Научная статья на тему 'СПЕЦИФИКА НОВЫХ ГЕНДЕРНЫХ АРХЕТИПОВ В СОВРЕМЕННОМ КИНОДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МОЛОДЕЖНЫХ СЕРИАЛОВ)'

СПЕЦИФИКА НОВЫХ ГЕНДЕРНЫХ АРХЕТИПОВ В СОВРЕМЕННОМ КИНОДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МОЛОДЕЖНЫХ СЕРИАЛОВ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
77
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
гендер / гендерная идентичность / гендерный архетип / кинотекст / плюрализм гендера / gender / gender identity / gender archetype / movie text / gender pluralism

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — О.Ю. Черных, Я.О. Хисматулова

В данной статье дается анализ англоязычного кинематографического дискурса в гендерном аспекте. Цель работы состоит в том, чтобы провести комплексный анализ способов актуализации новых гендерных идентичностей в современном англоязычном дискурсе молодежных сериалов. Обосновывается идея о том, что кинодискурс воспроизводит представления о том, что такое новые гендерные идентичности в западной лингвокультуре на современном историческом этапе. Делается обзор научных работ по заявленной теме. Описываются полученные эмпирические данные. Отмечаются современные тенденции изменения гендерного параметра человеческой личности. Анализируются молодежные сериалы с точки зрения гендера. Выделяются способы репрезентации новых гендерных архетипов. Исследуются способы деконструкции традиционной бинарной оппозиции мужское – женское. Делается вывод о том, что предпринятая попытка системного анализа новых гендерных идентичностей выявила их значительную представленность в англоязычных сериалах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPECIFICS OF NEW GENDER ARCHETYPES IN MODERN MOVIE DISCOURSE (ON THE MATERIAL OF ENGLISH-LANGUAGE YOUTH SERIALS)

The article analyzes English-language cinematic discourse in the gender aspect. The aim of the paper is to conduct a comprehensive analysis of the ways of actualization of new gender identities in the contemporary English-language discourse of youth serials. The article substantiates the idea that the film discourse reproduces the ideas of new gender identities in the Western linguoculture at the present historical stage. A review of scientific works on the stated topic is made. The empirical data obtained are described. Modern tendencies of changing the gender parameter of human personality are noted. Youth serials from the point of view of gender are analyzed. The ways of representation of new gender archetypes are emphasized. The ways of deconstructing the traditional binary opposition of male-female are studied. It is concluded that the attempt of systematic analysis of new gender identities has revealed their significant representation in English-language TV series.

Текст научной работы на тему «СПЕЦИФИКА НОВЫХ ГЕНДЕРНЫХ АРХЕТИПОВ В СОВРЕМЕННОМ КИНОДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МОЛОДЕЖНЫХ СЕРИАЛОВ)»

18. A Dictionary of Education. 2nd Edition. Ed. by S. Wallace. Oxford: Oxford University Press, 2015.

19. Dictionary of British Education. London: Taylor & Francis Ltd, 2005.

20. A Cancel Culture Glossary. Available at: https://saraschaefer.substack.eom/p/a-cancel-culture-glossary

21. Cancel Culture: A Glossary. Available at: https://www.mcsweeneys.net/articles/cancel-culture-a-glossary

22. Macquarie Dictionary reveals its 'Word of the Year' for 2019 - and 'thicc' and 'eco-anxiety' are close behind. Available at: https://www.dailymail.co.uk/femail/article-7745517/ Macquarie-Dictionary-reveals-cancel-culture-Word-Year-2019.html

23. Academic Freedom. Available at: https://www.britannica.com/topic/degree-education/

24. In Austin, Alleged Threats for Criticizing DEI. Available at: https://www.insidehighered.com/news/2023/02/13/ut-austin-professor-alleges-threats-over-conversative-views

25. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. Москва: Издательский центр «Академия», 2008.

References

1. Kolesnichenko M.B., Ushakova E.A. Diskussii o kul'ture otmeny. Formirovanie gumanitarnoj sredy v vuze: innovacionnye obrazovatel'nye tehnologii. Kompetentnostnyj podhod. 2021; T. 1: 83-88.

2. Kiseleva A.'E., Muromskaya A.V. Cancel culture i institut reputacii v Rossii. Molodojuchenyj. 2020; № 48 (338): 585-588.

3. Stecko E.V. "Kul'tura otmeny", "pozitivnaya diskriminaciya" i kritika kul'turnoj apropriacii kak instrumenty peresmotra proekta globalizacii. XV Kaganovskie chteniya. Teoriya kultury i 'estetika: novye mezhdisciplinarnye podhody: materialy Vserossijskoj nauchnoj konferencii k 100-letiyu M.S. Kagana. Sankt-Peterburg: Rossijskoe 'esteticheskoe obschestvo, 2022: 362-370.

