Научная статья на тему 'СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ АДАПТАЦИОННЫЕ СТРЕССОРЫ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В РОССИИ'

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ АДАПТАЦИОННЫЕ СТРЕССОРЫ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В РОССИИ Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

CC BY
77
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЕ СТУДЕНТЫ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ / СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ СТРЕССОРЫ / АКАДЕМИЧЕСКАЯ МОБИЛЬНОСТЬ / КУЛЬТУРА / АККУЛЬТУРАЦИЯ

Аннотация научной статьи по социологическим наукам, автор научной работы — Соколова Евгения Владимировна, Воевода Елена Владимировна, Морозов Владимир Михайлович

Введение. Перемещение студентов в рамках академической мобильности сопровождается адаптацией к новым социокультурным реалиям, которая в зависимости от ряда факторов имеет более или менее сложный характер течения. В связи с необходимостью поддержки социокультурной адаптации актуальным является выявление социокультурных отличий между культурой родной страны иностранца и культурой страны обучения, которые могут стать адаптационными стрессорами, и учет данных отличий сотрудниками вуза в практике обучения и коммуникации со студентами-иностранцами с целью формирования навыков межкультурной компетентности, сокращения времени адаптации и создания атмосферы психологического комфорта, что снижает риск сильного культурного шока, дезадаптации и способствует формированию здоровой и комфортной атмосферы в рамках межличностного взаимодействия между иностранными и местными студентами. Цель исследования - выявление характерных социокультурных отличий России от зарубежных стран, которые могут стать стрессорами, затрудняющими процесс адаптации студентов-иностранцев, и оказывать негативное влияние на академическую успеваемость. Материалы и методы. В анкетировании приняло участие 103 респондента. В разработанной анкете содержатся вопросы, которые касаются нескольких сфер повседневной жизни в России: проживание, климат, питание, общественный транспорт, сервис (пользование услугами поликлиник, банков и почты), специфика взаимодействия с местным населением, а также оправданность ожиданий и финансовая доступность проживания в России. Опрос был анонимным и проводился посредством заполнения Google Forms среди иностранных студентов МГИМО и РГУ имени С.А. Есенина, имеющих опыт проживания и обучения в России. Результаты. Исследование выявило наличие адаптационных трудностей и культурных новшеств для студентов в каждой из указанных сфер, при этом оказалось, что наименьшее количество социокультурных новшеств связано с пользованием услугами почты и банка (5%, 10%,), а наибольшее - со сферой питания (75%), климатом (46%) и проживанием в общежитии (38%). Ответы респондентов также продемонстрировали, что социокультурным стрессором является языковой барьер, затрудняющий общение как в академической, так и в повседневно-бытовой сфере. Заключение. Знание сотрудниками образовательных учреждений потенциальных социокультурных адаптационных стрессоров и применение этих знаний на практике, пролонгированная психолого-педагогическая поддержка иностранных студентов может помочь упростить процесс социокультурной адаптации и усилить эффективность работы с поликультурным коллективом университета.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по социологическим наукам , автор научной работы — Соколова Евгения Владимировна, Воевода Елена Владимировна, Морозов Владимир Михайлович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SOCIOCULTURAL ADAPTIVE STRESSORS OF INTERNATIONAL STUDENTS IN RUSSIA

