го нужно ещё принять во внимание, что абстрагированность значения признака, действия и т. д. в существительном бывает неполной и что она носит особый характер, обусловленный отношениями существительного с другими словами в предложении. В выражении урчила дуц1 "бег коня" существительное дуц1 "бег" уже обозначает действие определённого предмета и, казалось бы, не абстрагировано, но в данном случае понятие действия выражено существительным, потому что оно не ставится в зависимость от понятия предмета: наоборот, название предмета (урчила "коня") подчинено понятию действия (дуц/ "бег"). Здесь не действие мыслится как признак предмета, а сам предмет мыслится как признак действия. Можно отметить и другие понятия бега, например, хъярхъил дуц1 "быстрый бег", урчила багьлел дуц1 "медленный бег коня". То же самое наблюдается в отношении существительных, обозначающих признаки и другие "непредметные" понятия: например, в выражении дух1яла ц1убдиш "белизна снега" существительное ц1убдиш "белизна" обозначает признак, который мы связываем с предметом, но который всё же абстрагирован.
Итак, существительные обозначают понятия конкретных предметов, абстрактные понятия, которые мыслятся независимо, хотя эта независимость понятия, выраженного существительным, наиболее ясно проявляется только в основной форме существительного - именительном падеже. А.А. Сулейманов пишет: "существительные обозначают понятие предмета и абстрактные непредметные понятия, поэтому значение существительного определяется языковедами то, как предметность, то как субстанция [4, с. 14]. И то, и другое по отношению к матери-
Библиографический список
алу нижнемулебкинского говора справедливо. Мы понимаем существительное не как признак, а как носитель признаков. В этом смысле значение существительного можно было бы назвать как понятие субстанции. Сказанное проиллюстрируем на примерах из нижнемулебкинского говора: бурям "ураган", дваг1 "ветер", хут1 "ток", дуц1 "бег", бяхъ "удар", гьуя "плачь", ц1умъала "стоны", хъутуръала "возмущения" и т.д.
Субстанцией могут быть качества, например: ахъри "возможность", ц1акь "сила", джаггадиш "красота", ц1ахдиш "уродство", ахъдиш "высота", духудиш "мудрость" и т.п. Субстанцией может быть также обозначение количества. Например: дахъдиш "множество", камдиш "малость", цакамти "немного", цадахъил "много", даари "достаточно" и т.п.
В философском словаре понятию «субстанция» противостоит понятие «признак». Признаками могут быть качество, движение, отношение и т. д. Сказанное проиллюстрируем на материалах нижнемулебкинского говора:
а) признаки, выраженные качествами: ч1умел "крепкий", к1ант1ил "мягкий", бях1ул "прохладный";
б) признаки, выраженные движением: аркьянил "уходящий", кивикибил "приставший", белхагвар "неспокойный";
в) признаки, выраженные отношениями: ураркьибил "засватанная", душма-нигьубил "ставший кровником" и т. д.
Данные примеры подтверждают мысль, что особенность существительных в том, что они объединяют слова, выражающие два рода значений.
1. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. В 3-х т. Москва, 1993.
2. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). Махачкала, 1954.
3. Сулейманов А.А. Морфология даргинского языка. Махачкала, 2003.
4. Мусаев М-С.М. Дарган мез. Махачкала, 2014.
References
1. Abdullaev Z.G. Darginskij yazyk. V 3-h t. Moskva, 1993.
2. Abdullaev S.N. Grammatika darginskogo yazyka (fonetika imorfologiya). Mahachkala, 1954.
3. Sulejmanov A.A. Morfologiya darginskogo yazyka. Mahachkala, 2003.
4. Musaev M-S.M. Dargan mez. Mahachkala, 2014.
Статья поступила в редакцию 31.10.18
УДК 81
Chetverikova V.N., postgraduate, teacher, English Language Department, Ivanovo State University (Ivanovo, Russia), E-mail: [email protected]
SPECIFICITY OF INTERACTION OF THE GRAMMATIC CATEGORY "VOICE" AND GENDER (ON THE MATERIAL OF BOOKS ABOUT HARRY POTTER).