4. Rejka Yu.Yu. Fenomen "kul'tury otmeny" v sovremennom obschestve. Global and Regional Research. 2022; T. 4, № 3: 139-143.

5. Dashinimaev G.Yu. Cancel culture kak novaya social'naya real'nost'. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta. 2021; № 1: 19-24.

6. Shamne N.L., Majer V.S. Slova goda kak lingvisticheskie markery kul'tury otmeny (cancel culture). Mirnauki, kul'tury, obrazovaniya. 2023; № 1 (98): 288-290.

7. Sinickij D.A. Issledovanie vliyaniya kul'tury otmeny i levoliberal'nyh techenij na sovremennyj anglijskij yazyk. Aktual'nye problemy lingvistiki ilingvodidaktiki: materialy Regional'noj nauchno-prakticheskoj konferencii studentov, magistrantov i aspirantov fakul'teta inostrannyh yazykov. Krasnoyarsk: Krasnoyarskij gosudarstvennyj pedagogicheskij universitet im. V.P. Astaf'eva, 2022: 71-72.

8. Cverkun Yu.B. Vliyanie globalizacii na angloyazychnuyu terminologiyu vysshego obrazovaniya. Indoevropejskie yazyki: obschelingvisticheskie i metodologicheskie aspekty: materialy Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Moskva: Moskovskij gosudarstvennyj oblastnoj universitet, 2022: 216-221.

9. Ikonnikova V.A., Cverkun Yu.B. Lingvokul'turologicheskie issledovaniya angloyazychnyh otraslevyh terminologiji sovremennye tehnologii v lingvistike. Moskva: OOO «Rusajns», 2021.

10. Cverkun Yu.B. Leksiko-semanticheskie osobennosti angloyazychnoj terminologii shkol'nogo i vysshego obrazovaniya v usloviyah pandemii i postpandemii COVID-19. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2023; № 4 (101): 434-439.

11. Acevedo D. Tracking Cancel Culture in Higher Education. Updated May 16, 2023. Available at: https://www.nas.org/blogs/article/tracking-cancel-culture-in-higher-education/

12. Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus. Available at: http://dictionary.cambridge.org/

13. Collins English Dictionary. Available at: https://collinsdictionary.com/

14. Dictionary.com. Available at: https://www.dictionary.com/

15. Oxford English Dictionary. Available at: https://www.oed.com/

16. The Greenwood Dictionary of Education. Santa Barbara, CA: Greenwood, 2011.

17. The Education week guide to K-12 terminology. Education Week Press and Jossey-Bass, 2009.

18. A Dictionary of Education. 2nd Edition. Ed. by S. Wallace. Oxford: Oxford University Press, 2015.

19. Dictionary of British Education. London: Taylor & Francis Ltd, 2005.

20. A Cancel Culture Glossary. Available at: https://saraschaefer.substack.com/p/a-cancel-culture-glossary

21. Cancel Culture: A Glossary. Available at: https://www.mcsweeneys.net/articles/cancel-culture-a-glossary

22. Macquarie Dictionary reveals its 'Word of the Year' for 2019 - and 'thicc' and 'eco-anxiety' are close behind. Available at: https://www.dailymail.co.uk/femail/article-7745517/ Macquarie-Dictionary-reveals-cancel-culture-Word-Year-2019.html

23. Academic Freedom. Available at: https://www.britannica.com/topic/degree-education/

24. In Austin, Alleged Threats for Criticizing DEI. Available at: https://www.insidehighered.com/news/2023/02/13/ut-austin-professor-alleges-threats-over-conversative-views

25. Grinev-Grinevich S.V. Terminovedenie: uchebnoe posobie dlya studentov vysshih uchebnyh zavedenij. Moskva: Izdatel'skij centr «Akademiya», 2008.

Статья поступила в редакцию 28.08.23

УДК 81-13

Chernykh O.Yu, Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Foreign Philology Department, Moscow City University (Moscow, Russia),

E-mail: chernykhou@mail.ru

Khismatulova Ya.O, MA student, Ca' Foscari University of Venice (Italy)

SPECIFICS OF NEW GENDER ARCHETYPES IN MODERN MOVIE DISCOURSE (ON THE MATERIAL OF ENGLISH-LANGUAGE YOUTH SERIALS). The

article analyzes English-language cinematic discourse in the gender aspect. The aim of the paper is to conduct a comprehensive analysis of the ways of actualization of new gender identities in the contemporary English-language discourse of youth serials. The article substantiates the idea that the film discourse reproduces the ideas of new gender identities in the Western linguoculture at the present historical stage. A review of scientific works on the stated topic is made. The empirical data obtained are described. Modern tendencies of changing the gender parameter of human personality are noted. Youth serials from the point of view of gender are analyzed. The ways of representation of new gender archetypes are emphasized. The ways of deconstructing the traditional binary opposition of male-female are studied. It is concluded that the attempt of systematic analysis of new gender identities has revealed their significant representation in English-language TV series.