Introduction. Every international student participating in academic mobility experiences sociocultural adaptation difficulties to a certain extent when facing distinctive cultural features that distinguish host culture from student’s native one and may, therefore, become adaptive stressors. Eliciting these specific cultural features and considering them in academic process and communication with international students is relevant and may favour the development of intercultural competence skills, reduction of adaptation time and establishment of psychological comfort and, thus, decrease the risk of strong cultural shock, maladaptation and facilitate healthy interpersonal communication between international and local students. All together this may contribute to sociocultural adaptation making it milder for international students to undergo. The research aims at identifying specific sociocultural differences between Russia and foreign countries, which may act as stressors impeding the adaptation process and have a negative impact on international students’ academic performance. Materials and methods. The survey embraced 103 international students from MGIMO University and Ryazan State University named after S. Yesenin. All the students had experience of living and studying in Russia. The authors designed a questionnaire concerning several domains of everyday life including residence, climate, food and nourishment, public transportation use, services (medical institutions, banks and post offices), communication with locals, financial availability and fulfillment of expectations of living in Russia. The survey was anonymous and conducted by means of Google Forms. Results. The research revealed adaptive difficulties and cultural novelties for students in every domain, where the domain of post offices and banks services use appears to be the least problematic and constitutes 5% and 10% of respondents respectively. The domains of food/nourishment (75%), climate (46%) and dormitory residence (38%) emerged to be the most socioculturally unfamiliar. The participants also indicated language barrier as a sociocultural stressor hindering communication in everyday and academic life. Conclusion. Awareness of potential sociocultural adaptive stressors and practical implementation of the knowledge by university staff may help to facilitate the process of international students’ sociocultural adaptation and enhance the efficiency of work in multicultural university team.

Текст научной работы на тему «СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ АДАПТАЦИОННЫЕ СТРЕССОРЫ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В РОССИИ»

Перспективы Науки и Образования

Международный электронный научный журнал ISSN 2307-2334 (Онлайн)

Адрес выпуска: https://pnojournal.wordpress.com/2022-2/22-05/ Дата публикации: 31.10.2022 УДК 378; 37.06

Е. В. Соколова, Е. В. Воевода, В. М. Морозов

Социокультурные адаптационные стрессоры иностранных студентов в России

Введение. Перемещение студентов в рамках академической мобильности сопровождается адаптацией к новым социокультурным реалиям, которая в зависимости от ряда факторов имеет более или менее сложный характер течения. В связи с необходимостью поддержки социокультурной адаптации актуальным является выявление социокультурных отличий между культурой родной страны иностранца и культурой страны обучения, которые могут стать адаптационными стрессорами, и учет данных отличий сотрудниками вуза в практике обучения и коммуникации со студентами-иностранцами с целью формирования навыков межкультурной компетентности, сокращения времени адаптации и создания атмосферы психологического комфорта, что снижает риск сильного культурного шока, дезадаптации и способствует формированию здоровой и комфортной атмосферы в рамках межличностного взаимодействия между иностранными и местными студентами. Цель исследования - выявление характерных социокультурных отличий России от зарубежных стран, которые могут стать стрессорами, затрудняющими процесс адаптации студентов-иностранцев, и оказывать негативное влияние на академическую успеваемость.

Материалы и методы. В анкетировании приняло участие 103 респондента. В разработанной анкете содержатся вопросы, которые касаются нескольких сфер повседневной жизни в России: проживание, климат, питание, общественный транспорт, сервис (пользование услугами поликлиник, банков и почты), специфика взаимодействия с местным населением, а также оправданность ожиданий и финансовая доступность проживания в России. Опрос был анонимным и проводился посредством заполнения Google Forms среди иностранных студентов МГИМО и РГУ имени С.А. Есенина, имеющих опыт проживания и обучения в России.

Результаты. Исследование выявило наличие адаптационных трудностей и культурных новшеств для студентов в каждой из указанных сфер, при этом оказалось, что наименьшее количество социокультурных новшеств связано с пользованием услугами почты и банка (5%, 10%,), а наибольшее - со сферой питания (75%), климатом (46%) и проживанием в общежитии (38%). Ответы респондентов также продемонстрировали, что социокультурным стрессором является языковой барьер, затрудняющий общение как в академической, так и в повседневно-бытовой сфере.

Заключение. Знание сотрудниками образовательных учреждений потенциальных социокультурных адаптационных стрессоров и применение этих знаний на практике, пролонгированная психолого-педагогическая поддержка иностранных студентов может помочь упростить процесс социокультурной адаптации и усилить эффективность работы с поликультурным коллективом университета.

