Научная статья на тему 'Соцреализм в творчестве И. Ильфа и Е. Петрова (сценарии «Барак» и «Однажды летом»)'

Соцреализм в творчестве И. Ильфа и Е. Петрова (сценарии «Барак» и «Однажды летом») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
352
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОЦРЕАЛИЗМ / ФЕЛЬЕТОН / КОМЕДИЯ / SOCIALIST REALISM / CAUSERIE / COMEDY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Поздняков Константин Сергеевич

Статья посвящена анализу соцреалистических пьес Ильфа и Петрова «Барак», «Однажды летом». Показано, как соавторы пытались совместить новую для них форму с прежним, юмористическим содержанием.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SOCIALIST REALISM IN I.ILF AND YE.PETROV''S WORKS (SCRIPTS "BARRACK" AND "ONCE IN THE SUMMER")

This article focuses on the analysis of two social and realistic plays by I.Ilf and Ye.Petrov: "The Barrack" and "Once in the Summer". The analysis shows how the authors tried to combine a new literary form with the familiar humoristic content.

Текст научной работы на тему «Соцреализм в творчестве И. Ильфа и Е. Петрова (сценарии «Барак» и «Однажды летом»)»

Известия Самарского научного центра Российской академии наук, т. 16, №2(4), 2014

УДК 80

СОЦРЕАЛИЗМ В ТВОРЧЕСТВЕ И.ИЛЬФА И Е.ПЕТРОВА (сценарии «барак» И «ОДНАЖДЫ ЛЕТОМ»)

© 2014 К.С.Поздняков

Поволжская государственная социально-гуманитарная академия

Статья поступила в редакцию 02.10.2014

Статья посвящена анализу соцреалистических пьес Ильфа и Петрова «Барак», «Однажды летом». Показано, как соавторы пытались совместить новую для них форму с прежним, юмористическим содержанием. Ключевые слова: соцреализм, фельетон, комедия.

о

Социалистический реализм редко связывают с именами известных сатириков И.Ильфа и Е.Петрова. Чаще об этих соавторах принято писать как о литераторах, писавших, скорее, вопреки соцреализму, хотя М.Одесский и Д.Фельдман не так давно убедительно доказали, что романы «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок» являлись реакцией на определённый политический заказ. Обилие недоговорённостей в воспоминаниях Е.Петрова об Ильфе, да и сам факт того, что задуманная им книга «Мой друг Ильф» так и не была написана, свидетельствуют об осторожности Евгения Петровича. Стоит отметить, что его творчество после смерти Ильфа состояло из добросовестных соцреалистических текстов, в которых лишь местами наблюдаются проблески прежнего юмора. Количество таких моментов мизерно и подавляемо классической соцреали-стической фабулой. Можно сказать, что Петров, как и его старший брат Валентин Катаев, мирно влился в ряды соцреалистов, в то время как прежний творческий тандем можно было легко уличить в критике зарождающегося направления.

И тут очевиден риск уйти в крайность вполне традиционного толка: представить творчество Ильфа и Петрова как своего рода противостояние соцреализму. Весьма соблазнительная идея, поскольку:

А) Ильф и Петров (как вместе, так и по отдельности) всячески клеймили позором «халтуртрегеров», в произведениях которых изобиловали штампы будущего соцреализма;

Б) в «Записных книжках» Ильфа обнаруживаются ироничные выпады против такого примерного соцреалиста, как Павленко, критика главной газеты, «Правды», а СССР вообще назван «страной непуганых идиотов»;

Поздняков Константин Сергеевич, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник кафедры русской, зарубежной литературы и методики преподавания литературы. E-mail: kopozdnyakov@yandex. ru

В) в повестях и фельетонах показан страх советского человека перед своим ближним, готовность увидеть в нём врага. Паника охватывает персонажей новеллы «Граф Средизем-ский», три студента с ужасом ожидают разоблачения со стороны друзей-соседей по квартире. В финале конфликт разрешён, но осадок от ситуации страха и недоверия остаётся.