Key words: gender, gender identity, gender archetype, movie text, gender pluralism

О.Ю. Черных, канд. филол. наук, доц., Московский городской педагогический университет, г. Москва, E-mail: chernykhou@mail.ru

Я.О. Хисматулова, магистрант, университет Ca' Foscari, г. Венеция

СПЕЦИФИКА НОВЫХ ГЕНДЕРНЫХ АРХЕТИПОВ

В СОВРЕМЕННОМ КИНОДИСКУРСЕ

(НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МОЛОДЕЖНЫХ СЕРИАЛОВ)

В данной статье дается анализ англоязычного кинематографического дискурса в тендерном аспекте. Цель работы состоит в том, чтобы провести комплексный анализ способов актуализации новых тендерных идентичностей в современном англоязычном дискурсе молодежных сериалов. Обосновывается идея о том, что кинодискурс воспроизводит представления о том, что такое новые гендерные идентичности в западной лингвокультуре на современном историческом этапе. Делается обзор научных работ по заявленной теме. Описываются полученные эмпирические данные. Отмечаются современные тенденции изменения гендерного параметра человеческой личности. Анализируются молодежные сериалы с точки зрения гендера. Выделяются способы репрезентации новых гендерных архетипов. Исследуются способы деконструкции традиционной бинарной оппозиции мужское - женское. Делается вывод о том, что предпринятая попытка системного анализа новых гендерных идентичностей выявила их значительную представленность в англоязычных сериалах.

Ключевые слова: гендер, гендерная идентичность, гендерный архетип, кинотекст, плюрализм гендера

К середине 20-х годов XXI века в западной лингвокультуре все более отчетливо проявляется тенденция к кардинальному изменению модели человека. Биологическая природа индивида, некогда служившая базой для принципиального разделения на две группы - мужчины и женщины, отрицается полностью. За человеком закрепляют право менять свой биологический пол в течение жизни. Гендер не является более экзистенциальной сущностью, а признается текучей категорией, которую индивид может неоднократно конструировать. Дихотомия мужское - женское отрицается в западном дискурсе. На смену этой парадигмы пришел и значительно укрепился так называемый плюрализм гендера. Актуализируются новые модели мужского и женского.

Актуальность данного исследования состоит в том, что современные сериалы являются одним из наиболее эффективных каналов, посредством которого можно донести до подростков и молодежи новую модель человека. Если в западном дискурсе существует установка на продвижение плюралистической модели гендерных репрезентаций, то англоязычные сериалы должны активно воспроизводить их.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые исследуются способы конструирования новой модели гендерной идентичности на материале англоязычных сериалов.

Цель исследования: комплексный анализ способов актуализации новых гендерных идентичностей в современном англоязычном дискурсе молодежных сериалов.

Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи:

1. Исследовано и описано современное понимание термина «гендер» в западной лингвокультуре.

2. Исследованы особенности и специфические черты современных сериалов для молодежи и подростков.

3. Выявлены вербальные и невербальные способы актуализации новых гендерных архетипов в молодежных сериалах.

Теоретическая ценность исследования состоит в том, что полученные данные развивают идеи лингвистической гендерологии и вносят вклад в теорию дискурса. Практическая ценность работы заключается в возможности использования полученных результатов для дальнейших гендерных исследований и дискурс-анализа.

В XXI веке с развитием общественно-политических движений, которые ставят во главу угла свободу человека и его самовыражение, понятие гендера претерпевает серьезные изменения. Если раньше оно обозначало социокультурный пол, который конструируется обществом и самим индивидом, то сейчас в понятие гендера все чаще вкладываются сексуальные предпочтения того или иного субъекта. Различные формы сексуальных девиаций признаются нормой. Гендер становится текучим параметром, плюралистическая основа его признается западным сообществом как основополагающая и транслируется в глобальном масштабе.