Ключевые слова: иностранные студенты, социокультурная адаптация, социокультурные стрессоры, академическая мобильность, культура, аккультурация

Ссылка для цитирования:

Соколова Е. В., Воевода Е. В., Морозов В. М. Социокультурные адаптационные стрессоры иностранных студентов в России // Перспективы науки и образования. 2022. № 5 (59). С. 476490. doi: 10.32744^е.2022.5.28

Perspectives of Science & Education

International Scientific Electronic Journal ISSN 2307-2334 (Online)

Available: https://pnojournal.wordpress.com/2022-2/22-05/ Accepted: 25 June 2022 Published: 31 October 2022

E. V. SOKOLOVA, E. V. VOEVODA, V. M. MOROZOV

Sociocultural adaptive stressors of international students in Russia

Introduction. Every international student participating in academic mobility experiences sociocultural adaptation difficulties to a certain extent when facing distinctive cultural features that distinguish host culture from student's native one and may, therefore, become adaptive stressors. Eliciting these specific cultural features and considering them in academic process and communication with international students is relevant and may favour the development of intercultural competence skills, reduction of adaptation time and establishment of psychological comfort and, thus, decrease the risk of strong cultural shock, maladaptation and facilitate healthy interpersonal communication between international and local students. All together this may contribute to sociocultural adaptation making it milder for international students to undergo. The research aims at identifying specific sociocultural differences between Russia and foreign countries, which may act as stressors impeding the adaptation process and have a negative impact on international students' academic performance.

Materials and methods. The survey embraced 103 international students from MGIMO University and Ryazan State University named after S. Yesenin. All the students had experience of living and studying in Russia. The authors designed a questionnaire concerning several domains of everyday life including residence, climate, food and nourishment, public transportation use, services (medical institutions, banks and post offices), communication with locals, financial availability and fulfillment of expectations of living in Russia. The survey was anonymous and conducted by means of Google Forms.

Results. The research revealed adaptive difficulties and cultural novelties for students in every domain, where the domain of post offices and banks services use appears to be the least problematic and constitutes 5% and 10% of respondents respectively. The domains of food/nourishment (75%), climate (46%) and dormitory residence (38%) emerged to be the most socioculturally unfamiliar. The participants also indicated language barrier as a sociocultural stressor hindering communication in everyday and academic life.

Conclusion. Awareness of potential sociocultural adaptive stressors and practical implementation of the knowledge by university staff may help to facilitate the process of international students' sociocultural adaptation and enhance the efficiency of work in multicultural university team.

Keywords: international students, sociocultural adaptation, sociocultural stressors, academic mobility, culture, acculturation

For Reference:

Sokolova, E. V., Voevoda, E. V., & Morozov, V. M. (2022). Sociocultural adaptive stressors of international students in Russia. Perspektivy nauki i obrazovania - Perspectives of Science and Education, 59 (5), 476-490. doi: 10.32744/pse.2022.5.28

_Введение

Доступность образования, возможность получения его в любой стране мира является одной из целей, которые ставит перед собой ЮНЕСКО. Среди наиболее заметных шагов на пути развития академической мобильности можно ЬыделитЬ принятие в 2019 году Глобальной конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию, целью которой стало установление универсальных правил признания документов, квалификаций и учебных курсов с целью сделать процесс поступления в учебные организации по всему миру ясным и доступным, способствовать распространению научных знаний и достижений, а также международному научному сотрудничеству [3]. Опубликованный в 2019 году Всемирный доклад по мониторингу образования [14] посвящён вопросам миграции и образования, в том числе - образовательной миграции и академической мобильности студентов, преподавателей и научных сотрудников. В качестве ответа на вызовы пандемии COVID-19, на базе Международного института ЮНЕСКО по высшему образованию в Латинской Америке и Карибском бассейне (ИЕСАЛК) начато исследование видов и возможностей виртуальной студенческой мобильности [30]. Вопросы академической мобильности в области высшего образования также стали одной из основных тем Третьей Всемирной конференции ЮНЕСКО по высшему образованию в 2022 году [28].

