Научная статья на тему 'Специфика морфологии уэссекского варианта «Англосаксонской хроники» за 895 год'

Специфика морфологии уэссекского варианта «Англосаксонской хроники» за 895 год Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
425
113
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / ДИАЛЕКТНОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ / ФОНОЛОГО-МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРНЫЕ ЧЕРТЫ / СПОСОБЫ МАРКИРОВАНИЯ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ / OLD ENGLISH LANGUAGE / DIALECT VARYING / PHONOLOGICAL-MORPHOLOGICAL CHARACTERIZING FEATURES / WAYS OF LABELING MORPHOLOGICAL CATEGORIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бондаренко Елена Валентиновна

Данная статья посвящена проблемам варьирования древнеанглийского языка его уэссекскому диалекту. В статье описываются морфологические характеристики указанного диалекта, раскрываются специфические особенности его морфологии, рассматриваются вопросы варьирования способов выражения морфологических категорий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

This article is devoted to problems of varying of the Old English language its Wessex dialect. Morphological characteristics of this dialect are described, specific peculiarities of its morphology are revealed, questions of varying of ways of expressing morphological categories are examined in the article.

Текст научной работы на тему «Специфика морфологии уэссекского варианта «Англосаксонской хроники» за 895 год»

ЛИНГВИСТИКА

УДК 81-112.81 '362

Бондаренко Елена Валентиновна

Белгородский государственный университет bond-elena@yandex.ru

СПЕЦИФИКА МОРФОЛОГИИ УЭССЕКСКОГО ВАРИАНТА «АНГЛОСАКСОНСКОЙ ХРОНИКИ» ЗА 895 ГОД

Данная статья посвящена проблемам варьирования древнеанглийского языка — его уэссекскому диалекту. В статье описываются морфологические характеристики указанного диалекта, раскрываются специфические особенности его морфологии, рассматриваются вопросы варьирования способов выражения морфологических категорий.

Ключевые слова: древнеанглийский язык, диалектное варьирование, фонолого-морфологические характерные черты, способы маркирования морфологических категорий.

Уэссекский диалект является одним из четырех диалектов древнеанглийского языка. Этот диалект восходит к языку племени западных саксов, который использовался в пределах королевства Уэссекс Альфреда Великого. Фонолого-морфологическая система диалекта имела характерные черты, которые существенным образом отличали его как от нортумбрийского и мерсийского, так и от кентского диалекта.

В области фонологии признаки уэссекского диалекта проявлялись следующим образом: присутствие открытого, долгого [х] в - слове wxron, которому в нортумбрийском диалекте соответствовал более закрытый [ё] - weron. Необходимо отметить и своеобразное произношение -и в открытом слоге: если в нортумбрийском диалекте оно будет напоминать произношение немецкого и, то уэссекское соответствие будет обычное [и] - cumin [1].

Следует особо рассмотреть морфологические особенности уэссекского диалекта. Формы имен существительных слабого склонения сохраняли флексии, характерные для этого склонения -an. В четырех формах косвенных падежей использовалась единая флексия -an. В северном нортумбрийском диалекте маркеры соответствующих категорий изменялись: в косвенных падежах -n исчезала. Существовала разница во флексиях и у имен существительных женского рода, единственного числа, родительного падежа с основой на -о. В уэссекских памятниках выделяется маркер -е, в нортумбрийских -es.

В системе глагола уэссекского диалекта также наблюдались отличительные черты, присущие только данному варианту древнеанглийского язы-

ка. Формы инфинитива имели маркер -an. Для нортумбрийского диалекта более характерен инфинитив, заканчивающийся на -а. Для глаголов 1 лица, ед.ч., наст. и прош. вр., изъявит. накл. флексия -е являлась маркером грамматических категорий: ic cupe «я говорю». 2 лицо, ед.ч., наст. и прош. вр., изъявит. накл. слабых глаголов маркировалось флексией -est: herest «ты слушаешь». Формы 3 лица, ед.ч., наст. вр., изъявит. накл. представлены флексией -p: for-lesep «он разрушает». Этот маркер контрастировал с нортумбрийским маркером -s, который позже, в диахронии английского языка, сохранится и станет показателем 3 лица, ед.ч., наст. вр. [2].

«Англосаксонская хроника» является одним из самых известных памятников древнеанглийской литературы. Это известный манускрипт, который повествует о важных событиях на Британских островах, начиная с римского завоевания Британии в I веке н.э. Начало составления этой рукописи датируется IX веком. В настоящее время существует девять вариантов рукописи, большая часть которых находится в Британском музее в Лондоне.

Для настоящего исследования важен список рукописи на уэссекском диалекте. Его корпус огромен, поэтому для анализа выбран один эпизод - описание событий 895 года [3].

Лингвистический анализ морфологии данного эпизода позволяет выявить черты, наиболее присущие Уэссекскому диалекту. Парадигма имени представляет собой сложное образование. В общем виде она сохраняет наиболее типичные признаки древнеанглийской морфологии. Способы выражения морфологических категорий именных частей речи весьма разнообразны [4].