Анализируя современные гендерные исследования, А.В. Кирилина выделяет следующие тенденции в развитии понимания гендера:

- актуализация множественности гендера (выход гендерной идентичности за рамки бинарной оппозиции);

- сосуществование двух концепций гендера - глобалистской и традиционной;

- рассмотрение категорий пола и гендера как абсолютно несвязанных между собой (глобалистская концепция);

- деконструкция известной ритуализации пола;

- усиление патриархатно-фундаменталистских концепций гендера и

пола;

- политизация гендерного вопроса [1, с. 12].

Упомянутая множественность гендера подразумевает ее изменчивость, в том числе. Считается, что в течение жизни человек может неоднократно менять свою гендерную идентичность (трансгендерность, гендерфлюидность) или уходить от нее совсем (агендерность). Эта тенденция предвещает собой эпоху пост-гендеризма, подразумевающую отказ от конструирования гендера как феномена, связанного с биологическим полом, и перенос его в индивидуальную категорию из групповой. Поэтому глобальный сценарий развития гендерных исследований характеризуется полным пересмотром концепции гендера. Из концепции, подразумевающей бинарную оппозицию и отражающей наличие двух групп или двух типов людей, гендер превратился в концепцию гораздо более политизированную и многогранную, в большей мере подразумевающую самоидентификацию, чем идентификацию человека обществом.

Формирование нового понимания гендера в массовом сознании происходит в различных видах дискурса [2]. Наиболее активно конструирование плюралистической модели идет через кинематографический дискурс. Лингвистическая система кинотекста может быть представлена как письменно (инициальные, финальные и внутритекстовые титры, а также части мира вещей фильма - плакаты, вывески, письма, записки), так и устно (звучащая речь актеров, закадровый текст, песня) [3]. Все это является основным инструментом создания гендерных смыслов. Речевое поведение персонажей фильмов и сериалов лучше отражает окружающую действительность и самоощущение. Кинематограф влияет на восприятие гендера, он наиболее успешно устанавливает и транслирует гендерные схемы - сообщения, представляющие гендерные роли, являются одними из наи-

более устойчивых и характерных его черт Особенно это заметно при рассмотрении англоязычных фильмов и сериалов в качестве предметов исследования.

В последние годы важность репрезентации на большом экране многократно подчеркивается не только представителями отдельных сообществ (сообщества людей с ограниченными возможностями, ЛГБТК+, феминистки и т. д.), но и многими деятелями искусства и культуры. Как считают представители западной культуры, разнообразие героев и архетипов в современной культуре помогает людям осознать собственную принадлежность к определенной группе, способствует более глубокому осмыслению своей идентичности и мотивирует людей, выбивающихся из традиционной парадигмы, к принятию себя и своих особенностей. Особенно важным для молодой аудитории становится вопрос гендерной идентичности.

На данный момент уже существует большое количество сериалов, рассказывающих о жизни и проблемах подростков, однако особое место занимают такие сериалы, как Sex Education (британский телесериал, рассказывающий о проблемах учащихся средней школы английского городка Мурдэйл), и Euphoria (американский подростковый телесериал). Выбор этих кинотекстов обусловлен тем, что общая просматриваемость сериалов составляет сотни миллионов часов. В сериалах представлены хорошо раскрытые персонажи со сложными характерами и богатой историей, на примере которых мы рассмотрим особенности современной репрезентации гендера в англоязычном кинодискурсе.

Кэл - персонаж сериала Sex Education, биологическая женщина, идентифицирующая себя как небинарная персона, использующая местоимения they/ them, а также имя без яркой гендерной окраски: «My pronouns are they/them, but no worries. I'm Cal». Местоимения they/them - это первый и наиболее распространенный вариант обозначения небинарности у англоговорящих людей. Местоимение they долгое время рассматривалось как обозначение множественного числа 3 лица (они), однако, подобно множеству других языковых значений, его значение тоже изменилось. «They стало местоимением как множественного, так и единственного числа, что подтверждается бесчисленными фактами употребления его в функции единственного числа носителями английского языка» [4]. В английском языке считается допустимым использовать местоимения они/их, когда мы не знаем пол человека, о котором говорим, или если мы хотим, чтобы наше предложение было применимо ко всем родам. Так, например, персонаж Эрик рассказывает о своем молодом человеке своей гомофобной бабушке: " They don't talk much, but they really love dogs. And, uh, they can be very kind. And they make me laugh. A lot. And I think you'd really like them". Здесь местоимение они используется как гендерно-нейтральное, т. к. Эрик не хочет давать бабушке понять, к какому полу или гендеру принадлежит его любимый человек. Следует учитывать, что с точки зрения школьной грамматики это использование местоимения they является не совсем корректным и может использоваться лишь в разговорной речи. Сейчас местоимение they/them используют осознанно, даже зная биологический пол человека и выбирая именно это местоимение, чтобы подчеркнуть гендерную небинарность. Сам персонаж относит себя к queer-community, где queer означает человека, чья сексуальная ориентация или гендерная самоидентификация отличается от общепринятых: "If this was going to become more serious, then you would be in a queer relationship".