Помимо международных инициатив на протяжении последних двух десятилетий отдельные исследователи также активно занимаются проблемами иностранных студентов. В связи с ростом академической мобильности, интернационализацией высшего образования и культурной разнородностью студенческих коллективов встает вопрос о необходимости усовершенствования организационно-педагогической помощи в условиях образовательной среды вуза с целью поддержки социокультурной, академической, и лингвопсихологической адаптации иностранных студентов к но-

V V» II

вым условиям повседневной и академической жизни. В этих условиях актуальным представляется исследование стрессоров социокультурной адаптации иностранных студентов для формирования практических навыков межкультурной коммуникации, сокращения времени адаптации и создания атмосферы психологического комфорта, что, в свою очередь, делает процесс адаптации более безболезненным и позволяет сосредоточиться на учебном процессе.

Участники процессов академической мобильности осознают тот факт, что иностранные студенты нуждаются в организационно-педагогической поддержке. При этом зарубежные [11] и российские [1] исследователи отмечают значительные трудности в разработке единых, универсальных критериев системы поддержки иностранных студентов и подготовке педагогических кадров и административного состава вуза к работе с иностранцами. Одним из барьеров в разработке данных критериев является отсутствие четкого понимания, какие именно проблемы представляют наибольшую трудность для зарубежных студентов. Таким образом, на данный момент система поддержки адаптации иностранцев в основном существует как единичная практика каждого отдельно взятого вуза, иногда с разрозненными представлениями о том, какая именно помощь необходима.

Целью исследования явилось выявление характерных социокультурных отличий России от зарубежных стран, которые могут стать стрессорами, затрудняющи-

ми процесс адаптации студентов-иностранцев, и оказывать негативное влияние на академическую успеваемость. В соответствии с целью были сформулированы задачи исследования:

• разработать анкету для онлайн опроса иностранных студентов средствами Google Forms;

• провести онлайн-опрос иностранных студентов, имеющих опыт обучения и проживания в России;

• проанализировав полученные результаты, сделать выводы об основных социокультурных адаптационных стрессорах в обыденно-бытовой сфере, которые могут влиять на успешность социокультурной и академической адаптации иностранных студентов.

Некоторые авторы предполагают, что представление самих иностранных студентов о том, в чем им нужна помощь, и представление работников вуза по данному вопросу могут значительно разниться [21]. Учитывая данное замечание, опрос был направлен на выявление мнения студентов. Таким образом, в рамках исследования мы постарались выявить наиболее характерные социокультурные адаптационные стрессоры с точки зрения иностранных студентов в России.

_Обзор литературы

Адаптация - это динамический, многоуровневый и многосоставной процесс преобразования имеющихся навыков, знаний, привычек и мотивов в соответствии с новыми заданными условиями [4]. Социокультурная адаптация рассматривается как «форма взаимодействия субъекта со сферой повседневности <...> и освоения различных форм социальной деятельности, <...> освоение новых, нестандартных ситуаций в повседневной жизни» [2, с. 111]. Иными словами, это особенности адаптации к климату, пище, транспорту, внешнему виду, функционированию систем оказания услуг, характерным для конкретной культуры, незнакомой для адаптанта. Одной из основополагающих теорий в рамках темы адаптации является теория аккультурации Дж. Берри [8]. Аккультурация происходит там, где есть нескольких групп, представляющих разные культуры, взаимопонимание и взаимодействие которых требует определенных усилий от представителей каждой из них. Участников процесса аккультурации можно разделить на две крупные группы, где одна является группой большинства и, следовательно, носителем культуры, а вторая - группой меньшинства, которой предстоит пройти процесс знакомства, понимания и усвоения ценностей и норм новой для нее культуры большинства. При этом J. W. Berry [8] и M. Krsmanovic [19] подчёркивают, что характер и успешность аккультурации во многом зависят от выбранных обеими группами стратегий и их взаимных аккультурационных ожиданий.

Первым потенциальным затруднением на пути построения идеального межгруппового взаимодействия является само понятие культуры, а точнее - ее особенностей. Если определять культуру как систему символов и значений, разделяемых людьми, родившимися в одном обществе, то вместе все они составляют некий непрописанный код, которому следуют все члены одного культурного сообщества (с некоторыми индивидуальными вариациями). R. Keesing [18] и W. B. Gudykunst [15] сравнивают такое понимание культуры с игрой, правилам которой следуют все члены одного культурного сообщества. Даже в случае миграций, влияющих на жизненный уклад, родное культурное наследие

продолжает влиять на наше восприятие, реакции и поведение. В совокупности с этим, отрыв от привычных мест и вещей, к которым, как показали исследования [26], человек испытывает привязанность, и расставание с родными и близкими людьми на Родине, чью степень личностно-эмоциональной поддержки сложно заменить [21] провоцируют формирование множества стрессовых ситуаций и психологических проблем [9].