Есть много примеров того, как писателей 20 - 30-х гг. ХХ века исследователи сопоставляют на предмет не поэтики, а морального облика. Кто выстоял, а кто оказался предателем? Кто донёс, а кто этого не сделал? На самом деле, однозначно ответить на эти вопросы из-за временной дистанции и вычищенных автоцензурой воспоминаний становится всё сложнее. Да и нужно ли? Ильф и Петров не были борцами с режимом, они искренне надеялись на модернизацию, с неподдельным восторгом описывали строительство метро, как впоследствии с чувством воспевали американский сервис. Однако времена менялись, и они это чувствовали.

Написанные в начале тридцатых годов сценарии «Барак» и «Однажды летом» - свидетельство того, как соавторы осваивали соцреализм, создавая состоящие из типичных «хал-туртрегерских» штампов собственные произведения.

Нужно сказать, что в какой-то степени Ильф и Петров и в соцреализме избирают типичную для своей литературной стратегии манеру выстраивания повествования. Известно, что их романы были популярны как в Советской России, так и на западе. Над ними хохотали и советские читатели, и самые придирчивые литераторы-эмигранты, искренне СССР ненавидевшие (например, Набоков). Происходит это из-за удачного балансирования на тонкой грани: Бендер в финале наказан, так как он явно человек несоветский, а, с другой стороны, он симпатичнее всех встречающихся ему на пути персонажей. Можно интерпретировать

эти произведения как выполнение политического заказа, а можно видеть в них чистую литературу, отсылающую к плутовскому роману или рассказам О.Генри об Энди Таккере и Джеффе Питерсе. Другое дело с социалистическим каноном, который не терпит сторонних веяний и двусмысленностей в той же степени, что и, скажем, жанр агиографии. Неожиданности здесь нежелательны. И «Барак», и «Однажды летом» представляются вполне соцреа-листическими, по своему замыслу, произведениями. При обращении к фабуле обоих сценариев, неожиданностей не обнаруживается.

В первом случае перед нами типичная история перевоспитания. Ударник Битюгов берёт «на буксир» отстающую «чёрную бригаду», состоящую из ходячих пережитков прошлого (в разговорах они упоминают царя, архиереев; пьют водку; не любят трудиться и т.д.), и успешно её перевоспитывает. «Кто был никем, тот станет всем», и в финале чёрная бригада становится лидером строительства. Но и помимо самой фабулы в сценарии хватает соц-реалистических черт. Бригада Битюгова просто пышет здоровьем, это люди-гиганты, отсылающие своим обликом к фигуре «Рабочего» авторства В.Мухиной. При этом персонажи напрочь лишены индивидуальностей, перед нами самое натуральное коллективное тело, из которого худо-бедно выделяется «женщина-гигант», и то, судя по всему, лишь по половому признаку. Впрочем, её объятия, в которые она заключает Битюгова в финале суть объятия родной бригады, коллектива, в противовес интимным объятиям девушки из чёрной бригады.

Стоит отметить, что первоначально Битюгов отправляется в чёрную бригаду из-за любви к девушке. Но коллективное начало легко одолевает индивидуальную влюблённость. В результате инициатором сближения становится девушка, на поцелуи которой Битюгов реагирует абсолютно в духе асексуальности соцреализма:

«— Как? Целоваться в такую великую эпоху?»1.

Эти же слова иронически повторены в финале девушкой, после чего Битюгов и скрывается «в могучих объятиях» женщины-гиганта. Индивидуальное подавлено и в участниках чёрной бригады: музыкант играл на волторне, франт не переставал быть пижоном даже на стройке и т.п. В последних сценах все персонажи сливаются в трудовом порыве. Перед нами безликая бригада наподобие битюговской. Собственно и ночное строительство смотрится

1 Ильф И., Петров Е. Барак // Ильф И., Петров Е. 1001 день, или Новая Шахерезада. - М.: 2005. - С. 254.

как прообраз соответствующего эпизода из «Счастья» Павленко, в котором колхозники под предводительством Воропаева бегут восстанавливать виноградники в тёмное время суток, не откладывая дело до рассвета.