Персонаж Кэл не вписывается в общую парадигму дихотомии женственности и мужественности. Например, не хочет соблюдать гендерно ориентированную ритуализацию в одежде (юбки для девушек, брюки для мальчиков): "I'm not wearing a skirt'. Такое поведение часто связано с феноменом гендерной дисфории, присущим трансгендерам или гендерно небинарным личностям. Гендер-ная дисфория - состояние, при котором человек испытывает дискомфорт из-за значительного различия между гендером, с которым он себя идентифицирует, и полом при рождении. Так, Кэл чувствует себя некомфортно из-за своей женской фигуры, груди в частности. Персонаж пытается скрыть фигуру с помощью мешковатой одежды:

- Hi! Sorry. You're in the wrong uniform.

- What is wrong about it?

- It's the boys' uniform. It's way too big for you.

- I think it's a comfortable fit.

Также предмет, связанный с гендерной идентичностью персонажа, - нагрудный бандаж. Это средство представляет собой либо широкий эластичный бинт, либо короткий топ с жесткой основой, который используется для утягива-ния груди у девушек, тем самым формируя более мужественную фигуру. Кэл сталкивается с непониманием со стороны одноклассников, замечающих непривычный элемент одежды в раздевалке: "God, what is with that weird crop top?". Сам персонаж описывает процесс утягивания груди как болезненный и даже часто опасный, если проделывать процедуру некорректно: "I did it for a while with Ace bandages. Until I nearly broke a rib. I didn't realize they tighten over time, so they can restrict breathing severely". Однако это необходимо Кэл, чтобы бороться с гендерной дисфорией, и, в конце концов, персонаж с гордостью признается перед всей школой, что носит бандаж: "I bind my chest and I feel no shame". Этот процесс используется в сериале как своеобразный обряд инициации - Кэл помогает еще одному небинарному персонажу научиться правильно утягивать грудь и даже отдает свой, более удобный бандаж: "All right, so that binder is designed for safer chest compression. You might be tempted to wear two binders or wear a size smaller, but you shouldn't".

Также она испытывает трудности в социализации, так как не понимает, к какой гендерной группе ей лучше примкнуть. Так, в школе для организации уроков полового воспитания были организованы две группы, разделенные по половому признаку. В этом случае Кэл и еще один небинарный персонаж сталкиваются с невозможностью определить принадлежность к какой-либо группе и выбрать для себя подходящий вариант:

- For today's SRE class, boys will be in this classroom and girls in this one. Can we please form two orderly lines, please?

- Uh, where do I go?

- Boys in this classroom and girls in this one.

- But I'm non-binary.

- I... I don't know which line either.

В ходе диалога Кэл подчеркивает, что деление является некорректным, так как в процессе смешиваются понятия гендера и пола:

- We don't fit into the description of boy or girl, so where are we supposed to

go?

- You can both go in the girls' line.

- But I'm not a girl.

- They'll be discussing female anatomy, which I'm sure will be helpful for you.

- So we go to the vagina or penis line. Is that what you're saying?

Из-за феминной внешности, от которой персонаж хочет избавиться, Кэл часто сталкивается с мисгендерингом - явлением, при котором гендер персонажа намеренно или случайно определяется неверно:

"I know her. Well, I mean, she bumped into me the other day"

- This is how far you'll go to get a girl?

- What?

- Person.

Важно отметить, что мисгендеринг часто проявляется не только эксплицитно (гендерно окрашенные имена существительные, личные местоимения), ной имплицитно (использование слов, стереотипно ассоциирующихся с определенным гендером): "You really are so beautiful. Oh shit, that's a gendered word".

Кэл рассказывает о непонимании и отрицании людьми альтернативной гендерной идентичности, что почти всегда приводит к дискриминации повон-дерному признаку: "The press would be interested to hear about the way I've been discriminated against due to how I present'. Это оказывает влияние на самого персонажа и таких же представителей queer-community. Так, в одном из диалоговона упоминает, что ей некомфортно переодеваться в женской раздевалке за отсутствием гендерно нейтральной альтернативы:

- I don't like clothes clinging to my body, but I don't really have a choice. A lot of people don't really get it.

- Who doesn't get it?

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- The whole world, Jackson. I used to get changed in the abandoned toilet block so the idiot popular girls wouldn't say shit about my body. Other queer kids would change there too. It was comfortable, but it's gone now, so...