От степени схожести или отличия норм и ценностей различных культур во многом зависит социальная дистанция между членами групп, то есть «степень близости или принятия, которую члены одной группы будут готовы проявить относительно участников другой» [24, с. 437]. Помимо этого, с социокультурными нормами и ценностями связан вопрос сохранения социальной идентичности [17]. Членство в определенной группе дает человеку ощущение принадлежности, единства, защиты и безопасности. Наличие же внешнего «чужого» несет потенциальную угрозу стабильности этих потребностей, что потенциально может вызвать разной степени напряжение в отношениях от нежелания взаимодействовать до активизации стереотипов и иных видов ин-толерантного поведения.

Социокультурная адаптация - процесс, через который в той или иной степени про-

w W —, V

ходит каждый иностранный студент. С одной стороны, оказываясь в условиях высоких требований и низкой возможности контроля ситуации, при полном отсутствии или недостаточной поддержке социума, человек испытывает сильное психологическое напряжение [25]. С другой стороны, опыт обучения в зарубежной стране и адаптация к ее культуре способствуют личностному росту молодого человека, развитию самостоятельности [13], формированию межкультурной и языковой компетентности [7] и, следовательно, лучшему осознанию как родной культуры, так и более глубокому пониманию других культур, умению переключать свое восприятие и поведение в соответствии с чужим культурным кодом [22], формированию сензитивных к межкультурным отличиям специалистов, которые могут стать связующим звеном в условиях глобализации, развитию толерантности [11] и уменьшению стереотипизации [17].

Успешность социокультурной адаптации взаимосвязана и оказывает существенное влияние на характер формирования других подвидов адаптации иностранных студентов. Так M. Krsmanovich [19] и Y. Yang et al. [31] высказывают схожие мысли о том, что незнание специфики новой культуры, неумение выстраивать коммуникацию с местными жителями, отсутствие поддержки, сильный культурный шок и т. д. могут привести к проблемам, связанным с психологическим самочувствием, в том числе депрессии, стрессу, ощущению одиночества и ненужности и т. д., которые, в свою очередь, ведут к проблемам в учебном процессе [20]. S. Sovic [27] указывает на то, что неумение эффективно взаимодействовать с местными студентами и педагогами в рамках академической среды также отрицательно сказывается на успехах в учебе. Те же студенты, которые лучше овладевают культурным кодом новой страны, более успешно адаптируются к условиям повседневной и академической жизни.

_Материалы и методы

В ходе работы над статьёй применялся комплекс исследовательских методов:

• теоретических - анализ научно-педагогической литературы по проблеме социокультурной адаптации; анализ результатов анкетирования;

• эмпирических - онлайн опрос, включённое наблюдение.

Для выявления потенциальных социокультурных трудностей иностранных студентов был разработан опросник в формате Google Form на русском и английском языках. Опрос являлся анонимным, с возможностью пропустить вопрос, выбрать несколько вариантов ответа или дать собственный. Поиск и набор респондентов осуществлялся посредством распространения ссылки на Google Form (https://docs.google. com/forms/d/e/1FAIpQLSdXlcb-dFcuvxSHKwoVAsocuqFDxAto6KMUyCkYKcF2kT_jEA/ viewform?usp=sf_link).

Анкета включала вопросы разного типа (открытые, закрытые, смешанного типа), посвященные нескольким темам повседневной жизни: проживание, транспорт, питание, климат, сервис, специфика взаимодействия с местным населением и т. д. По большинству из указанных тем было задано несколько вопросов, где первый вопрос чаще всего был направлен на определение наличия или отсутствия проблемы и включал два варианта ответа (да/нет), а последующие являлись уточняющими и позволяли получить более конкретную информацию по заявленной проблеме.