© Бондаренко Е.В., 2011

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 1, 2011

83

Морфологическая категория рода имен существительных выражалась несколькими способами, которые не противоречили общей тенденции маркированности имен. Существительными мужского рода являются: cing “король”, pegn “тан”, hærfest “урожай”, sume “лето”, dæg “день”, mann “человек”, herige “армия”. В тексте рукописи это определяется флективной формой самого существительного: cyninges “короля”: сущ., муж.р., ед.ч., род.п. от OE «cing» “король”; pegnas “таны”: сущ., муж.р., мн.ч., им.п. от OE «^egn» “тан”; hærfest “осень, урожай”: сущ., муж.р., ед.ч., им.п. от OE «hærfest» “урожай”; mon “человек”: сущ., муж.р., ед.ч., им.п. от ОЕ «mann» “человек”. В памятнике не встречается ни одного существительного, род которого был бы показан формой прилагательного. Форма местоимения указывает на принадлежность к определенному роду в следующих случаях: se cyng “тот король”: cyng-сущ., муж.р., ед.ч., им.п. от ОЕ «cing» “король”; pa Deniscan “те датчане”: сущ., муж.р., мн.ч., им.п. от ОЕ «Denise» “датчанин”.

Женский род выявляется у существительных byrig “город”, hwïl “время”, ea “река”, furp “жизнь”, fird “армия”. Это позволяет определить флективная форма самого существительного: furpum “жизням”: сущ., жен.р., мн.ч., дат.п. от ОЕ «&ф» “жизнь”. Категория рода может быть выражена формой местоимения: pære byrig “того города”: сущ., жен.р., ед.ч., род.п. от ОЕ «byrig» “город”; pa hwile “тем временем”: сущ., жен.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «hwïl» “время”; pære byrig “того города”: сущ., жен.р., ед.ч., род.п. от ОЕ «byrig» “город”; pa hwile “тем временем”: сущ., жен.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «hwïl» “время”; pære eæ “той реке”: сущ., жен.р., ед.ч., дат.п. от ОЕ «ea» “вода”. Случаи, когда категорию рода определяет форма прилагательного, не найдены. В корпусе рукописи за 895 год найдено только одно имя существительное среднего рода: folc “народ”. Определить морфологическую категорию рода может сочетающееся с именем существительным имя прилагательное: opresfolces “другие народы” : opres - прилаг., ср.р., мн.ч., им.п. от OE «o^ër» “другой”, folces -сущ., ср.р., мн.ч., им.п. от OE «folc» “народ”.

Для уэссекского диалекта характерно четкое разграничение единственного и множественного числа. Имена существительные мн.ч. в им./ вин.п. муж.р.: pegnas “таны”: сущ., муж.р., мн.ч., им.п. от OE «^egn» “тан”; pa Deniscan “те датчане”: сущ., муж.р., мн.ч., им.п. от ОЕ «Denise» “дат-

чанин”. Средний род определяется по флективным формам мн.ч. у имен существительных: pa scipu “те корабли”: сущ., ср.р., мн.ч., вин.п. от ОЕ «skipu» “корабль”. Форм родительного падежа мн.ч. не обнаружено. Дательный падеж мн.ч. маркируется флексией -um: furpum “жизням”: сущ., жен.р., мн.ч., дат.п. от ОЕ «&ф» “жизнь”.

В «Англосаксонской хронике» морфологическая система Уэссекского диалекта сохраняет четыре падежа [5]. Формы родительного падежа обнаруживаются у следующих имен существительных: муж.р. имеет флексию -es: cyninges “короля”: сущ., муж.р., ед.ч., род.п. от OE «cing» “король”. У имен существительных жен. и ср.р. падеж определяется как по форме местоимения, так и по форме самого имени существительного: pære byrig “того города”: сущ., жен.р., ед.ч., род.п. от ОЕ «byrig» “город” ; pæs ripes “тот урожай” : сущ., ср.р., ед.ч., род.п. от ОЕ «ripe» “урожай”. Дательный падеж отмечен формой местоимения и флексией -е самого имени существительного: Pæm herige “той армии”: сущ., муж.р., ед.ч., дат.п. ОЕ «here, herige» “армия”; pære eæ “той реке”: сущ., жен.р., ед.ч., дат.п. от ОЕ «ea» “река”; pær geweorc “той крепости”: сущ., ср.р., ед.ч., дат.п. от ОЕ «werc» “крепость”. Маркер дат.п. мн.ч. -um: furpum “жизням”: сущ., жен.р., мн.ч., дат.п. от ОЕ «Риф» “жизнь”. Винительный падеж наблюдается у имен существительных муж.р. : Pa sume dæge “в тот день лета”: sume - лето: сущ., муж.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «sume» “лето”, dæge “день”: сущ., муж.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «dæg» “день”; жен.р.: pa hwile “тем временем”: сущ., жен.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «hwïl» “время”; pa ea “ту реку”: сущ., жен.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «ea» “река”; ср.р.: pætgeweorc “ту крепость”: сущ., ср.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «werc» “крепость”.