Постепенно вопрос нетипичной гендерной идентичности начинает волновать не только самих небинарных персон, но и цисгендерных персонажей, которые стараются изменить текущую ситуацию в школе на более либерально настроенную по отношению к меньшинствам. Имеет место следующий диалог старосты с директрисой:

- I wanted to talk about what happened with the girls' and boys' lines.

- Okay.

- I think it made some students feel really uncomfortable.

Между друзьями Кэл происходит следующий диалог о проблеме гендерной идентичности:

- I was wondering whether we could talk to Hope about setting up something where people could talk about what they need on campus.

- What kind of thing?

- A forum or something. People could talk about mental health or gender identity.

Кроме того, друзья Кэл начинают убеждать персонажа открыто отстаивать свои права и добиваться более комфортных условий: "Even if you don't do the forum, maybe you should still talk to Hope about the changing room thing". Кэп освещает проблему нетипичной гендерной репрезентации транс- и квирперсон: "Hope, um, I was wondering if I could talk to you about getting a gender-neutrol changing room on campus? I think it would really help the trans and queer students here".

В своей речи Кэл избегает гендерно окрашенных слов по отношению к другим людям, используя гендерно нейтральные обращения: "After you, cjood human". В данном случае вместо man персонаж употребляет более общее human. Персонаж также употребляет специальную лексику, используемуюдля обозначения гендерной принадлежности: "I think your cishet brain maybe exploded a bit". В данном случае cishet выступает как сокращение от слияния двух слов -cisgender (человек, чья гендерная идентичность совпадает с полом при рождении), и heterosexual. Имеет место следующий диалог в котором мы также можем видеть пример гендерного слэнга:

- So Layla's a good NB, and I'm a bad one. Is that right?

- I don't understand your slang.

- N-B. Like, non-binary person.

В этом же диалоге мы видим, что для определения себя как небинарной персоны необязательно изменять свое имя на гендерно нейтральное, как это произошло с Кэл. Во многих случаях небинарные персоны оставляют свои гендерно окрашенные имена, как в случае с Лэйлой ("Layla's a good NB").

Другой пример новой гендерной идентичности - персонаж сериала Euphoria Джулс. Джулс является трансгендером, то есть человеком, гендерная идентичность которого противоположна или отличается от его пола при рождении [Marriam-Webster, transgender]. Джулс - девушка, родившаяся мужчиной, однако в процессе взросления решившая сменить свою гендерную идентичность на женскую: "Like, people here know I'm trans". "You're a trans girl wearing a binder asking me whether I'm straight or gay?"

На уровне эксплицитных средств конструирования фемининности по отношению к Джулс используются такие гендерно окрашенные слова, как girl ("Good girt, slut ("What she means to say is that she's a slut, bitch ("Somebody better speak up, or this bitch is gonna get fucked up", girlfriend ("Jules is my girlfriend'), а также личные местоимения she/her.

Джулс, как и Кэл, сталкивается с гендерной дисфорией: "The truth was, Jules hated herself. Это проявляется в том, что в детстве Джулс ненавидит себя и свое мужское тело, понимая, что оно не отражает ее гендерную идентичность: "She hated her body, not every part, just her shoulders, and her arms, and her hands. Also her chest, her stomach, her thighs. Her knees were the worst. Plus her ankles, and her big, fucking, stupid feet. She hated her life, not because it was bad, but because when you hate your brain and your body, it's hard to enjoy the rest". В сериале неоднократно подчеркивается, что предыдущее тело не чувствовалось для героини родным или подходящим именно по этой причине: "It's not like her body ever really belonged to her in the first place".

В одном из эпизодов Джулс описывает свой процесс перехода от мужественности к женственности ("By 13, she started to transition") через ритуализацию полав одежде и внешности.атоюко ваоем через гормооал ь ную те рапию для изменения внешности и биологических характеристик: "I remember walking out of юеагво/№ турген °Tirof ftee/s ¡ету иауурмер. Aedmy iieart wosfuckiyyracin(j. Mndlgot Somo, and went stroisMt tomy room,lockedthedoor,Mut'emon...Ayd,1 jMst...felt liko... .wndcollhctin.terbo.or msko°potonsinorderto u°e°monoa,you know?Like, ¡0 started with that.and Дел it was c/offteo,aoHt6enitwas mayesp,end eventually hormones".

В ьлбзиадрогахоюдей Доелб воспоонидаенслкок?евушпа, u пей не розу не применяется мисгендеринг, намеренный или случайный, так как девушка вы-глядлттипочнддле п?еосипвленийбфомиооннанти, чуододтигненгявнаолокв гормональной терапией, но и использованием макияжа, а также женской одежды

ВП-ИЧЛСНИ (fWB.1?

