

Амурская обл. 4 9 — 9 13-9

Архангельская обл. 14 3 9 8 17-17

Астраханская обл. — 1 — — 1-0

Белгородская обл. 1 - — — 1-0

Брянская обл. — - — 1 0-1

Владимирская обл. 11 2 6 2 13-8

Волгоградская обл. 2 5 — — 7-0

Вологодская обл. 43 1 1 2 44-3

Воронежская обл. 1 1 1 2 2-3

Еврейская АО — 1 — — 1-0

Ивановская обл. 17 2 - 2 19-2

Иркутская обл. 1 2 1 5 3-6

Калужская обл. 3 — 1 — 3-1

Кемеровская обл. — — 1 — 0-1

Окончание табл. 1

Субъекты цы ци Всего цы-ци

ойкони-мы не ойко-нимы ойкони-мы не ойко-нимы

Кировская обл. 14 2 2 — 16-2

Костромская обл. 2 5 18 1 7-19

Курганская обл. 1 — 1 — 1-1

Курская обл. 6 — 1 — 6-1

Ленинградская обл. 4 5 — — 9-0

Липецкая обл. — — 1 — 0-1

Московская обл. 3 2 16 2 5-18

Мурманская обл. — 1 — — 1-0

Ненецкий АО — 2 — 2 2-2

Нижегородская обл. 2 1 12 1 3-13

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Новгородская обл. — — 1 — 0-1

Новосибирская обл. 3 4 - 2 7-2

Омская обл. 6 6 — — 12-0

Оренбургская обл. — 1 — 1 1-1

Орловская обл. — — 4 — 0-4

Пензенская обл. 1 3 3 — 4-3

Псковская обл. 2 3 6 2 5-8

Ростовская обл. — 1 4 2 1-6

Рязанская обл. 2 1 1 — 3-1

Самарская обл. — 2 — — 2-0

Саратовская обл. 4 2 1 1 6-2

Сахалинская обл. — 6 — 2 6-2

Свердловская обл. 4 2 3 2 6-5

Тамбовская обл. 3 — — — 3-0

Тверская обл. 11 6 26 — 17-26

Томская обл. 1 2 — 2 3-2

Тульская обл. 1 — 5 — 1-5

Тюменская обл. 1 8 — 2 9-2

Ульяновская обл. — 2 — 1 2-1

Чукотский АО — 1 — — 1-0

Ямало-Ненецкий АО — 1 — — 1-0

Ярославская обл. 7 5 33 — 12-33

г Москва — 5 — — 5-0

Итого 187 128 169 83 315-252

Итого в % 55,6 44,4 100

стве, которое для дальнейших исследований непригодно. В таблице 2 объединим регионы наибольшего сосредоточения топонимов.

Таблица 2

Регионы наибольшего сосредоточения топонимов с -цы-, -ци-

цы ци Итого цы-ци

Субъекты ойкони- не ойко- ойкони- не ойко-

мы нимы мы нимы

Амурская обл. 4 9 — 9 13-9

Архангельская обл. 14 3 9 8 17-17

Владимирская обл. 11 2 6 2 13-8

Вологодская обл. 43 1 1 2 44-3

Ивановская обл. 17 2 — 2 19-2

Костромская обл. 2 5 18 1 7-19

Московская обл. + Москва 3 7 16 2 10-18

Тверская обл. 11 6 26 — 17-26

Ярославская обл. 7 5 33 — 12-33

Итого 112 40 109 26 152-135

Итого в % 53 47 100

Полученная упрощенная таблица является репрезентативной выборкой таблицы 1. Во-первых, она достаточно точно отражает процент употребления цы и ци в современной топонимии (53 / 47 и 55,6 / 44,4). Во-вторых, она содержит половину единиц счета генеральной совокупности (287 от 567, то есть 50,6 %). В-третьих, она адекватно описывает основной ареал распространения топонимов с цы и ци, центром которого являются Вологодская, Ярославская и Тверская области, а периферией — граничащие с ними субъекты. Только Амурская область представляет здесь отдельный удаленный ареал, формирование которого требует специального исследования.

Усредненные данные по употреблению цы и ци в топонимах — 53 % и 47 % — свидетельствуют лишь о том, что в топонимной лексике в целом в настоящее время наблюдается острая конкуренция между цы и ци, несмотря на действующие правила орфографии и правила написания географических названий на картах, разработанные и имевшие силу в советский период. Но если посмотреть ситуацию по субъектам в отдельности, то можно увидеть, что доля тех и других названий может сильно варьировать от субъекта к субъекту. Например, в Вологодской и Ивановской областях доли топонимов с цы достигают 0,94 и 0,9 (или 94 % и 90 %), в то

время как в Ярославской и Костромской областях преобладают топонимы с ци — 0,73 (или 73 %). Такие сильные отклонения в соседних регионах от среднего показателя сложно объяснить на синхронном уровне. В связи с этим вызывает интерес исследование употребления цы и ци в топонимии этих же самых территорий других временных срезов.

В связи с отсутствием аналогичного современному ГКГН ресурса в прошлом, воспользуемся официальными списками населенных пунктов (то есть ойконимов) соответствующих территорий. Источником, способным дать репрезентативную выборку, могут служить Списки населенных мест Российской империи, составленные и изданные Центральным статистическим комитетом Министерства внутренних дел по сведениям 1859 года. Хотя границы современных областей не совпадают в точности с границами губерний того времени, выбранные для анализа губернии охватывают основной ареал распространения топонимов с цы и ци. Более того, многие современные названия обнаруживаются в списках 1859 года, а общее количество топонимов даже превосходит количество современных названий. Данные на 1859 год представлены в таблице 3.

