ЛИНГВИСТИКА
УДК 81-112.81 '362
Бондаренко Елена Валентиновна
Белгородский государственный университет bond-elena@yandex.ru
СПЕЦИФИКА МОРФОЛОГИИ УЭССЕКСКОГО ВАРИАНТА «АНГЛОСАКСОНСКОЙ ХРОНИКИ» ЗА 895 ГОД
Данная статья посвящена проблемам варьирования древнеанглийского языка — его уэссекскому диалекту. В статье описываются морфологические характеристики указанного диалекта, раскрываются специфические особенности его морфологии, рассматриваются вопросы варьирования способов выражения морфологических категорий.
Ключевые слова: древнеанглийский язык, диалектное варьирование, фонолого-морфологические характерные черты, способы маркирования морфологических категорий.
Уэссекский диалект является одним из четырех диалектов древнеанглийского языка. Этот диалект восходит к языку племени западных саксов, который использовался в пределах королевства Уэссекс Альфреда Великого. Фонолого-морфологическая система диалекта имела характерные черты, которые существенным образом отличали его как от нортумбрийского и мерсийского, так и от кентского диалекта.
В области фонологии признаки уэссекского диалекта проявлялись следующим образом: присутствие открытого, долгого [х] в - слове wxron, которому в нортумбрийском диалекте соответствовал более закрытый [ё] - weron. Необходимо отметить и своеобразное произношение -и в открытом слоге: если в нортумбрийском диалекте оно будет напоминать произношение немецкого и, то уэссекское соответствие будет обычное [и] - cumin [1].
Следует особо рассмотреть морфологические особенности уэссекского диалекта. Формы имен существительных слабого склонения сохраняли флексии, характерные для этого склонения -an. В четырех формах косвенных падежей использовалась единая флексия -an. В северном нортумбрийском диалекте маркеры соответствующих категорий изменялись: в косвенных падежах -n исчезала. Существовала разница во флексиях и у имен существительных женского рода, единственного числа, родительного падежа с основой на -о. В уэссекских памятниках выделяется маркер -е, в нортумбрийских -es.
В системе глагола уэссекского диалекта также наблюдались отличительные черты, присущие только данному варианту древнеанглийского язы-
ка. Формы инфинитива имели маркер -an. Для нортумбрийского диалекта более характерен инфинитив, заканчивающийся на -а. Для глаголов 1 лица, ед.ч., наст. и прош. вр., изъявит. накл. флексия -е являлась маркером грамматических категорий: ic cupe «я говорю». 2 лицо, ед.ч., наст. и прош. вр., изъявит. накл. слабых глаголов маркировалось флексией -est: herest «ты слушаешь». Формы 3 лица, ед.ч., наст. вр., изъявит. накл. представлены флексией -p: for-lesep «он разрушает». Этот маркер контрастировал с нортумбрийским маркером -s, который позже, в диахронии английского языка, сохранится и станет показателем 3 лица, ед.ч., наст. вр. [2].
«Англосаксонская хроника» является одним из самых известных памятников древнеанглийской литературы. Это известный манускрипт, который повествует о важных событиях на Британских островах, начиная с римского завоевания Британии в I веке н.э. Начало составления этой рукописи датируется IX веком. В настоящее время существует девять вариантов рукописи, большая часть которых находится в Британском музее в Лондоне.
Для настоящего исследования важен список рукописи на уэссекском диалекте. Его корпус огромен, поэтому для анализа выбран один эпизод - описание событий 895 года [3].
Лингвистический анализ морфологии данного эпизода позволяет выявить черты, наиболее присущие Уэссекскому диалекту. Парадигма имени представляет собой сложное образование. В общем виде она сохраняет наиболее типичные признаки древнеанглийской морфологии. Способы выражения морфологических категорий именных частей речи весьма разнообразны [4].
© Бондаренко Е.В., 2011
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 1, 2011
83
Морфологическая категория рода имен существительных выражалась несколькими способами, которые не противоречили общей тенденции маркированности имен. Существительными мужского рода являются: cing “король”, pegn “тан”, hærfest “урожай”, sume “лето”, dæg “день”, mann “человек”, herige “армия”. В тексте рукописи это определяется флективной формой самого существительного: cyninges “короля”: сущ., муж.р., ед.ч., род.п. от OE «cing» “король”; pegnas “таны”: сущ., муж.р., мн.ч., им.п. от OE «^egn» “тан”; hærfest “осень, урожай”: сущ., муж.р., ед.ч., им.п. от OE «hærfest» “урожай”; mon “человек”: сущ., муж.р., ед.ч., им.п. от ОЕ «mann» “человек”. В памятнике не встречается ни одного существительного, род которого был бы показан формой прилагательного. Форма местоимения указывает на принадлежность к определенному роду в следующих случаях: se cyng “тот король”: cyng-сущ., муж.р., ед.ч., им.п. от ОЕ «cing» “король”; pa Deniscan “те датчане”: сущ., муж.р., мн.ч., им.п. от ОЕ «Denise» “датчанин”.