В исследовании приняли участие 103 иностранных студента МГИМО-Университета и РГУ имени С.А. Есенина, из которых 44% составили мужчины, 56% - женщины; 51% - студенты из бывших союзных республик, 49% - студенты из Европы, Азии, Африки и Ближнего Востока. Несмотря на то, что опрос проводился в разгар пандемии COVID-19, указанные участники имели опыт проживания в России от 5-6 месяцев до нескольких лет. 56% студентов имели в России родственников или друзей, которые помогли им в процессе адаптации.

Результаты исследования

Большая часть опрошенных (63%) указала, что их представления о России до приезда частично совпали с реальностью. Представления 3% не совпали. Представления остальных участников анкетирования о России совпали полностью (см. рис. 1).

34%

63%

Полностью соепэли с реальностью

ЧаггичносоЕпалис реальностью

Не совпали с реальностью

Рисунок 1 Представления иностранных студентов о России до приезда

Половина респондентов считает, что с финансовой точки зрения в России многое доступно. Около четверти опрошенных предпочли варианты «мало что доступно» и «все доступно». Наименьший процент респондентов выбрал вариант «недоступно» (см. рис. 2).

3%

■ Все доступно

■ Многое доступно

■ Мал о что доступно Недоступно

Рисунок 2 Финансовая доступность проживания в России для иностранных студентов

При этом некоторые студенты пояснили, что для полноценного проживания необходимо обращаться за материальной помощью к родственникам на Родине или совмещать учебу и работу. Последнее обычно отрицательно сказывается на учебном процессе - приводит к пропуску занятий и оставляет мало времени для добросовестной подготовки.

Проживание

Более половины респондентов (64%) имели опыт проживания в общежитии, при этом треть из них отметили, что сталкивались с трудностями, в том числе с бытовыми (например, не знали о наличии прачечной в общежитии, что такое общий мусоропровод, куда выбрасывать мусор и нужно ли его сортировать, не имели навыков обращения с газовой плитой, в том числе не умели ее включать), с проблемами совместного проживания с другими студентами и с трудностями в общении с сотрудниками общежития - в первую очередь из-за языкового барьера: недостаточного знания английского языка сотрудниками и незнания русского языка иностранными студентами.

41% опрошенных имеют опыт проживания в съемном жилье. 35% испытывали трудности, связанные с взаимодействием с хозяевами жилья. В основном эти проблемы касались несоблюдения договорных условий и нежелания сдавать жилье из-за возраста и национальной принадлежности студентов. Помимо этого, около трети респондентов столкнулись с проблемами при оформлении договора; 12% опрошенных указали, что проблемой стало оформление и продление официальной регистрации по месту проживания; столько же не знали, где и как искать съемное жилье (см. рис. 3).

35%

28%

1 11V-

Взаимодействие с Оформление договора Оформление и Места и способы поиска хозяевами продление регистрации жилья

Рисунок 3 Трудности проживания в съемном жилье

Транспорт

Чуть больше двух третьих опрошенных не сталкивались с проблемами в вопросах пользования общественным транспортом. Для оставшихся 25% наиболее частой стала проблема, связанная с маршрутами как наземного транспорта, так и метро: было непонятно, каким образом добраться до конкретного места, возникали трудности с переходами и выходами в метро. В результате некоторые студенты были вынуждены пользоваться услугами такси, что увеличивало финансовые расходы. Попытки узнать у прохожих, как куда-то добраться, часто оказывались неудачными из-за языкового барьера. Студенты также столкнулись с трудностями в оформлении проездных билетов, особенно льготных. К сожалению, вопрос льгот и способов их оформления остался для многих иностранных студентов неясным.

