Научная статья на тему 'Создание тувинской письменности как фактор развития народного образования в Туве'

Создание тувинской письменности как фактор развития народного образования в Туве Текст научной статьи по специальности «История. Исторические науки»

CC BY
512
55
Поделиться
Ключевые слова
ТУВИНСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ / НАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ВКЛАД ПЕРВЫХ ПРОСВЕТИТЕЛЕЙ / РОЛЬ ТУВИНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕВОЛЮЦИОННОЙ ПАРТИИ (ТНРП) / ПОМОЩЬ СССР / А.А. ПАЛЬМБАХ ПЕРВЫЙ УЧЕНЫЙ-ТЮРКОЛОГ / ROLE OF THE TUVA PEOPLE’S REVOLUTIONARY PARTY / A.A. PALMBACH THE FIRST SCIENTIST-TURCOLOGIST

Аннотация научной статьи по истории и историческим наукам, автор научной работы — Оюн М. М.

В статье показаны роль и значение созданной на русской графике тувинской письменности в формировании и развитии народного образования в Туве. На историографическом материале раскрыт вклад первых отечественных ученых, просветителей (А.А. Пальмбаха, С.К. Тока) в становление системы народного образования в Туве в начале XX в.

The Formation of Tuva Script as a Factor of the Public Education Development in Tuva

The article presents the meaning and role of the Tuva script created on the basis of the Russian alphabet in the formation of the Tuva public education. A valuable contribution to the Tuva public educational system development has been made by the first home scientists (A.A. Palmbach, S.K. Tock) at the beginning of the XX century.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Создание тувинской письменности как фактор развития народного образования в Туве»

УДК 37.01 ББК 74.24

Оюн Марианна Монгун-ооловна

преподаватель Кызылский педагогический колледж Тувинский государственный университет г. Кызыл Oyun Marianna Mongun-oolovna Lecturer Kyzyl Pedagogical College Tuva State University Kyzyl

Создание тувинской письменности как фактор развития народного

образования в Туве The Formation of Tuva Script as a Factor of the Public Education Development in Tuva

В статье показаны роль и значение созданной на русской графике тувинской письменности в формировании и развитии народного образования в Туве. На историографическом материале раскрыт вклад первых отечественных ученых, просветителей (А.А. Пальмбаха, С.К. Тока) в становление системы народного образования в Туве в начале XX в.

The article presents the meaning and role of the Tuva script created on the basis of the Russian alphabet in the formation of the Tuva public education. A valuable contribution to the Tuva public educational system development has been made by the first home scientists (A.A. Palmbach, S.K. Tock) at the beginning of the XX century.

Ключевые слова: тувинская письменность, народное образование, вклад первых просветителей, роль Тувинской народной революционной партии (ТНРП), помощь СССР, А.А. Пальмбах - первый ученый-тюрколог.

Key words: Tuva script, public education, contribution of the first education scientists, role of the Tuva People’s Revolutionary Party, help of the USSR, A.A. Palmbach - the first scientist-turcologist.

В отечественной истории образования до сих пор имеют место темы, недостаточно исследованные, полное изучение которых дало бы объективную картину формирования и развития системы народного образования и просветительства. Знакомство с историографией и историей народного образования современной Тувы показывает, что вопросы становления и развития национальной системы образования еще не получили должного освещения в гуманитарной науке. Чрезвычайный интерес с позиций современной науки вызывает роль образования в социально-культурном развитии общества, соответственно,

в настоящей работе предпринимается попытка показать значение первой тувин-Вестник ЧГПУ82012 290

ской письменности в становлении и развитии системы национального образования в Туве в начале XX в.

По исследованиям известных тувинских ученых советского и постсоветского периода (З.В. Анайбан, Ю.Л. Аранчын, Л.В. Гребнев, В.А.Дубровский, А.А. Пальмбах, Н.А. Сердобов, Д.А. Монгуш, В.Ч. Монгуш, Р.Ш. Харунов и др.), история народного образования Тувы связана с созданием национальной письменности. Именно возникновение тувинской письменности рассматривается как один из важнейших факторов становления и развития системы народного образования Тувы.