Рис. 1

Девушку волнует вопрос своей гендерной и сексуальной идентичности. Тав.оншрнпчедаоспреч аетвя тдаьаотвпжчвоадв.отд.по еамнапею.понйи-жаеепе крыреллнию сноенжонсаваеноепи. Ногатвооые канеаввахп|е?ктораде-еушеановочевнуео с мджскрл поаедепием: "Yeet.Hdt it mokes п/д fe^Mike а дио". Однако она понимает, что ее желание - выйти за рамки гендерной бинарности, фемюниннаетни маскелиоамсевинлсмнтветстввчеть геодевным сечреамепам вообще:

- а бпоеаугме//у вгаевдроин guys.

- Yeah, but... my relationship to men is weird.

у т¡kе,howр

- i( т. OeadJ/Лiiee.iiГfteлeLoлтwгвmsр,íOeлt caлрoлрлмrИem/е/лey.

- Wi. doрoaнeмdвьaьtemaeн Toufeslmore fem¡а^^Ус^е ЬесИо that one. So have youO

- Have I what?

- Conquered feooioiniiyO

- I don't know. But, it's not like I even want to conquer it. It's like I want to fuckin' obliterate -A nd thenmooe oeioi?e next level. And the next, and the next.

- Level up. Level up!

- Yeah. I doли teelly knowwtiatttte meane.or lookslilne,but...IwaeUt

- Queerness is infinite.

Позже Джулс начинает встречаться с девушкой, благодаря чему больше отстраняется от гетеронормативности, выраженной в гендерных стереотипах.

- Okay. What, are you in love with him or something?

- Her, not him. Yeah.

- Ooh, a little plot twist. Okay!

- No room for hetero-normativiy in here.

Речь Джулс эмоциональна, полна восклицаний: "Come here! Oh, my God! I'm so proud of you", "I missed you so much!". Она открыто выражает эмоции и чувства, даже если в чьих-то глазах она может выглядеть при этом уязвимой: "I wish you could see yourself the way the rest of the world does", "I love you, Rue", "I know you're probably still really angry at me... but I just wanted to tell you that I love you. And I miss you. So much", "I missed you", "I'm sorry". Вместе с этим в ее речи часто встречаются грубые выражения и обсценная лексика: "There's no fucking way I'm doing that", "Rue! Fuck you, come here!".

Героиня проявляет себя как заботливая и понимающая девушка: "I have no intention of, like, hurting you or anything". Другими персонажами Джулс также характеризуется как мягкая, чувствительная, эмпатичная, сочувствующая, что подтверждает гендерные стереотипы фемининности: "You... you were the most beautiful person that I've ever known". "She's super fuckin' sensitive, she's very forgiving, and she's basically the most wonderful fucking person on the planet... Вместе с этим на протяжении всего сериала девушка демонстрирует такие качества, как безответственность, легкомысленность и поверхностность, а также ревнивость и эмоциональную зависимость, что также является стереотипно фемининными качествами: "You just act all fuckin' innocent, like you're this fuckin' sweet little angel, this innocent, sweet, little fuckin' angel who doesn't know what the fuck they're doing", "Wait a minute. I was supposed to be your chaperone. But now I'm drunk", "But I never thought that Jules was like clingy or jealous". Помимо этого, Джулс не скрывает свои многочисленные связи с разными мужчинами, такое поведение резко расходится с общепринятым пониманием о том, как должна вести себя женщина:

- So like, do you have a lot of one night stands?

- Define a lot.

- Like more than five?

- Yeah.

Библиографический список

- More than 10?

- I don't know.

- More than 20?

- Why does it matter?

- It's just a question.

- Who cares?

- I'm no longer interested in men, so.

- Well, how many men do you have to fuck to no longer be interested in them?

В сферу интересов Джулс входит мода, что типично для женщин: "You will

be some huge designer. You have such cool style", "I like the way I dressed you". Она даже хочет выбрать профессию, связанную с ее увлечением:

- Where are you going to college?

- Parsons, I hope.

- What's that?

- A school in Manhattan. Fashion.

Обобщая все вышеописанное, можно сказать, что, несмотря на намеренное общее соответствие гендерным стереотипам женственности (особенно во внешних проявлениях - одежде, прическе, макияже, сфере деятельности), Джулс в своем поведении зачастую все же отходит от типичных форм проявления фе-мининности.