Таблица 3

Количество ойконимов с -цы-, -ци- на 1859 год

Субъекты цы ци цы/ци Всего

Владимирская губ. 36 1 1 38

Вологодская губ. 70 14 11 95

Вятская губ. 79 12 17 108

Костромская губ. 72 — — 72

Московская губ. 6 5 4 15

Олонецкая губ. 1 21 — 22

Тверская губ. 62 9 2 73

Ярославская губ. 71 — — 71

Итого 397 62 35 494

Итого в % 80,4 12,6 7 100

В таблице 3 в четвертом столбце «цы / ци» подсчитаны названия, которые сложно однозначно отнести к столбцу «цы» или «ци» ввиду варьирования написания топонима в официальном справочнике. Например, в Списках населенных мест Владимирской губернии название одной деревни указано с вариантом в скобках: «Мицына (Мицино)» [Влад. Г-1859, с. 93]. Часты случаи, когда в основном тексте справочника название дано в одной форме, а в алфавитном указателе в конце справочника — в другой форме:

Пуховицыно и Пуховицино, Скрипицынская и Скрипицинская [Вол. Г-1859] и др.

Выборка по состоянию на 1859 год наглядно свидетельствует о преобладании написания топонимов с цы как в целом по исследованному макроареалу, так и по большинству губерний. Важным итогом сравнения выборок 1859 и 2019 годов является выявление уменьшения количества топонимов с написанием цы и увеличения с написанием ци (табл. 4).

Таблица 4

Сопоставление выборки 1859 года (табл. 3) и выборки 2019 года (табл. 2)

Субъект цы ци цы/ци

Выборка 1859 года 80,4 % 12,6 % 7 %

Выборка 2019 года 53 % 47 % —

Из-за отсутствия доступных справочников, способных также масштабно представить промежуточные срезы между 1859 и 2019 годами, рассмотрим ситуацию с написанием топонимов по отдельным регионам на материале имеющихся разновременных источников. Учитывая, что границы губерний и областей не всегда совпадают, выберем для сопоставления регионы, сохраняющие свои примерные границы на протяжении двух веков. В силу различного количества топонимов по каждому временному срезу соотношение топонимов с цы и ци дано в процентах.

Таблица 5

Топонимы с -цы- и -ци- Владимирской области / губернии

Субъект Год цы ци Цы / ци

Владимирская губ. 1859 94,7% 2,6% 2,6%

Владимирская губ. 1905 46,9% 53,1% —

Владимирская обл. 1955 5% 95% —

Владимирская обл. 2019 62% 38% —

В топонимии Владимирской области / губернии отмечаем значительные изменения в написании цы и ци в топонимах на разных временных срезах (табл. 5). В данных за 2019 год несогласованное название Беляни-цино включено в столбец «ци», так как именно в этой форме оно зафиксировано в ГКГН. Встречающиеся во всех срезах названия позволяют составить из них многочисленные цепочки, свидетельствующие об изменении написания топонимов: Беляницыно ^ Беляницино ^ Беляницино ^ Беля-ницино /Беляницыно, Зеленцыно ^ Зеленцино ^ Зеленцыно ^ Зеленцыно,

Куницыно ^ Куницино ^ Куницино ^ Куницыно, Рясницино ^ Рясницы-но ^ Рясницино ^ Рясницыно и др.

Таблица 6

Топонимы с -цы- и -ци- Костромской области / губернии

Субъект Год цы ци цы / ци

Костромская губ. 1859 100 % 0 % —

Костромская губ. 1907 62,7 % 37,3 % —

Костромская обл. 2019 27 % 69 % 4 %

В Костромской области / губернии также отмечаются заметные колебания в употреблении цы и ци на разных временных срезах (табл. 6). В топонимии региона также выявляются цепочки диахронических вариантов:

Александрицыно ^ Александрицыно ^ Александрицино, Головцыно ^ Головцино ^ Головцино, Костеницыно ^ Костеницино ^ Костеницыно и др.

Таблица 7

Топонимы с -цы- и -ци- Московской области / губернии

Субъект Год цы ци цы /ци

Московская губ. 1859 40 % 33,3 % 26,7 %

Московская губ. 1926 29,2 % 70,8 % —

Московская обл. 1999 22,2 % 77,8 % —

Московская обл. 2019 21,7 % 78,3 % —

В Московской области / губернии отмечается уже менее отчетливое изменение написания цы и ци в топонимах (табл. 7): Непецыно /Непецино ^ Непецино ^ Непецино ^ Непецино, Турицына / Турицина ^ Турицино ^ Турицино ^ Турицино, Трубицыно ^ Трубицино ^ Трубицыно ^ Трубици-но (г. Руза) и др.

Таблица 8

Топонимы с -цы- и -ци- Ярославской области / губернии

Субъект Год цы ци цы / ци

Ярославская губ. 1859 100 % 0 % —

Ярославская губ. 1975 16 % 84 % —

Ярославская обл. 2019 26,7 % 73,3 % —

В топонимии Ярославской области / губернии также отмечается заметное изменение в написании цы и ци (табл. 8): Алевайцыно ^ Алевай-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

цино ^ Алевайцино, Синицыно ^ Синицино ^ Синицыно, Черницыно ^ Черницино ^Черницыно.