Одной из первых фундаментальных работ, посвященных становлению истории народного образования Тувы, является монография Н.А. Сердобова «Народное образование в Туве» (Кызыл, 1953), в которой даны первые обобщенные историко-педагогические сведения и авторские оценочно-критические выводы. Н.А. Сердобов показал сложнейшие исторические, социальнополитические условия, в которых осуществлялся переход тувинского народа от патриархально-феодального строя к некапиталистическому (коллективнообщественному с ориентацией на социалистический) пути развития под руководством Тувинской народной революционной партии (ТНРП). Огромную помощь в культурном строительстве ТНР оказывал СССР.

Н.А. Сердобов указывал, что для ликвидации неграмотности населения требовалось создание письменности на тувинском языке. Немногочисленные грамотные тувинцы, преимущественно из правящей верхушки и ламского духовенства и богатых скотоводов, владели монгольской грамотой. Основная масса трудовых аратов - скотоводов не умела ни писать, ни читать. Следует отметить, что в более позднем диссертационном исследовании Сат А.К. имеются сведения о том, что число тувинцев, владевших монгольской (0,56%) и тибетской (0,28%) письменностью в связи с распространением буддизма (ламаизма) составило ок. 1% из общего числа коренного населения 64911 человек в 1931г. [8, с.14].

В октябре 1929 года на VIII съезде ТНРП было принято обращение в ЦК КПСС о помощи в создании национальной письменности как важного условия для успешного некапиталистического пути развития страны. Соответственно сотрудники Коммунистического университета трудящихся востока (КУТВ) и Научно - исследовательской ассоциации по изучению национальных и колониальных проблем (НИАНКП) приняли участие в разработке и создании латинизированного алфавита, важнейшую роль при этом сыграли Л.Д. Покровский, директор КУТВ и А.А. Пальмбах, лингвист- тюрколог.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Декретом правительства ТНР от 28 июня 1930 года была узаконена новая тувинская письменность, что рассматривается как поворотный момент в историческом развитии современной Тувы. Н.А. Сердобов писал: «Создание в 1930г. при непосредственной помощи ЦК КПСС и Советского правительства тувинской письменности явилось началом культурной революции в Туве и базой для создания и развития школ, театра, культурно-просветительских учреждений, тувинской художественной литературы» [10, с.22]. Анализируя историческую роль и значимость тувинской письменности, сформированной в сложнейших историко-политических и социально-экономических условиях Тувы, ученый выделил несколько положений:

1. Начало всеобщего обучения тувинской письменности на основе русского алфавита способствовало зарождению собственной национальной системы образования Тувы;

2. С формированием собственной письменности в Туве началась новая эпоха культурного прорыва трудящихся масс, руководимая ТНРП; Культурная революция означала приобщение неграмотных трудящихся к основам светского (научного) знания в создаваемых национальных школах, учреждениях культпросвета;

3. Идеи доступности и обязательности всеобщего обучения потребовали подготовки педагогических кадров, грамотных учителей, организаторов -управленцев, способных решать поставленные ТНРП и новой государственной властью задачи: укрепление независимой Тувинской республики как суверен-

ного государства; дальнейшее развитие культуры и ее приближение к социалистической культуре народов СССР; воспитание новых поколений в духе диктатуры пролетариата и социализма;

4. Благодаря новой письменности осуществляется быстрое распространение светских знаний, растет количество политической, художественнопублицистической литературы на родном языке, что влияет на сознание и самосознание кочевых аратов;

5. Отказ от монгольской письменности в пользу новой латинизированной на основе русской графики способствовал усилению контактов тувинцев с русскоязычным населением. Помощь СССР при строительстве новых школ, библиотек, полиграфической промышленности, в обеспечении кадрами для разных сфер деятельности была огромной. «Особенно с большим подъемом при массовом участии аратов осуществлялось строительство в 1930-1940гг. За период с 1930 по 1940 годы методом народной стройки было построено 235 школьных зданий. В этот же период плановое строительство (за счет бюджета) дало 22 школьных здания. В 1940г. было закончено строительство 3-х этажного каменного здания учебного комбината в г. Кызыле» [10, с.25-26].