The article is dedicated to gender characteristics of children's behavior in terms of gender and grammar (active, passive voice). The paper considers issues related to the identification of gender specificity, which are formed using such grammatical category as voice. The preschool age and the period of development of younger schoolchildren seem to be little studied from the point of view of identifying gender characteristics. Primary gender identity is established by the end of preschool age. Examples are taken from the works of art by Joan Kathleen Rowling "Harry Potter and the Philosophical Stone" and "Harry Potter and the Chamber of Secrets". Key words: gender linguistics, children's behavior, stereotype, voice, recipient.
В.Н. Четверикова, соискатель, преп. каф. англ. языка, ФГБОУ ВО «Ивановский государственный университет», г. Иваново, E-mail: [email protected]
СПЕЦИФИКА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ «ЗАЛОГ» И ГЕНДЕРА (НА МАТЕРИАЛЕ КНИГ О ГАРРИ ПОТТЕРЕ)
Статья посвящена рассмотрению тендерных особенностей поведения детей в аспекте тендер и грамматика (активный, пассивный залог / active, passive voice). Рассматриваются вопросы, связанные с выявлением тендерной специфики, которые формируются с помощью такой грамматической категории как «залог». Малоизученным с точки зрения выявления тендерных особенностей представляется дошкольный возраст и период развития младших школьников. Первичная гендерная идентичность устанавливается к концу дошкольного возраста. Примеры взяты из художественных произведений Джоан Кэтлин Роулинг «Гарри Поттер и философских камень» и «Гарри Поттер и тайная комната».
Ключевые слова: гендерная лингвистика, поведение детей, стереотип, залог, реципиент.
Гендер проявляется на разных уровнях системы языка. Грамматический строй языка не является исключением. Заметим также, что наблюдения учёных касались, в основном, речи взрослых людей. В первую очередь данная проблема интересовала социолингвистов, но в их исследованиях первостепенно значение придаётся изучению речи различных социальных групп, а гендерные аспекты характеризуются отрывочными наблюдениями. Гендерная лингвистика в настоящее время представляет большой интерес для множества учёных.
По мнению А.А. Григоряна, исследования в области грамматики находят явное отражение в гендере, но не хватает работ, в которых были бы выявлены данные лингвогендерологические особенности [1].
С появлением и развитием онтолигвистики отмечается увеличение интереса в научных кругах к исследованию детской речи, но практических отсутствуют работы, которые бы отражали грамматическую сторону детской речи сквозь призму гендера.
Рассмотрение грамматической категории залога происходит с точки зрения содержания, согласно которой считается синтаксической категорией, а с точки
зрения формы представляется морфологической категорией. Категория залога выражает различную направленность действия по отношению к носителю языка.
Многие учёные [1 - 3] придерживаются той точки зрения, что мужчины чаще пользуются глаголами активного залога, женщины - пассивного. Это объясняется тем, что традиционно мужской пол считается более активным, а женский пассивным. Попробуем доказать или опровергнуть это утверждение на нашем материале.
Методом сплошной выборки нами были отобраны примеры, содержащие случаи употребления активного и пассивного залога персонажами произведений Джоан Роулинг о Гарри Поттере.
Что касается активного залога, то можно сказать, что как представители мужского, так и женского пола в своих речевых актах пользуются именно активом для выражения своих действий, мыслей и намерений.
« ... and until Hagrid told me, I didn't know anything about being a wizard or about my parents or Voldemort — » Ron gasped.
«What?» said Harry.