Столь резкие изменения в написании топонимов разных регионов на разных временных срезах свидетельствуют лишь о стихийном характере написания подобных названий, отсутствии традиций и системности в передаче букв ы и и после ц в топонимии.

Как отмечалось выше, в исследуемой совокупности названий преобладают отфамильные топонимы на -цыно и -цино (Спицыно, Синицино), а также подобные им топонимы, осложненные суффиксом -ск- (Спицинская, Синицынский). Но, помимо них, имеется небольшое количество других по образованию названий, внешне похожих на первые. Речь идет о топонимах, образованных непосредственно с помощью суффикса -инск- от других топонимов с основой на -ц: Агуцинский < Агуца, Ацинский < Аца, Копицин-ский < Копица, Мецинский < Меца, Ницинское < Ница, Парцинский < Пар-ца. В перечисленных названиях в настоящее время после ц употребляется и. Но в письменных источниках прошлых веков встречаются случаи варьирования в подобного типа топонимах. Например, название одной деревни Глазовского уезда Вятской губернии в справочнике 1876 года дано в следующих вариантах: Ворцынская (Ворца, Пызет-Ворцинское) [Вят. Г-1859, с. 166]. Ныне это деревня Ворца в Удмуртской Республике. И в настоящее время мы обнаруживаем расхождения в написании таких названий. Так, если в Реестре зарегистрированных в ГКГН географических названий объектов Волгоградской области на 17.12.2019 года дан вариант Цацынский сельсовет, как и в справочнике административно-территориального деления Волгоградской области на 1968 год [Волг. О-1968, с. 64], то в законе Волгоградской области от 14.05.2005 года № 1059-ОД [Об установлении границ и наделении статусом ...] находим Цацинское сельское поселение. Вариант Цацинское как название населенного пункта впервые обнаруживаем в источнике 1883 года [Волости ..., 1883, с. 192]. Топоним образован от названия села Цаца, расположенного у озера Цаца.

Исходя из действующих правил русской орфографии сложно обосновать написание подобных топонимов. С одной стороны, согласно правилам употребления гласных после шипящих и ц, буква ы после ц пишется в суффиксе прилагательных -ын- [ПР0П-2007, с. 27]. С другой стороны, правила написания безударных гласных в суффиксах рассматривают лишь суффиксы -инск- и -енск- в прилагательных, образованных от географических названий: Истра — истринский, Грозный — грозненский и т. д. [ПР0П-2007, с. 64]. Ни одно из упомянутых правил не имеет приведенных примеров топонимов с основой на -ц, образованных с помощью суффикса

-инск-. В связи с этим вопрос об обосновании варианта написания остается открытым.

5. Выводы

Проведенное исследование показало следующее: 1) в современной российской топонимии отмечаются случаи варьирования в употреблении букв ы и и после ц в названиях типа Ельцыно / Ельцино, Курицыно /Ку-рицино. Эти случаи варьирования вызваны варьированием написания топонима в официальных справочниках предшествующих лет, а также на топографических картах; 2) в настоящее время кодифицируются и вносятся в Государственный каталог географических названий написания как с цы, так и с ци, при этом в одном субъекте могут быть Зеленцыно и Зеленцино, Черницыно и Черницино и т. д.; 3) почти половина (44,4 %) современных российских топонимов пишутся в настоящее время с ци, то есть вопреки действующим правилам орфографии и правилам написания географических названий на картах, имевшим юридическую силу до распада СССР; 4) написание топонимов с цы /ци может значительно отличаться даже в соседних субъектах; 5) сопоставление репрезентативных выборок топонимов 2019 и 1859 годов свидетельствует о существенном уменьшении количества топонимов с написанием цы и увеличении с ци; при этом в разных субъектах этот процесс проходил с разной скоростью; 6) сопоставление написания топонимов на разных временных срезах ставит под сомнение принцип традиционного написания географических названий, получивший отражение как в некоторых формулировках правил, так и в федеральном законе «О наименованиях географических объектов»; 7) выявлен случай в написании топонимов, который не имеет кодификации: это написание топонимов с основой на -ц, образованных с помощью суффикса -инск-.

Результаты исследования заставляют обратить особое внимание на нормализацию топонимов на -цын- / -цин-. Наши дни являются периодом наибольшей конкуренции написаний цы и ци, что лишь способствует расшатыванию установленных правил написания географических названий. В целях обеспечения единообразного и устойчивого написания топонимов лучшим решением будет строгое следование действующим правилам орфографии. Обращение к традиционно установившимся формам написания в данном случае будет малоубедительным. Если написание фамилии в большой степени определяется традицией и регистрацией в официальных документах, а также волей самого носителя фамилии, то написание отфамильных географических названий, как показывает проведенное ис-

следование, может меняться на протяжении жизни одного поколения. Последовательное написание отфамильных топонимов на -цын- / -цин-, -цынск- / -цинск- через ы будет соответствовать сложившимся на протяжении двух веков правилам написания притяжательных прилагательных, образованных от существительных с основой на -ц. Переход же на написание буквы и в данной позиции, как показывает история неудавшихся орфографических реформ, сегодня маловероятен. Возможные возражения, что топонимы имеют особый статус в языке и поэтому не подчиняются правилам орфографии, лишь препятствуют дальнейшей нормализации топонимов, особенно тех, которые в настоящее время имеют статус несогласованных. Значительная доля названий с ци не может быть препятствием для последовательного применения действующего правила написания географических названий на -цын, -цыно, учитывая, что «орфографическая кодифицированная норма, как и всякая другая кодифицированная норма, принципиально не может во всем совпадать с современной ей стихийной, узуальной нормой» [Бешенкова и др., 2016, с. 20].