Идеален для соцреалистического произведения и главный герой. С первых же сцен подчёркивается его скромность, он устал от собственной славы. Скромность героя сразу заставляет вспомнить о «скромности» Сталина. Призыв быть скромным не стоит понимать буквально - это очередной момент деиндивидуа-лизации, требование не выпячивать собственное «Я». Поначалу Битюгов стихиен, он побаивается идти в чёрный барак, ведёт себя слишком робко, ему не удаётся повлиять на отстающих. Впоследствии сказывается сознательность бригадира, перешедшего к решительным действиям и сплотившего коллектив. В этом плане действия девушки выявляют то, что она не учитывает контекст. Прежний бригадир, председатель, вёл себя как главарь шайки. Битюгов, начав одерживать над ним верх, становится новым «паханом», и девушка сама пытается соблазнить его, не понимая, что для героя важен коллектив сам по себе, а не возможность власти. Прошлое в сценарии Ильфа и Петрова - пьяное, грязное, ленивое, но индивидуальное и не лишённое чувств, а настоящее - трезвое, чистое, энергичное, но лишённое собственного лица и малейших человеческих слабостей.

Путь героев «Однажды летом» напоминает историю Битюгова именно в отношении преодоления стихийности в пользу сознательности. Индивидуальные слабости трёх друзей-автолюбителей преодолеваются ими в пользу коллективного слияния в финале. Характерно, что все трое признаются в любви к девушке Фене, но её ответ заглушается гудками автозавода, на котором персонажи (включая и героиню) собираются работать. Убедительная соцреалистическая точка, учитывая то, что перед появлением на новом трудовом месте, друзья оставили свои личные амбиции, чтобы помочь колхозникам при спасении сена (Эта сцена в произведении имеет явную параллель: комсомольцы мобилизуют на постройку разрушенного моста крестьян преклонного возраста, таким образом, доказывается, что молодость и старость в коллективном теле утрачивают свои прежние значения. В финале Жора заявляет, что вслед за первой молодостью наступит вторая: «Мы никогда не постареем. В этом секрет революции»2. Наверняка именно

2 Ильф И., Петров Е. Однажды летом // Ильф И., Петров Е. 1001 день, или Новая Шахерезада. - М.: 2005. - С. 320.

Известия Самарского научного центра Российской академии наук, т. 16, №№2(4), 2014

сценой мобилизации стариков вдохновлялись создатели соцреалистического фильма «Осторожно, бабушка!»).

С маниакальной настойчивостью Жора, Волков и Телескоп на протяжении всей пьесы повторяют на разные лады фразу: «жизнь прекрасна». Создаётся впечатление, что герои пытаются убедить в этом самих себя, или надеются, что их слова материализуются. В чём состоит прелесть жизни трёх автомобилистов не совсем понятно - на пути их встречают сплошные злоключения. Видимо, заклинание о прекрасной жизни реализуется лишь в финале, когда происходит коллективный трудовой подвиг и радостное прибытие на автозавод. Инициация пройдена, началась вторая молодость, или прекрасная жизнь. Жизнь тем и прекрасна, что в коллективном теле она бесконечна, как об этом говорится в стихотворении Я.Смелякова «Смерть бригадира». Начинается произведение с мрачной картины: умер удар-ник-заводчанин, гроб с его телом стоит в цеху, скоро придётся попрощаться с гениальным рабочим (восхищение трудом рабочего в соцреа-листических текстах иногда заставляет вспомнить подобные же дифирамбы в адрес рудокопа немецкого романтика Новалиса, и в том, и в другом случае, перед нами картины крайне далёкие от действительности). Однако вскоре оказывается, что бригадир бессмертен: «Двенадцать парней. Молодёжь. Победа впереди. Нет, ты не умер. Ты живёшь, Товарищ бригадир. (...) Но смотрят гордо города, Но вечер тих и рус. И разве это смерть, когда Работает Союз? Который - бой, Который - гром За настоящий мир. В котором мы с тобой живём, Товарищ бригадир»3.

Герои Ильфа и Петрова бессмертны так же, как и бригадир Смелякова. Прекрасна не индивидуальная, а коллективная жизнь. Как и в «Бараке», в финале «Однажды летом» персонажи утрачивают собственные лица, превращаясь в единое целое (даже предложение Фене каждый из них делает по одной и той же схеме, думается поэтому, выбор не только не возможен, но и не значим - выбирая одного, девушка выберет всех).