«You said You-Know-Who's name!» said Ron, sounding both shocked and impressed. «I'd have thought you, of all people -»
«I'm not trying to be brave or anything, saying the name,» said Harry, «I just never knew you shouldn't. See what I mean? I've got loads to learn. ... I bet,» he added, voicing for the first time something that had been worrying him a lot lately, «I bet I'm the worst in the class» (Rowling 2004, р.100).
В данном примере мы наблюдаем разговор Гарри Поттера и Рона Уизли. Действие происходит в момент знакомства ребят, они разговаривают о предстоящей учёбе в Хогвартсе. Гарри, в очередной раз, без какого-либо чувства страха говорит о злом волшебнике Волан-де-Морте, хотя все боятся произносить вслух его имя. В тоже время он высказывает опасения, связанные с его учёбой в классе. Это противоречит стереотипному мнению о самоуверенности и независимости мальчиков. Мы также видим, что для выражения собственных мыслей, мальчики в своём диалоге пользуются конструкциями активного залога.
Так же как и мальчики, девочки часто выражали свои действия посредством активного залога.
«Are you sure that's a real spell?» said the girl. «Well, it's not very good, is it? I've tried a few simple spells just for practice and it's all worked for me. Nobody in my family's magic at all, it was ever such a surprise when I got my letter, but I was ever so pleased, of course, I mean, it's the very best school of witchcraft there is, I've heard -I've learned all our course books by heart, of course, I just hope it will be enough - I'm Hermione Granger, by the way, who are you?»
She said all this very fast (Rowling 2004, р.105 - 106) [4].
В данном примере Гермиона рассказывает о себе и своей семье, а самое главное о подготовке к учёбе «я уже выучила наизусть все наши учебники - надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех». В очередной раз демонстрируется образ «девочки-всезнайки», Гермиона боится не оправдать собственные надежды, и что-то не знать, её цель знать про всё и про всех. Долгая речь Гермионы полностью передана с помощью конструкций активного залога, а манера её изложения («very fast») говорит о том, что все её слова взвешены и обдуманны.
«I d-didn't know,» sobbed Ginny. «I found it inside one of the books Mum got me. I th-thought someone had just left it in there and forgotten about it -» (Rowling 2014, р. 330) [5].
В данном примере сестра Рона, Джинни, оправдывается перед братом за свой проступок (она была заколдована Волан де Мортом). Девочка явно переживает и боится выглядеть виноватой. Представляется, что было бы более уместным передать свои переживания с помощью пассивного залога, который бы подчеркнул невиновность и случайность произошедшего, но её речь строится с помощью активного залога.
Что касается пассивного залога, то при рассмотрении данной категории мы наблюдали следующую картину. Представители мужского и женского пола употребляли пассивные конструкции гораздо реже, в сравнении с активными.
«Would you mind moving out of the way?» came Malfoy's cold drawl from behind them. «Are you trying to earn some extra money, Weasley? Hoping to be gamekeeper yourself when you leave Hogwarts, I suppose - that hut of Hagrid's must seem like a palace compared to what your family's used to.»
Ron dived at Malfoy just as Snape came up the stairs.
Библиографический список
"WEASLEY!
Ron let go of the front of Malfoy's robes.
«He was provoked, Professor Snape,» said Harry Potter... «Malfoy was insultin' his family» (Rowling 2004, р. 330).
В данном примере Гарри Поттер оправдывает гневную реакцию Рона на провокационные слова Малфоя. Он защищает своего друга. Стоит обратить внимание на то, что Поттер имеет смелость возразить Профессору Снейпу, взрослому человеку. Таким образом, можно сказать, что пассивный залог, с помощью которого Поттер возражает преподавателю, в данном случае совершенно не свидетельствует о безучастной и инерционной позиции мальчика.
Что касается представителей женского пола, то в их речи конструкции пассивного залога встречаются чаще, чем у представителей мужского пола.
Harry grabbed his broom.
«No!» shouted Hermione Granger. «Madam Hooch told us not to move - we could be got into trouble because of you» (Rowling 2004, р.148).