Определенную сложность вызывает написание названий, образованных с помощью суффикса -инск- от топонимов с основой на -ц: Ницинское, Цацынский и др. При написании большинства таких названий в суффиксе сохраняется буква и после ц. Действующие правила орфографии не рассматривают написание подобных названий. Только в Русском орфографическом словаре дан один аналогичный пример: «рицинский (от Рица, озеро)» [РОС, 2013, с. 649], который в такой ситуации может рассматриваться как прецедент, то есть основание для нормализации подобных названий в дальнейшем. В таком случае названия, допустим, Спицынский (от Спицыно + -ск-) и Ницинское (от Ница + -инск-), при всем различии их словообразовательных характеристик, будут представлять сложность для пишущего до тех пор, пока не будет кодифицировано употребление букв ы и и после ц. Если допустить, что написание названия Цацинский (Цаца + -инск-) продиктовано принципом единообразной передачи морфемы, то вариант Цацынский нисколько не нарушит этот принцип, если рассматривать -ынск- как орфографический вариант суффикса -инск-, аналогично тому, как -ын- является вариантом суффикса -ин- (ср. Фомин день и Троицын день).

Потребность в нормализации географических названий требует дальнейшего совершенствования правил орфографии. Надеемся, что данная статья привлечет внимание к рассматриваемому вопросу и послужит источником примеров для иллюстративной части будущих справочников по орфографии.

Источники и ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

1. Влад. Г.-1859 — Списки населенных мест Российской империи, составленные и издаваемые Центральным статистическим комитетом Министерства внутренних дел : по сведениям 1859. — Т. 6 : Владимирская губерния. — Санкт-Петербург, 1863. — 283 с.

2. Влад. Г-1905 — Список населенных мест Владимирской губернии. — Владимир : тип. Губ. правл., 1905. — 345 с.

3. Влад. О-1955 — Владимирская область. Административно-территориальное деление : справочник по состоянию на 1-е июня 1955 г. — Владимир : Книжное издательство, 1955. — 180 с.

4. Вол. Г-1859 — Списки населенных мест Российской империи, составленные и издаваемые Центральным статистическим комитетом Министерства внутренних дел : по сведениям 1859. — Т. 7 : Вологодская губерния. — Санкт-Петербург, 1866. — 522 с.

5. Вол. 0-2000 — Вологодская область. Административно-территориальное устройство на 1 января 2000 г. : официальный справочник. — Вологда : Арника, 2001. — 296 с.

6. Волг. 0-1968 — Волгоградская область. Административно-территориальное деление на 1 июля 1968 г. — Волгоград : Нижне-Волжское книжное издательство, 1969. — 136 с.

7. Волости и важнейшие селения Европейской России. — Выпуск IV. Губернии Нижне-Волжской области. — Санкт-Петербург : Центр. стат. ком., 1883. — 247 с.

8. Вят. Г-1859 — Списки населенных мест Российской империи, составленные и издаваемые Центральным статистическим комитетом Министерства внутренних дел : по сведениям 1859. — Т. 10 : Вятская губерния. — Санкт-Петербург : [б. и.], 1876. — 993 с.

9. Костр. Г-1859 — Списки населенных мест Российской империи, составленные и издаваемые Центральным статистическим комитетом Министерства внутренних дел : по сведениям 1859. — Т. 18: Костромская губерния. — Санкт-Петербург : Типография Карла Вульфа, 1877. — 465 с.

10. Костр. Г-1907 — Список населенных мест Костромской губернии : (По сведениям 1907 г.). — Кострома : тип. Т. П. Андрониковой, 1908. — 385 с.

11. О внесении изменений в постановление губернатора области от 29 декабря 1999 года № 891: Постановление губернатора Вологодской области от 22.05.2001 г. № 521 [Электронный ресурс] // Официальный портал правительства Вологодской области. — Режим доступа : http://vologda-oblast.ru/dokumenty/zakony_i_postanovleniya/ postanovleniya_gubematora/6098/.

12. О внесении изменений в постановления губернатора области : Постановление губернатора Вологодской области от 01.06.2001 г. № 554 [Электронный ресурс] // Официальный портал правительства Вологодской области. — Режим доступа : http:// vologda-oblast.ru/dokumenty/zakony_i_postanovleniya/postanovleniya_gubernatora/6109/.

13. О наделении Юрьев-Польского района и вновь образованных муниципальных образований, входящих в его состав, соответствующим статусом муниципальных образований и установлении их границ: Закон Владимирской области от 11.05.2005 г. № 55-ОЗ [Электронный ресурс] // Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. — Режим доступа : http://docs.cntd.ru/document/472904020.

14. О наименованиях географических объектов: Федеральный закон Рос. Федерации от 18 декабря 1997 г. № 152-ФЗ [Электронный ресурс] // Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. — Режим доступа : http://docs.cntd.ru/ document/9054747.