Н.А. Сердобов отмечал, что строительство новой системы образования встречалось с разными трудностями: нехватка квалифицированных кадров, строителей, учителей, борьба с противниками нового строя, негативное влияние религии (буддизма и шаманизма) на определенную часть забитого населения, в частности, женского. По архивным сведениям, борьба тувинского духовенства и богатой верхушки за сохранение своей власти на всех уровнях была ожесточенной. В частности, сторонники старомонгольской письменности, на которой выпускались в 1925-1930гг. первые местные газеты, журналы и книги, настаивали на принятии проекта алфавита ламы М. Лопсан-Чинмита, основанного на монгольской графике [2, с.9]. «С июля 1930г. в ТНР развернулась кампания по освоению национальной письменности, переводу периодической печати, книгоиздания и делопроизводства на новую письменность» [там же].

Большую роль в организации письменности, научного исследования практически неизученного тувинского языка сыграла созданная в 1930г. научная организация Тувы - Ученый Комитет ТНР, ставший родоначальником научно-исследовательской, краеведческой и просветительной работы. Ученый Комитет находился под представительством Министра культуры, его первым председателем стал С.К. Тока [4, с. 101].

Появление собственной письменности поставило неотложные задачи подготовки учительских кадров, строительства новых школьных помещений, жилья для приглашаемых из СССР специалистов, объектов социального назначения: библиотек, медицинских пунктов и т.д. Немаловажное значение имела обеспеченность устремленного к знаниям освобожденного народа (детей, подростков, кочующих скотоводов) учебно-методическими пособиями, книгами, журналами и газетами на тувинском языке. Сразу решить все проблемы было невозможно, однако, устремленность народных масс к образованию и просвещению под руководством ТНР способствовала становлению системы народного образования.

Н.А. Сердобов отметил, что на начальном этапе развития системы народного образования в ней отсутствовала ступень дошкольного образования, слабо было представлено начальное профессиональное образование по причине глубокого отставания тувинского региона по сравнению с другими сибирскими национальными автономиями. Поэтому можно говорить о начальном этапе развития системы народного образования Тувы в этот период. Н.А. Сердобов писал, что основным звеном в системе народного образования являлась школа для детей в возрасте 8-17лет. Он выделил следующие типы школ: школы-интернаты, школы приходящего ученичества и летние школы. Состояние школ-интернатов для детей кочующих аратов в целом не соответствало санитарногигиеническим, техническим нормам, что вызывало большой отсев, низкую успеваемость учащихся. Кроме того, многие родители не осознавали до конца роли образования, ограничивались тем, что их дети получали азы грамоты и прекращали обучение. Постепенно под руководством органов ТНР и Министерства

культуры (под чьим ведомством находилось школьное дело вначале) ситуация улучшилась, и к началу 1940-х гг. в Туве наблюдалась положительная динамика роста школ, и общий процент охвата детей 8-12 лет обучением достиг 55,4%. [10, c.29].

Исключительно важную роль в создании национальной письменности сыграли советские ученые - тюркологи: Л.Д. Покровский, С.Е. Малов, А.А. Пальмбах, также другие участники научной лингвистической экспедиции НИ-АНКП в 1930г. Особое историческое место в процессе создания и развития литературного тувинского языка принадлежит ученому-тюркологу, педагогу-просветителю Александру Адольфовичу Пальмбаху (29.08.1897 - 22.10.1963), который стал одним из создателей тувинской письменности, почти тридцать лет возглавлял языковедческую работу в Туве. Его научная деятельность затрагивала вопросы развития тувинской письменности, орфографии, диалектологии и литературного языка. Под его научным руководством были составлены и подготовлены учебники и пособия по родному языку, словари, практические пособия для учителей, подготовлены новые поколения тувинских ученых-лингвистов. Трудно переоценить его вклад в формирование первых поколений тувинской интеллигенции, обученных и воспитанных на основе новой письменности, построенной на латинизированной (впоследствии переведенной на русскую) графике. Так, «А.А. Пальмбах оказывал постоянную научнометодическую помощь авторам первых оригинальных учебников и учебных пособий по родному языку для начального обучения - С.Т. Танову, А.М. Чимбе, С.С. Лопсану, М.Д. Биче-оолу и др. Под его научным руководством и при его участии были составлены в конце 40-х и начале 50-х годов первые оригинальные и переводные советские учебники для тувинских школ» [7, с.14]. Как отмечает Ю.Л. Аранчын, под руководством А.А. Пальмбаха во вновь созданном Тувинском научно-исследовательском институте (1.10.1945г.) (ТНИИЯЛИ) творческим коллективом энтузиастов ученых за 7 лет было подготовлено 45 оригинальных и переводных советских учебников для тувинских школ [1, с.26].