И всё-таки «Барак» и «Однажды летом» не совсем типичные соцреалистические тексты, хотя приведённые примеры могут убедить в

3 Смеляков Я. Смерть бригадира // Смеляков Я. Избранные произведения. В 2-х томах. - Т.2. - М.: 1967. - С. 48 - 49.

обратном. Сценарии демонстрируют нам, как писатели пытаются обнаружить возможность манёвра в жёстких рамках штампа, но удачными эти эксперименты назвать не получается. И в «Бараке», и в «Однажды летом» появляются фразы и фрагменты из фельетонов, рассказов и романов Ильфа и Петрова. Чаще всего встречаются отрывки из романа «Золотой телёнок»: в «Бараке» упоминается «Стальное вымя», правда, это не литературная группа, а роман о Битюгове, присутствует фраза про озимые; в «Однажды летом» цитаты из романа представлены в изобилии, заимствован и один из эпизодов произведения. Но в какой контекст попадают фрагменты романа! Остроумные фразы Бендера перемешиваются с речами Паниковского и вкладываются в уста главного отрицательного героя Сен-Вербуда. Этот шарлатан больше напоминает Паниковского, но если к Михаилу Самуэлевичу повествователи иногда проявляли сочувствие, то пощады псевдопрофессору из «Однажды летом» не будет, он арестован и всеми осуждён. Впоследствии именно в уста отрицательных героев наподобие Тараканова из «Музыкальной истории» и будет вкладывать Петров смешные высказывания. В пьесе «Барак» мелькают лозунги, напоминающие аналогичные плакаты из фельетона «Халатное отношение к желудку», но если в «Отношении» ходульные призывы откровенно высмеиваются, то в сценарии они, в какой-то мере, становятся действительным руководством для Битюгова, на что иронически указывает девушка из чёрной бригады. Удачные остроты и запоминающиеся фразы выглядят неуместно на фоне заштампованного соцреалистического текста, они пришли из другого мира и резко контрастируют с ничем не выдающимся окружением. К тому же в сценарии «Однажды летом» присутствует и юмор на соцреалистический лад, совершенно не вяжущийся с комизмом лучших произведений соавторов: споры Жоры и Волкова за то, кто будет управлять автомобилем; разговоры Телескопа о маме и другие сцены, видимо, и должны вызывать коллективный смех, который предполагает единение, но не предполагает исключительного остроумия, индивидуального по определению. Это как раз те самые «общие места», «бородатые» анекдоты, которых прежде Ильф и Петров чурались. Но именно таков юмор соцреализма, он лишён комизма и оригинальности, это ещё один штамп, который писатели с готовностью воспроизводят, будто не замечая, что всё написанное резко контрастирует с знаменитыми строчками из их романов и фельетонов.

В новелле «Как создавался Робинзон» Ильф и Петров как-то показали две смешные фигуры: писателя-халтуртрегера, который с готовностью воспроизводит избитые повествовательные ходы и редактора, доводящего эти штампы до предела. Ныне и «Барак», и «Однажды летом» смотрятся именно такими соц-реалистическими «Робинзонами», будто соавторы сами превратились в собственных цензоров. Инородные фрагменты блестящих произведений не превращают соцреалистический

текст в нечто иное. Перед современным читателем оказывается странный и лишённый внутренней целостности гибрид, на фоне которого куда более симпатично смотрятся «шедевры» чистого соцреализма, лишённые попыток совместить несовместимое и в ходульном повествовании намекнуть на дарование соавторов. На этот раз сбалансировать на грани не удалось.

SOCIALIST REALISM IN I.ILF AND YE.PETROV'S WORKS (SCRIPTS "BARRACK"

AND "ONCE IN THE SUMMER")

© 2014 K. S. Pozdnyakov" Samara State Academy of Social Science and Humanities

This article focuses on the analysis of two social and realistic plays by I.Ilf and Ye.Petrov: "The Barrack" and "Once in the Summer". The analysis shows how the authors tried to combine a new literary form with the familiar humoristic content. Keywords: socialist realism, causerie, comedy.

Konstantin Sergeyevich Pozdnyakov, Candidate of Philological Sciences, the senior research worker of Department of Russian, Foreign Literature and Literature Teaching Methodology. E-mail: kopozdnyakov@yandex. ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.