15. О регистрации населенных пунктов Вожегодского муниципального района : Постановление губернатора Вологодской области от 22.12.1999 г. № 866 [Электронный ресурс] // Официальный портал правительства Вологодской области. — Режим доступа : http:// vologda-oblast.ru/dokumenty/zakony_i_postanovleniya/postanovleniya_gubernatora/5759/.

16. О регистрации населенных пунктов Усть-Кубинского муниципального района : Постановление губернатора Вологодской области от 29.12.1999 г. № 891 [Электронный ресурс] // Официальный портал правительства Вологодской области. — Режим доступа : http://vologda-oblast.ru/dokumenty/zakony_i_postanovleniya/postanovleniya_guberna-tora/5762/.

17. О Реестре административно-территориальных образований и единиц Владимирской области» : Постановление губернатора Владимирской области от 13.06.2007 г. № 433 [Электронный ресурс] // Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. — Режим доступа : http://docs.cntd.ru/document/424086803.

18. Об установлении границ Вожегодского муниципального района, границах и статусе муниципальных образований, входящих в его состав : Закон Вологодской области от 06.12.2004 г. № 1111-ОЗ [Электронный ресурс] // Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. — Режим доступа : http://docs.cntd.ru/docu-ment/938502623.

19. Об установлении границ и наделении статусом Светлоярского района и муниципальных образований в его составе : Закон Волгоградской области от 14.05.2005 г. №1059-0Д [Электронный ресурс] // Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. — Режим доступа : http://docs.cntd.ru/document/802030914.

20. Об установлении границ муниципальных образований в Костромской области и наделении их статусом : Закон Костромской области от 30.12.2004 г. № 237-3K0 [Электронный ресурс] // Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. — Режим доступа : http://docs.cntd.ru/document/819053303.

21. Об установлении границ Усть-Кубинского муниципального района, границах и статусе муниципальных образований, входящих в его состав : Закон Вологодской области от 06.12.2004 г. № 1125-0З [Электронный ресурс] // Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. — Режим доступа : http://docs.cntd.ru/ document/938502637.

22. Об утверждении Реестра населенных пунктов Костромской области: Постановление администрации Костромской области от 08.04.2014 г. № 133-а [Электронный ресурс] // Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. — Режим доступа : http://docs.cntd.ru/document/412301869.

23. Правила написания на картах географических названий СССР / составитель С. А. Тюрин. — 2-е изд. — Москва : Недра, 1967. — 27 с.

24. ПРОП-1956 — Правила русской орфографии и пунктуации / редакция Л. А. Чешко. — 2-е изд. — Москва : Учпедгиз, 1957. — 176 с.

25. ПРОП-2007 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под редакцией В. В. Лопатина. — Москва : Эксмо, 2007. — 480 с.

26. РОС — Русский орфографический словарь : около 200 000 слов / под редакцией В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. — Изд. 4-е, испр. и доп. — Москва : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2013. — 896 с.

27. Устав муниципального образования Красносельское Юрьев-Польского района Владимирской области [Электронный ресурс] // Администрация муниципального об-

разования Красносельское Юрьев-Польского района Владимирской области. — Режим доступа : http://krasnosel.yp33.ru/documents/1319.html.

28. Устав Центрального сельского поселения [Электронный ресурс] // Центральное сельское поселение Буйского муниципального района Костромской области. — Режим доступа : http://csp.bmr44.ru/ustav/.

ЛИТЕРАТУРА

1. Арутюнова Е. В. Реформы русской орфографии и пунктуации в советское время и постсоветский период : лингвистические и социальные аспекты : автореферат диссертации ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Е. В. Арутюнова. — Москва, 2015. — 27 с.

2.БешенковаЕ. В. Теория и практика нормирования русского письма / Е. В. Бешен-кова, О. Е. Иванова. — Москва : ЛЕКСРУС, 2016. — 424 с.

3. Бондарук Г. П. Правописание географических названий / Г. П. Бондарук, С. А. Тюрин // Орфография собственных имен. — Москва : Наука, 1965. — С. 25—43.

4. Бытинский К. И. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати / К. И. Былинский, Н. Н. Никольский. — 4-е изд., перераб. и доп. — Москва : Издательство Московского университета, 1970. — 344 с.

5. Виноградов А. Пособие к изучению правописания и ведению диктанта / сост. А. Виноградовым. — Изд. 2-е, испр. и увелич. — Москва : «Сотрудник школ» А. К. За-лесской, 1887. — 108 с.

6. Владимирский И. М. Орфографический словарь с приложением важнейших правил правописания : Пособие при изуч. рус. правописания. — Москва : кн. маг. В. В. Дум-нова, п/ф «Насл. бр. Салаевых», 1903. — 43 с.

7. Востоков А. Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же Сокращенной грамматики, полнее изложенная. — 6-е изд., испр. — Санкт-Петербург : Типография Императорской Российской академии, 1844. — 356 с.

8. Глинских Г. В. Лингвистические критерии при уточнении названий населенных пунктов / Г. В. Глинских // Вопросы ономастики : собственные имена в системе языка. — Свердловск : УрГУ 1980. — С. 14—28.

9. Греч Н. И. Начальные правила русской грамматики, изданные Николаем Гречем. — 9-е изд. — Санкт-Петербург : Типография Императорского Санкт-Петербургского воспитательного дома, 1842. — 144 с.