Женский род выявляется у существительных byrig “город”, hwïl “время”, ea “река”, furp “жизнь”, fird “армия”. Это позволяет определить флективная форма самого существительного: furpum “жизням”: сущ., жен.р., мн.ч., дат.п. от ОЕ «&ф» “жизнь”. Категория рода может быть выражена формой местоимения: pære byrig “того города”: сущ., жен.р., ед.ч., род.п. от ОЕ «byrig» “город”; pa hwile “тем временем”: сущ., жен.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «hwïl» “время”; pære byrig “того города”: сущ., жен.р., ед.ч., род.п. от ОЕ «byrig» “город”; pa hwile “тем временем”: сущ., жен.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «hwïl» “время”; pære eæ “той реке”: сущ., жен.р., ед.ч., дат.п. от ОЕ «ea» “вода”. Случаи, когда категорию рода определяет форма прилагательного, не найдены. В корпусе рукописи за 895 год найдено только одно имя существительное среднего рода: folc “народ”. Определить морфологическую категорию рода может сочетающееся с именем существительным имя прилагательное: opresfolces “другие народы” : opres - прилаг., ср.р., мн.ч., им.п. от OE «o^ër» “другой”, folces -сущ., ср.р., мн.ч., им.п. от OE «folc» “народ”.
Для уэссекского диалекта характерно четкое разграничение единственного и множественного числа. Имена существительные мн.ч. в им./ вин.п. муж.р.: pegnas “таны”: сущ., муж.р., мн.ч., им.п. от OE «^egn» “тан”; pa Deniscan “те датчане”: сущ., муж.р., мн.ч., им.п. от ОЕ «Denise» “дат-
чанин”. Средний род определяется по флективным формам мн.ч. у имен существительных: pa scipu “те корабли”: сущ., ср.р., мн.ч., вин.п. от ОЕ «skipu» “корабль”. Форм родительного падежа мн.ч. не обнаружено. Дательный падеж мн.ч. маркируется флексией -um: furpum “жизням”: сущ., жен.р., мн.ч., дат.п. от ОЕ «&ф» “жизнь”.
В «Англосаксонской хронике» морфологическая система Уэссекского диалекта сохраняет четыре падежа [5]. Формы родительного падежа обнаруживаются у следующих имен существительных: муж.р. имеет флексию -es: cyninges “короля”: сущ., муж.р., ед.ч., род.п. от OE «cing» “король”. У имен существительных жен. и ср.р. падеж определяется как по форме местоимения, так и по форме самого имени существительного: pære byrig “того города”: сущ., жен.р., ед.ч., род.п. от ОЕ «byrig» “город” ; pæs ripes “тот урожай” : сущ., ср.р., ед.ч., род.п. от ОЕ «ripe» “урожай”. Дательный падеж отмечен формой местоимения и флексией -е самого имени существительного: Pæm herige “той армии”: сущ., муж.р., ед.ч., дат.п. ОЕ «here, herige» “армия”; pære eæ “той реке”: сущ., жен.р., ед.ч., дат.п. от ОЕ «ea» “река”; pær geweorc “той крепости”: сущ., ср.р., ед.ч., дат.п. от ОЕ «werc» “крепость”. Маркер дат.п. мн.ч. -um: furpum “жизням”: сущ., жен.р., мн.ч., дат.п. от ОЕ «Риф» “жизнь”. Винительный падеж наблюдается у имен существительных муж.р. : Pa sume dæge “в тот день лета”: sume - лето: сущ., муж.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «sume» “лето”, dæge “день”: сущ., муж.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «dæg» “день”; жен.р.: pa hwile “тем временем”: сущ., жен.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «hwïl» “время”; pa ea “ту реку”: сущ., жен.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «ea» “река”; ср.р.: pætgeweorc “ту крепость”: сущ., ср.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «werc» “крепость”.
Имена прилагательные, следуя общим правилам морфологии древнеанглийского языка, сохраняют грамматические категории рода, числа и падежа. Следует отметить, что в исследуемом тексте встречается не очень много имен прилагательных. Имеющиеся в «Англо-саксонской хронике» за 895 год имена прилагательные выявляют некоторые виды флексий множественного числа: муж.р. мн.ч. род.п.: feower pegnas “несколько танов”: feower “несколько”: прилаг, род.п., мн.ч. от OE «fëawer» “несколько”; ср.р. мн.ч. представлен одним прилагательным: opresfolces “другие народы”: opres - прилаг., ср.р., мн.ч., им.п. от OE «o^ër» “другой”.