Пальмбах своей энергичной деятельностью существенно влиял на рождение новой творческой интеллигенции.

Характерно, что выдающийся тувинский государственный руководитель и деятель советского периода С.К. Тока (1901-1973), писатель, основатель тувинской литературы, великолепный организатор народного хозяйства, выпускник КУТВ принял активнее участие в создании тувинской письменности вместе с экспедицией НИАНКП, он первым из тувинцев награжден орденом Республики за эту деятельность в 1932г.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Справедливо оценивая значение тувинской письменности в дальнейшем развитии Тувы как суверенного государственного субъекта, Д.А. Монгуш в своих статьях указывает, что развитие тувинской письменности явилось началом культурной революции в Туве. «К 10 годовщине тувинской письменности 85% тувинцев стало грамотными, количество тувинских школ увеличивается в 10 раз, издаются на тувинском языке 3 газеты и 2 журнала, работает музыкально-драматический театр» [6, с.13]. Развитие национальной письменности, безусловно, шло в тесной взаимосвязи с народным образованием. «С письменностью родилась школа..., встало на ноги и твердо пошло вперед газетножурнальное и книгоиздательское дело; проросла, дала первые побеги и пошла в рост.художественная литература., возник театр., громко заявили о себе музыка, живопись и другие виды национального искусства., забил родник научной мысли. Тувинская письменность позволила ликвидировать вековую неграмотность., она явилась могучим средством сплочения народных масс в борьбе за социализм, одним из условий консолидации тувинцев в социалистическую нацию» (С.К. Тока). [Цит. по ист.2, с.261].

Исследователь Ш.Ч. Сат, оценивая роль тувинской письменности, также указывает на ее культурообразующие функции, включая приобщение тувинского народа к передовой русской культуре и через нее - мировым культурным достижениям. Благодаря новой письменности облегчено изучение русского языка, ставшего языком межнационального общения. По прошествии исторического времени сегодня следует признать справедливость объективной оценки

Ш.Ч. Сат роли новой тувинской письменности в межэтническом взаимодействии народов [9].

В диссертационном исследовании В.Ч. Монгуш отмечено, что за «введением тувинской письменности система народного образования ТНР получила мощный импульс для развития. Разработка мероприятий велась в основном по двум направлениям: с одной стороны, путем внедрения организации внешкольного образования, ликвидации неграмотности и малограмотности взрослого на-селения.Решающим фактором успеха преобразований и одновременно отличительной способностью данного этапа стало оказание всесторонней помощи Советского Союза» [5, с.16]. Все исследователи истории становления системы образования Тувы однозначно отмечают огромную всестороннюю помощь СССР в этом процессе.

Таким образом, на основе изученных источников заключаем, что создание тувинской письменности на основе новотюркского латинизированного алфавита в 1930г. явилось поворотным событием в культурно-историческом и социально-экономическом развитии Тувы, имеющим непреходящее значение в современности. Обращение к историческим знаниям в кризисные периоды позволяет заново осмыслить, выявить главные и второстепенные проблемы в новом свете, увидеть роль исторических личностей в развитии общего прогресса. Именно научно оформленная письменность Тувы позволила лучшим народным представителям достичь самых высоких вершин в науке, литературе, искусстве, образовании и просвещении, сохранив при этом этнокультурные самобытные традиции тувинцев.

Библиографический список

1. Аранчын, Ю.Л. Институт за четверть века [Текст] /Ю.Л. Аранчын // Ученые записки. Тувинский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории. Вып. XV. - Кызыл, 1971.- С. 22-30.

2. Научно-практическая конференция, посвященная 30-летию тувинской национальной письменности // Ученые записки Тувинский научноисследовательский институт языка, литературы и истории. Вып. IX -Кызыл, 1961.-С. 200-216.