10. Григорьева Т. М. Три века русской орфографии (XVIII—XX вв.) / Т. М. Григорьева. — Москва : Элпис, 2004. — 456 с.

11. Грот Я. К. Русское правописание : Руководство, сост. по поручению 2-го Отд-ния акад. наук, акад. Я. К. Гротом. — 11-е изд. — Санкт-Петербург : Типография Академии наук, 1894. — 120 с.

12. Дамбуев И. А. Орфография топонимов в зеркале современного регионального законодательства / И. А. Дамбуев // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2019. — № 4. — Режим доступа : https://sfk-mn.ru/PDF/47FLSK419.pdf.

13. Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (XVIII— XX вв.) / ответственный редактор В. В. Виноградов. — Москва : Наука, 1965. — 500 с.

14. ПановМ. В. И все-таки она хорошая! / М. В. Панов. — Москва : Наука, 1964. — 167 с.

15. ПетерсонМ. Н. Система русского правописания / М. Н. Петерсон. — Москва : Издательство Московского университета, 1955. — 107 с.

16. Реформатский А. А. Орфография собственных имен / А. А. Реформатский // Орфография собственных имен. — Москва : Наука, 1965. — 147 с.

17. Суперанская А. В. Структура имени собственного : (фонология и морфология) / А. В. Суперанская. — Москва : Наука, 1969. — 207 с.

18. Шапиро А. Б. Русское правописание / А. Б. Шапиро. — Москва : Издательство Академии наук СССР, 1951. — 199 с.

On the Normalization of Toponyms with Varying li [y] / h [i] after ц [ts]1

© Igor A. Dambuev (2020), orcid.org/0000-0001-6551-6217, PhD in Philology, senior researcher, The Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences (Ulan-Ude, Russia), igor_dambuev@mail.ru.

The article is devoted to the study of the variation of the letters a [y] and u [i] after u [ts] in toponyms ending in -uaHo(a)/-uuHo(a), -uoihck-/-uuhck-, as well as the normalization of such toponyms at the present stage. The relevance of the study is due to the need to create common principles for the normalization of place names and improve the rules of Russian spelling. The novelty of the study is seen in the use of linguistic and statistical methods on the material of the entire Russian toponymicon. On the basis of the State catalog of geographical names, legal acts, topographic maps and directories of the administrative-territorial structure, examples of variable toponyms are revealed and the features of their normalization are shown. A historical review of the codified use norm on the letter a and u after u is completed. Using statistical analysis, it was found that almost half of the toponyms are written contrary to the current spelling rules. The results of the analysis of the usual spelling of the considered toponyms of different regions over the past half century are presented. The principle of traditional spelling of geographical names is called into question. A case has been revealed in the spelling of geographical names that does not have a codified norm. Suggestions have been made to improve the normalization of place names ending in -uaHo(a) /-uuHo(a), -uoihck- /-uuhck-.

Key words: normalization; spelling rules; toponymy; the letters a and u after u; spelling variation; codification.

Material resources

Kostr. G-1859 — Spiski naselennykh mest Rossiyskoy imperii, sostavlennyye i izdavayemyye Tsentralnym statisticheskim komitetom Ministerstva vnutrennikh del: po svedeni-yam 1859, 18: Kostromskaya guberniya. (1877). Sankt-Peterburg: Tipografiya Karla Vulfa. (In Russ.).

Kostr. G-1907 — Spisok naselennykh mest Kostromskoy gubernii: (Po svedeniyam 1907 g.). (1908). Kostroma: tip. T. P. Andronikovoy. (In Russ.).

1 The article was prepared as part of a state assignment (draft XII.193.1.5. The mentality of the Mongolian peoples in the mirror of the language, № АААА-А17-117021310266-8).

O nadelenii Yurev-Polskogo rayona i vnov' obrazovannykh munitsipalnykh obrazovaniy, vk-hodyashchikh v yego sostav, sootvetstvuyushchim statusom munitsipalnykh obrazovaniy i ustanovlenii ikh granits: Zakon Vladimirskoy oblasti ot 11.05.2005g. № 55-OZ. In: Elektronnyy fond pravovoy i normativno-tekhnicheskoy dokumentatsii. Available at: http://docs.cntd.ru/document/472904020. (In Russ.).

O naimenovaniyakh geograficheskikh obyektov: Federalnyy zakon Ros. Federatsii ot 18 dek-abrya 1997 g. № 152-FZ. In: Elektronnyy fond pravovoy i normativno-tekhniches-koy dokumentatsii. Available at: http://docs.cntd.ru/document/9054747. (In Russ.).

O registratsii naselennykh punktov Vozhegodskogo munitsipalnogo rayona: Postanovleniye gubernatora Vologodskoy oblasti ot 22.12.1999 g. № 866. In: Ofitsialnyy portal pravitelstva Vologodskoy oblasti. Available at: http://vologda-oblast.ru/doku-menty/zakony_i_postanovleniya/postanovleniya_gubernatora/5759/. (In Russ.).

O registratsii naselennykh punktov Ust'-Kubinskogo munitsipalnogo rayona: Postanovleniye gubernatora Vologodskoy oblasti ot 29.12.1999 g. № 891. In: Ofitsialnyy portal pravitelstva Vologodskoy oblasti. Available at: http://vologda-oblast.ru/doku-menty/zakony_i_postanovleniya/postanovleniya_gubernatora/5762/. (In Russ.).