84
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 1, 2011
Уэссекский диалект сохраняет разряды местоимений и их склонение. Маркированные формы встречаются часто. В анализируемой части рукописи за 895 год личные местоимения представлены одним местоимением 3 лица, ед.ч.: him “ему”: личн. мест., 3 лицо, муж.р., ед.ч., дат.п. от ОЕ «he» “он” и одним местоимением мн.ч.: hie “они”: личн. мест., 3 лицо, мн.ч. от OE «hie» “они”. К разряду притяжательных местоимений жен.р. относится местоимение hira “ее”: притяж. мест., 3 лицо, жен.р., ед.ч., им.п. от ОЕ «hira» “ее”. Указательные местоимения можно классифицировать по роду: муж.р.: se foresprecena “та крепость”: указат. мест., муж.р., ед.ч., им.п. от ОЕ «se» “тот”; se cyng“тот король”: se “тот”: указат. мест., муж.р., ед.ч., им.п. от ОЕ «se» “тот”; pam herige “той армии”: указат. мест., муж.р., ед.ч., дат.п. от ОЕ «se» “тот”. Женский род узнаваем по формам местоимений в словосочетаниях: pare byrig “того города”: указат. мест., жен.р., ед.ч., род.п. от ОЕ «seo» “та”; pa hwile “тем временем”: указат. мест., жен.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ «seo» “та”. Местоимения среднего рода: pa scipu “тот корабль”: указат. мест., ср.р., ед.ч., вин.п. от ОЕ <фжЪ> “тот”.
Парадигма глагола представлена флективными формами сильных и слабых глаголов. У сильных глаголов различают 7 классов в соответствии с изменением корневого гласного, у слабых глаголов -3 класса. В изучаемом тексте рукописи показана одна форма инфинитива: brengan “приносить”: глаг., слаб., инф. от ОЕ «bringen» “приносить”.
Частотны формы прошедшего времени сильных глаголов: ofslagene “убили”: глаг., сильн., 6 класс, мн.ч., прош.вр. от ОЕ «slean» “убивать”; gerypon “собрали урожай”: глаг., 3 лицо, мн.ч., прош.вр. от ОЕ «rlpan» “собирать урожай”; ongunnen hafdon “уже начали”: глаг., сильн., 3 класс, 3 лицо, мн.ч., прош.вр. от ОЕ «onginnan» “начинать”; onget “понял”: глаг., сильн., 5 класс, 3 лицо, ед.ч., прош.вр. от «ongietan» “понимать”; forleton “оставили”: глаг., сильн., 7 класс, 3 лицо, мн.ч., прош.вр. от ОЕ «forlstan» “оставлять”. Сла-
бые глаголы имеют флективный маркер - е: wicode, gewicod“поселился”: глаг, слаб., 2 класс, ед.ч., прош.вр. от ОЕ «wician» “селиться”; forwiernan “защитили”: глаг, слаб., 1 класс, 3 лицо, мн.ч., прош.вр. от OE «forwerie» “защищать”; rad “поехал”: глаг, слаб, 1 класс, 3 лицо, ед.ч., прош.вр. от ОЕ «rïdan» “ездить”. Претерито-презентные глаголы образуют отдельную группу. В основном они имеют модальное значение: ne mehton “не могли”: глаг, претерито-презентный, 3 лицо, мн.ч., прош.вр. от ОЕ «mai, may» “мочь”.
Подводя итоги морфологического анализа памятника древнеанглийской литературы «Англосаксонская хроника» за 895 год (уэссекский вариант), следует отметить, что диалект королевства Уэссекс, с одной стороны, являлся вариантом древнеанглийского языка, поэтому его морфология развивалась в рамках общих диахронических процессов, характерных для английского языка того периода. С другой стороны, восходя к языку племени западных саксов, уэссекский диалект сохранял свои отличительные фонологоморфологические характерные черты, что подтвердил анализ морфологии текста хроники.
Библиографический список
1. Бруннер К. История английского языка: В 2 т. / Под ред., предисл. Б.Л. Ильиша. - М. : Изд-во иностр. лит., 1955-1956.
2. Ивашкин М.П. Синхронно-диахронический анализ переходных процессов в английском языке. - М.: Прометей, 1988.
3. Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVII в. с грамматическими таблицами и историко-этимологическим словарем: Учебное пособие. - М.: Академия ИЦ, 2008.
4. Жирмунский В.М. Общие тенденции фонетического развития германских языков // Вопросы языкознания. - 1965. - J№1. - С. 3-21.
5. Гухман М.М. Историческая типология и проблема диахронических констант. - М. : Наука, 1981.
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 1, 2011
85