Имена прилагательные, следуя общим правилам морфологии древнеанглийского языка, сохраняют грамматические категории рода, числа и падежа. Следует отметить, что в исследуемом тексте встречается не очень много имен прилагательных. Имеющиеся в «Англо-саксонской хронике» за 895 год имена прилагательные выявляют некоторые виды флексий множественного числа: муж.р. мн.ч. род.п.: feower pegnas “несколько танов”: feower “несколько”: прилаг, род.п., мн.ч. от OE «fëawer» “несколько”; ср.р. мн.ч. представлен одним прилагательным: opresfolces “другие народы”: opres - прилаг., ср.р., мн.ч., им.п. от OE «o^ër» “другой”.

84

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 1, 2011

Уэссекский диалект сохраняет разряды местоимений и их склонение. Маркированные формы встречаются часто. В анализируемой части рукописи за 895 год личные местоимения представлены одним местоимением 3 лица, ед.ч.: him “ему”: личн. мест., 3 лицо, муж.р., ед.ч., дат.п. от ОЕ «he» “он” и одним местоимением мн.ч.: hie “они”: личн. мест., 3 лицо, мн.ч. от OE «hie» “они”. К разряду притяжательных местоимений жен.р. относится местоимение hira “ее”: притяж. мест., 3 лицо, жен.р., ед.ч., им.п. от ОЕ «hira» “ее”. Указательные местоимения можно классифицировать по роду: муж.р.: se foresprecena “та крепость”: указат. мест., муж.р., ед.ч., им.п. от ОЕ «se» “тот”; se cyng“тот король”: se “тот”: указат. мест., муж.р., ед.ч., им.п. от ОЕ «se» “тот”; pam herige “той армии”: указат. мест., муж.р., ед.ч., дат.п. от ОЕ «se» “тот”. Женский род узнаваем по формам местоимений в словосочетаниях: pare byrig “того города”: указат. мест., жен.р., ед.ч., род.п. от ОЕ «seo» “та”; pa hwile “тем временем”: указат. мест., жен.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «seo» “та”. Местоимения среднего рода: pa scipu “тот корабль”: указат. мест., ср.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ <фжЪ> “тот”.

Парадигма глагола представлена флективными формами сильных и слабых глаголов. У сильных глаголов различают 7 классов в соответствии с изменением корневого гласного, у слабых глаголов -3 класса. В изучаемом тексте рукописи показана одна форма инфинитива: brengan “приносить”: глаг., слаб., инф. от ОЕ «bringen» “приносить”.

Частотны формы прошедшего времени сильных глаголов: ofslagene “убили”: глаг., сильн., 6 класс, мн.ч., прош.вр. от ОЕ «slean» “убивать”; gerypon “собрали урожай”: глаг., 3 лицо, мн.ч., прош.вр. от ОЕ «rlpan» “собирать урожай”; ongunnen hafdon “уже начали”: глаг., сильн., 3 класс, 3 лицо, мн.ч., прош.вр. от ОЕ «onginnan» “начинать”; onget “понял”: глаг., сильн., 5 класс, 3 лицо, ед.ч., прош.вр. от «ongietan» “понимать”; forleton “оставили”: глаг., сильн., 7 класс, 3 лицо, мн.ч., прош.вр. от ОЕ «forlstan» “оставлять”. Сла-

бые глаголы имеют флективный маркер - е: wicode, gewicod“поселился”: глаг, слаб., 2 класс, ед.ч., прош.вр. от ОЕ «wician» “селиться”; forwiernan “защитили”: глаг, слаб., 1 класс, 3 лицо, мн.ч., прош.вр. от OE «forwerie» “защищать”; rad “поехал”: глаг, слаб, 1 класс, 3 лицо, ед.ч., прош.вр. от ОЕ «rïdan» “ездить”. Претерито-презентные глаголы образуют отдельную группу. В основном они имеют модальное значение: ne mehton “не могли”: глаг, претерито-презентный, 3 лицо, мн.ч., прош.вр. от ОЕ «mai, may» “мочь”.

Подводя итоги морфологического анализа памятника древнеанглийской литературы «Англосаксонская хроника» за 895 год (уэссекский вариант), следует отметить, что диалект королевства Уэссекс, с одной стороны, являлся вариантом древнеанглийского языка, поэтому его морфология развивалась в рамках общих диахронических процессов, характерных для английского языка того периода. С другой стороны, восходя к языку племени западных саксов, уэссекский диалект сохранял свои отличительные фонологоморфологические характерные черты, что подтвердил анализ морфологии текста хроники.

Библиографический список

1. Бруннер К. История английского языка: В 2 т. / Под ред., предисл. Б.Л. Ильиша. - М. : Изд-во иностр. лит., 1955-1956.

2. Ивашкин М.П. Синхронно-диахронический анализ переходных процессов в английском языке. - М.: Прометей, 1988.

3. Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVII в. с грамматическими таблицами и историко-этимологическим словарем: Учебное пособие. - М.: Академия ИЦ, 2008.

4. Жирмунский В.М. Общие тенденции фонетического развития германских языков // Вопросы языкознания. - 1965. - J№1. - С. 3-21.

5. Гухман М.М. Историческая типология и проблема диахронических констант. - М. : Наука, 1981.

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 1, 2011

85

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.