В этом примере Гермиона пытается остановить Гарри от попытки нарушить приказ учителя, объясняя это тем, что потом у них могут возникнуть неприятности из-за него. Можно сказать, что она переживает за последствия и боится попасть в число нарушителей. Таким образом, наблюдается подтверждение стереотипного мнения о том, что девочки чаще проявляют трусость, менее решительны, а самое главное переживают за подрыв доверия перед взрослыми.
Таким образом, можно сказать, что мы не увидели превалирования в употреблении конструкций активного залога ни представителями мужского, ни представителями женского пола, хотя некоторый перевес в сторону представителей мужского пола наблюдается. Что касается пассивного залога, то можно отметить явное преобладание пассивных конструкций в речи представителей женского пола, что свидетельствует о том, что их жизненная позиция менее активна, по сравнению с представителями мужского пола. Активность мужского пола также подтверждается употреблением пассивных конструкций по отношению к ним с целью умерить их энергию и инициативность. Таким образом, выдвинутая гипотеза подтвердилась частично.
Таблица 1
Процентное соотношение употребления активного и пассивного залога мальчиками и девочками (в отдельности)
Залог Мальчики (100%) Девочки (100%)
Активный 92,3% 36,2%
Пассивный 7,7% 63,8%
Таблица 2
Процентное соотношение употребления активного и пассивного залога мальчиками и девочками (в сравнении)
Залог Мальчики Девочки
Активный (100%) 56,8% 43,2%
Пассивный (100%) 15,9% 86,1%
1. Григорян А.А. Состояние и перспективы гендерной лингвистики на западе в конце XX- начале XXI веков. Иваново, 2005.
2. Ганина В.В. Невербальные компоненты коммуникации, отражающие эмоциональные реакции человека: гендерный аспект (на материале английских художественных текстов). Диссертация ... кандидата филологических наук. Иваново, 2005.
3. Halliday M.A.K., and C.M.I.M. Matthiessen. An Introduction to Functional Grammar. 3d ed. London: Arnold, 2004.
4. Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher's Stone. Bloomsbury Publishing Plc. London, 2004.
5. Rowling J.K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. Bloomsbury Publishing Plc. London, 2014.
References
1. Grigoryan A.A. Sostoyanie iperspektivy gendernoj lingvistikina zapade v konce XX- nachale XXI vekov. Ivanovo, 2005.
2. Ganina V.V. Neverbal'nye komponenty kommunikacii, otrazhayuschie 'emocional'nye reakcii cheloveka: gendernyj aspekt (na materiale anglijskih hudozhestvennyh tekstov). Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Ivanovo, 2005.
3. Halliday M.A.K., and C.M.I.M. Matthiessen. An Introduction to Functional Grammar. 3d ed. London: Arnold, 2004.
4. Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher's Stone. Bloomsbury Publishing Plc. London, 2004.
5. Rowling J.K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. Bloomsbury Publishing Plc. London, 2014.
Статья поступила в редакцию 29.10.18
УДК 811.161.1'42
Zhang Xiaoyu, postgraduate, Department of Russian Language, Herzen State Pedagogical University of Russia (St-Petersburg, Russian),
E-mail: [email protected]
INTRODUCTION AND PLUG-IN COMPONENTS AS A WAY OF EXPRESSING AUTHOR'S REFLECTION (ON THE MATERIAL OF YURI LOTMAN'S JOURNALISM). The article describes the stylistic identity of Yuri Lonman' journalism (1970s - 1990s). The concept of the term reflection has been clarified, aspects of its study in linguistics have been revealed. The author pays special attention to syntactic means of its expression, such as introduction and plug-in components. The inclusion in the text of reflexive introduction and plug-in components is due to the semantics of syntactic units that stimulate their appearance. It is established that the introduction components carry out a metadiscursive reflection on the method of linguistic expression of the semantics of the utterance, dialogize the presentation,