O Reyestre administrativno-territorialnykh obrazovaniy i yedinits Vladimirskoy oblasti»: Postanovleniye gubernatora Vladimirskoy oblasti ot 13.06.2007 g. № 433. In: Elektronnyy fond pravovoy i normativno-tekhnicheskoy dokumentatsii. Available at: http://docs.cntd.ru/document/424086803. (In Russ.).

O vnesenii izmeneniy v postanovleniye gubernatora oblasti ot 29 dekabrya 1999 goda № 891: Postanovleniye gubernatora Vologodskoy oblasti ot 22.05.2001 g. № 521. In: Ofitsialnyy portal pravitelstva Vologodskoy oblasti. Available at: http://volog-da-oblast.ru/dokumenty/zakony_i_postanovleniya/postanovleniya_guberna-tora/6098/. (In Russ.).

O vnesenii izmeneniy v postanovleniya gubernatora oblasti: Postanovleniye gubernatora Vologodskoy oblasti ot 01.06.2001 g. № 554. In: Ofitsialnyy portal pravitelstva Vologodskoy oblasti. Available at: http://vologda-oblast.ru/dokumenty/ zakony_i_postanovleniya/postanovleniya_gubernatora/6109/. (In Russ.).

Ob ustanovlenii granits i nadelenii statusom Svetloyarskogo rayona i munitsipalnykh obrazovaniy v yego sostave: Zakon Volgogradskoy oblasti ot 14.05.2005 g. № 1059-OD. In: Elektronnyy fond pravovoy i normativno-tekhnicheskoy dokumentatsii. Available at: http://docs.cntd.ru/document/802030914. (In Russ.).

Ob ustanovlenii granits munitsipalnykh obrazovaniy v Kostromskoy oblasti i nadelenii ikh statusom: Zakon Kostromskoy oblasti ot 30.12.2004 g. № 237-ZKO. In: Elektronnyy fond pravovoy i normativno-tekhnicheskoy dokumentatsii. Available at: http://docs.cntd.ru/document/819053303. (In Russ.).

Ob ustanovlenii granits Vozhegodskogo munitsipalnogo rayona, granitsakh i statuse munitsipalnykh obrazovaniy, vkhodyashchikh v yego sostav: Zakon Vologodskoy oblasti ot 06.12.2004 g. № 1111-OZ. In: Elektronnyy fond pravovoy i normativno-tekhniches-koy dokumentatsii. Available at: http://docs.cntd.ru/document/938502623. (In Russ.).

Ob ustanovlenii granits Ust'-Kubinskogo munitsipalnogo rayona, granitsakh i statuse mu-nitsipalnykh obrazovaniy, vkhodyashchikh v yego sostav: Zakon Vologodskoy oblasti ot 06.12.2004 g. № 1125-OZ. In: Elektronnyy fond pravovoy i norma-tivno-tekhnicheskoy dokumentatsii. Available at: http://docs.cntd.ru/docu-ment/938502637. (In Russ.).

Ob utverzhdenii Reyestra naselennykh punktov Kostromskoy oblasti: Postanovleniye admin-istratsii Kostromskoy oblasti ot 08.04.2014 g. № 133-a. In: Elektronnyy fond pravovoy i normativno-tekhnicheskoy dokumentatsii. Available at: http://docs. cntd.ru/document/412301869. (In Russ.).

PROP-1956 — Cheshko, L. A. (ed.) (1957). Pravila russkoy orfografii ipunktuatsii. Moskva: Uchpedgiz. (In Russ.).

PR0P-2007 — Lopatina, V. V. (ed.) (2007). Pravila russkoy orfografii i punktuatsii. Polnyy akademicheskiy spravochnik. Moskva: Eksmo. (In Russ.).

ROS — Lopatina, V. V., Ivanovoy, O. E. (eds.) (2013). Russkiy orfograficheskiy slovar': okolo 200 000 slov. Moskva: AST-PRESS KNIGA. (In Russ.).

Tyurin, S. A. (ed.) (1967). Pravila napisaniya na kartakh geograficheskikh nazvaniy SSSR. Moskva: Nedra. (In Russ.).

Ustav munitsipalnogo obrazovaniya Krasnoselskoye Yuryev-Polskogo rayona Vladimir-skoy oblasti. In: Administratsiya munitsipalnogo obrazovaniya Krasnoselskoye Yuryev-Polskogo rayona Vladimirskey oblasti. Available at:: http://krasnosel. yp33.ru/documents/1319.html. (In Russ.).

Ustav Tsentralnogo selskogo poseleniya. In: Tsentralnoye selskoye poseleniye Buyskogo munitsipalnogo rayona Kostromskoy oblasti. Available at: http://csp.bmr44.ru/ ustav/. (In Russ.).

Vlad. G.-1859 — Spiski naselennykh mest Rossiyskoy imperii, sostavlennyye i izdavaemyye Tsentralnym statisticheskim komitetom Ministerstva vnutrennikh del: po svedeni-yam 1859, 6: Vladimirskaya guberniya. (1863). Sankt-Peterburg. (In Russ.).

Vlad. G-1905 — Spisok naselennykh mest Vladimirskoy gubernii. (1905). Vladimir: tip. Gub. pravl. (In Russ.).

Vlad. O-1955 — Vladimirskaya oblast'. Administrativno-territorialnoye deleniye: spravochnik po sostoyaniyu na 1-e iyunya 1955 g. (1955). Vladimir: Knizhnoye izdatel-stvo. (In Russ.).