3. Маадыр, М.С. Книжное дело Тувы: основные этапы и тенденции развития (1921-1996 гг.): автореф. дис. канд. ист. наук [Текст] / М.С. Маадыр. - Новосибирск, 1997. - 21 с.

4. Маннай-оол, М.Х. Ученый комитет ТНР и его роль в социально- экономическом и культурном развитии Тувы [Текст] / М.Х. Маннай-оол. // Гуманитарные исследования в Туве: сб. научных статей. - М., 2001. - С. 99-106.

5. Монгуш, В.Ч. История становления и развития системы образования в Туве (1921-1944 гг.): автореф. дис. на соиск. ученой степ. канд. ист. наук. [Текст] / В.Ч. Монгуш. - М., 2002. - 21 с.

6. Монгуш, Д.А. 40 лет тувинской письменности [Текст] /Д.А. Монгуш // Ученые записки Тувинский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории. Вып. XV. - Кызыл, 1971.- С. 12-21.

7. Монгуш, Д.А. Слово о Пальмбахе [Текст]. / Д.А. Монгуш // Ученые записки. Тувинский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории. Вып. XVI. - Кызыл, 1973.- С. 268-271.

8. Сат, А.К. Формирование и развитие кадрового потенциала Тувы:1921-2004 гг. автореф. дис. на соиск. ученой степ. канд. ист. наук [Текст]. / А.К. Сат. -Кызыл, 2006.- 22С.

9. Сат, Ш.Ч. Двадцать пять лет тувинской национальной письменности [Текст]. /Ш.Ч. Сат// Ученые записки. Тувинский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории. Вып. III.- Кызыл, 1955.- С. 3-11.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

10. Сердобов, H.A. Народное образование в Туве [Текст]. / Н.А. Сердобов. -Кызыл, 1953. -136 с.

Bibliography

1. Aranchyn, Yu.L. The Institute During Quarter of a Century [Text] / Yu. L. Aranchyn // The Proceedings of the Tuva Research Linguistiс, Literature and History’s Institute. Issue XV. - Kyzyl, 1971. - P. 22-30.

2. Maadyr, M.S. The Tuva Book Business: The Main Stages and Tendencies of Its Development (1921-1996): Synopsis of Diss. ... Cand. of History [Text] / M.S. Maadyr. - Novosibirsk, 1997. - 21p.

3. Mannay-ool, M.X. The Academic Committee of the TPR and its Role in the socio-economic and cultural Development of Tuva [Text] / M.X. Mannay // Humanistic Researches in Tuva: the Assembly of Scient. Articles. - M., 2001. - P. 99106.

4. Mongush, V.Ch. The History of Formation and Development of the Educational System in Tuva (1921-1944): Synopsis of Diss. ... Cand. of History [Text] / V.Ch. Mongush. - М., 2002. - 21 p.

5. Mongush, D.A. The 40th Anniversary of Tuva Script [Text] / D.A. Mongush // The Proceedings of the Tuva Research Linguists, Literature and History’s Institute. Issue XV. - Kyzyl, 1971. - P. 12-21.

6. Mongush, D.A. The Tale of A.A. Palmbach [Text] / D.A. Mongush // The Proceedings of the Tuva Research Linguists, Literature and History’s Institute. Issue XVI. - Kyzyl, 1973. - P. 268-271.

7. Sat, Sh.Ch. The 25th Anniversary of Tuva National Script [Text] / Sh.Ch. Sat //

The Proceedings of the Tuva Research Linguistic, Literature and History’s Insti-

tute. Issue III. - Kyzyl, 1955. - P. 3-11.

8. Sat, A.K. The Formation and Development of the Tuva Personnel Potential:

1921-1945. Synopsis of Diss. ... Cand. of History [Text] / A.K. Sat. - Kyzyl, 2006. - 22 p.

9. The Scientific Conference Devoted to the 30th Anniversary of the Tuva National

Script [Text] // The Proceedings of the Tuva Research Linguistic, Literature and History’s Institute. Issue IX. - Kyzyl, 1961. - P. 200-216.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

10. Serdobov, N.A. Public Education in Tuva [Text] / N.A. Serdobov. - Kyzyl, 1953. - 136 p.