Таким образом, в ходе исследования было выявлено, что в современном кинодискурсе помимо представителей традиционной бинарной системы гендера встречаются новые формы гендерной идентичности, такие как небинарные личности и трансгендеры. Несмотря на актуальность идеи плюрализма гендера, они реализуются в относительно невысокой степени - соотношение типичных и нетипичных гендерных идентичностей в двух сериалах составляет примерно 86% и 14% соответственно (из 14 главных героев). Однако вопрос множественности гендера выносится на передний план повествования, а герои, представляющие нетипичные гендерные идентичности, занимают большое количество экранного времени. На основе изученного материала можно сделать вывод о том, что на данном историческом этапе в молодежной культуре активно происходит деконструкция гендерных стереотипов. Также традиционная дихотомия мужского -женского подвергается сомнению, выдвигается новое понимание гендера, подразумевающее под собой его плюрализм, флюидность, изменчивость.

1. Кирилина А.В., Гаранович М.В. Гендер и гендерная лингвистика на рубеже третьего тысячелетия. Гендерные аспекты языка, сознания и коммуникации, коллективная монография. Москва, Издательский дом «ЯСК», 2022.

2. Черных О.Ю. Особенности создания гендерной идентичности в педагогическом дискурсе. Гендерные аспекты языка, сознания и коммуникации: коллективная монография. Москва, Издательский Дом «ЯСК», 2022.

3. Слышкин Г.Г, Ефремова М.А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа), монография. Москва, Водолей Publishers, 2004.

4. Квасова Л.В., Сафонова О.Е. Изменения в системе английских местоимений в свете социолингвистических факторов. Филологические науки. 2017; Выпуск № 2 (56), 34-45.

References

1. Kirilina A.V., Garanovich M.V. Gender i gendernaya lingvistika na rubezhe tret'ego tysyacheletiya. Gendernye aspekíyyazyka, soznaniya ikommunikacii, kollektivnaya monografiya. Moskva, Izdatel'skij dom «YaSK», 2022.

2. Chernyh O.Yu. Osobennosti sozdaniya gendernoj identichnosti v pedagogicheskom diskurse. Gendernye aspekty yazyka, soznaniya i kommunikacii: kollektivnaya monografiya. Moskva, Izdatel'skij Dom «YaSK», 2022.

3. Slyshkin G.G., Efremova M.A. Kinotekst (opytlingvokul'turologicheskogo analiza), monografiya. Moskva, Vodolej Publishers, 2004.

4. Kvasova L.V., Safonova O.E. Izmeneniya v sisteme anglijskih mestoimenij v svete sociolingvisticheskih faktorov. Filologicheskie nauki. 2017; Vypusk № 2 (56), 34-45.

Статья поступила в редакцию 24.08.23

УДК 811.512.141

Ulakov M.Z., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Institute for Humanitarian Research, Kabardino-Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences (Nalchik, Russia), E-mail: maxtti@mail.ru

Musukov B.A., Doctor of Sciences (Philology), Institute of Humanitarian Research, Kabardino-Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences (Nalchik, Russia), E-mail: bmusukov@bk.ru

Abdullina G.R., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Ufa University of Science and Technology (Ufa, Russia), E-mail: abguri@yandex.ru

PRINCIPLES OF SELECTION AND PLACEMENT OF ISOLATED FORMS IN DICTIONARIES OF TURKIC LANGUAGES. The article is dedicated to a study of issues of Turkic practical lexicography: differentiation of derivational and formative forms in the verb system, normative placement of lexical units in dictionaries, classification of lexical and grammatical meanings. Clarifying the sequence of placement of the meanings of words in the generally accepted understanding, caused largely by the influence of long-established lexicographical traditions, it draws attention to improving the lexicographic processing of the original common Turkic and inter-Turkic words presented in specific languages, formed on a truly folk basis. The work examines fully lexicalized grammatical forms of spatial cases, used as a separate word, as the property of another part of speech, qualified as isolated forms of the word, divorced from their origins. The article analyzes participial forms, the meanings of which are derived not only from the structure of the derived word itself, but also from the generating stem, coinciding with the typical grammatical meaning of the paradigm.

Key words: paradigm, participle, isolated form, lexicography, grammatical form, productive stem, derived stem

М.З. Уланов, д-р филол. наук, проф., Институт гуманитарных исследований Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук, г. Нальчик, E-mail: maxtti@mail.ru

Б.А. Мусуков, д-р филол. наук, Институт гуманитарных исследований Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук, г. Нальчик, E-mail: bmusukov@bk.ru

Г.Р. Абдуллина, доктор филол. наук, проф., Уфимский университет науки и технологий, г. Уфа, E-mail: abguri@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.