Vol. G-1859 — Spiski naselennykh mest Rossiyskoy imperii, sostavlennyye i izdavaemyye Tsentralnym statisticheskim komitetom Ministerstva vnutrennikh del: po sve-deniyam 1859, 7: Vologodskaya guberniya. (1866). Sankt-Peterburg. (In Russ.).

Vol. 0-2000 — Vologodskaya oblast'. Administrativno-territorialnoye ustroystvo na 1 yan-varya 2000 g.: ofitsialnyy .spravochnik. (2001). Vologda: Arnika. (In Russ.).

Volg. O-1968 — Volgogradskaya oblast'. Administrativno-territorialnoye deleniye na 1 iyulya 1968g. (1969). Volgograd: Nizhne-Volzhskoye knizhnoye izdatelstvo. (In Russ.).

Volosti i vazhneyshiye seleniya Evropeyskoy Rossii. Vypusk IV. Gubernii Nizhne-Volzhskoy oblasti. (1883). Sankt-Peterburg: Tsentr. stat. kom. (In Russ.).

Vyat. G-1859 — Spiski naselennykh mest Rossiyskoy imperii, sostavlennyye i izdavayemyye Tsentralnym statisticheskim komitetom Ministerstva vnutrennikh del: po svedeni-yam 1859, 10: Vyatskayaguberniya. (1876). Sankt-Peterburg. (In Russ.).

References

Arutyunova, E. V. (2015). Reformy russkoy orfografii i punktuatsii v sovetskoye vremya i post-sovetskiy period: lingvisticheskiye i sotsialnyye aspekty: avtoreferat dissertat-sii ... kandidata filologicheskikh nauk. Moskva. (In Russ.).

Beshenkova, E. V., Ivanova, O. E. (2016). Teoriya i praktika normirovaniya russkogopisma. Moskva: LEKSRUS. (In Russ.).

Bondaruk, G. P., Tyurin, S. A. (1965). Pravopisaniye geograficheskikh nazvaniy. In: Orfografiya sobstvennykh imen. Moskva: Nauka. 25—43. (In Russ.).

Bylinskiy, K. I., Nikolskiy, N. N. (1970). Spravochnik po orfografii i punktuatsii dlya rabotnikovpechati. Moskva: Izdatelstvo Moskovskogo universiteta. (In Russ.).

Dambuyev, I. A. (2019). Orfografiya toponimov v zerkale sovremennogo regionalnogo zako-nodatelstva. Mir nauki. Sotsiologiya, filologiya, kulturologiya, 4. Available at: https://sfk-mn.ru/PDF/47FLSK419.pdf. (In Russ.).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Glinskikh, G. V. (1980). Lingvisticheskiye kriterii pri utochnenii nazvaniy naselennykh punk-tov. Voprosy onomastiki: sobstvennyye imena v sisteme yazyka. Sverdlovsk: UrGU. 14—28. (In Russ.).

Grech, N. I. (1842). Nachalnyye pravila russkoy grammatiki, izdannyye Nikolayem Grechem.

Sankt-Peterburg: Tipografiya Imperatorskogo Sankt-Peterburgskogo vospitatel-nogo doma. (In Russ.).

Grigoryeva, T. M. (2004). Tri veka russkoy orfografii (XVIII—XX vv.). Moskva: Elpis. (In Russ.).

Grot, Ya. K. (1894). Russkoye pravopisaniye: Rukovodstvo, sost. po porucheniyu 2-go Otd-niya akad. nauk, akad. Ya. K. Grotom. Sankt-Peterburg: Tipografiya Akademii nauk. (In Russ.).

Panov, M. V. (1964). I vse-taki ona khoroshaya! Moskva: Nauka. (In Russ.).

Peterson, M. N. (1955). Sistema russkogopravopisaniya. Moskva: Izdatelstvo Moskovskogo universiteta. (In Russ.).

Reformatskiy, A. A. (1965). Orfografiya sobstvennykh imen. Moskva: Nauka. (In Russ.).

Shapiro, A. B. (1951). Russkoye pravopisaniye. Moskva: Izdatelstvo Akademii nauk SSSR. (In Russ.).

Superanskaya, A. V. (1969). Struktura imeni sobstvennogo: (fonologiya i morfologiya). Moskva: Nauka. (In Russ.).

Vinogradov, V. V. (ed.) (1965). Obzor predlozheniy po usovershenstvovaniyu russkoy orfografii (XVIII—XXvv.). Moskva: Nauka. (In Russ.).

Vinogradov, A. (1887). Posobiye k izucheniyu pravopisaniya i vedeniyu diktanta. Moskva: «Sotrudnik shkol» A. K. Zalesskoy. (In Russ.).

Vladimirskiy, I. M. (1903). Orfograficheskiy slovar' s prilozheniyem vazhneyshikh pravil pravopisaniya: Posobiye pri izuch. rus. pravopisaniya. Moskva: kn. mag. V. V. Dumnova, p/f «Nasl. br. Salaevykh». (In Russ.).

Vostokov, A. Kh. (1844). Russkaya grammatika Aleksandra Vostokova, po nachertaniyu yego zhe Sokrashchennoy grammatiki, polneye izlozhennaya. Sankt-Peterburg: Tipo-grafiya Imperatorskoy Rossiyskoy akademii. (In Russ.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.