Питание

77% опрошенных скучали по национальной кухне, находясь в России. Почти столько же (75%) отметили, что в России они столкнулись с едой, которую попробовали впервые: холодец, пельмени, икра, соленья, пюре, сметана, пироги, квас, хлеб (классические батон и буханка), блины, сырники, окрошка, отдельные виды каш и каши как самостоятельное блюдо, а также супы как традиция первого блюда и т. д. В целом респонденты тепло отзывались о российской кухне; единственным блюдом, которое не понравилось или же вызвало некоторое недоумение у респондентов, стал холодец. Некоторые респонденты отметили, что русская кухня показалась им более пресной по сравнению с родной: в ней не распространено использование специй.

Климат

Почти половина респондентов (46%) испытывали трудности с привыканием к местному климату, указав холод, сырость, ветреность, а также связанный с этим риск заболеть и пропустить занятия. Многие участники опроса отметили отсутствие солнца, короткий световой день в течение основной части учебного года и связанные с этим перемены настроения. Вместе с тем, некоторые респонденты написали, что им нравится снежная зима («как сказка»), новая теплая одежда, которую они до этого никогда не носили.

Сервис

У иностранных студентов возникали трудности при обращении в медицинские учреждения (16%), банк (10%) и на почту (5%), которые заключались в незнании алгоритма действий в каждом конкретном случае, сложности получения информации по телефону, недостатке информации на сайте организации и языковом барьере.

В случае медицины были указаны следующие дополнительные трудности:

• незнание, как оформить медицинскую страховку и оформление неправильного вида страховки;

• незнание, что в случае болезни необходимо идти к врачу за справкой для университета;

• незнание сроков приезда скорой помощи;

• недовольства, связанные с условиями нахождения в больничных стационарах.

В случае почтовых отделений:

• непонимание, где получать посылку;

• потеря посылок;

• долгое обслуживание.

В случае банков: вопросы открытия счетов и оформления банковских карт.

В добавление к вышесказанному 35% респондентов не знали, как связаться со службами скорой и пожарной помощи, полиции.

Взаимодействие с местным населением

В повседневной жизни иностранные студенты общались с местным населением (63%), с другими иностранными студентами (59%), а также со своими земляками (45%). Некоторые респонденты отметили, что стеснялись обращаться за помощью к местному населению, прибегая к помощи земляков, имеющих больший опыт проживания в России. В то же время, студенты, изначально ставившие целью пребывания в России обучение и изучение русского языка, целенаправленно избегали общения с земляками. Несмотря на все трудности, у 73% иностранных студентов появились близкие друзья в России.

Также студентам был задан вопрос относительно отличий во внешнем виде у них на Родине и в России. 54% респондентов ответили, что в России люди одеваются иначе, чем у них на Родине. Среди основных отличий были упомянуты:

• отсутствие культуры ношения национальной одежды в России;

• различия, основанные на разных климатических условиях: некоторые студенты впервые увидели шубы и вязаные варежки (не перчатки);

• тот факт, что студенты и в целом россияне в повседневной жизни часто носят одежду официального стиля и очень красивую одежду, в то время как в зарубежных странах больше ориентируются на комфорт при выборе повседневной одежды;

• большое количество экспериментов в одежде, стремление к свободе самовыражения посредством внешнего вида (при этом иногда эта особенность оценивалась респондентами положительно, а иногда отрицательно); некоторые студенты отметили, что в России одеваются намного ярче, чем в их родной стране, в то время как другим, наоборот, показалось, что россияне предпочитают темные, неяркие, «безликие» цвета и отсутствие формы.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Таким образом, полученные результаты позволили выделить основные трудности социокультурного характера (социокультурные стрессоры), с которыми сталкиваются иностранные студенты (см. рис. 4).

75%

Рисунок 4 Социокультурные стрессоры иностранных студентов

_Обсуждение результатов

Результаты исследования показали, что не было ни одной темы, где бы все респонденты единогласно указали на отсутствие трудностей. Тот факт, что в каждой из выделенных областей иностранные студенты сталкивались с социокультурными трудностями и новшествами, а также характер выявленных потенциальных адаптационных стрессоров подтверждают ранее выдвинутые идеи других исследователей. Так, T. Madden-Dent et al. [20] указывают на необходимость обеспечения организационной адаптационной поддержки иностранных студентов не только до прибытия в страну, но и в процессе пребывания. J. K. Dhillon et al. [12] считают неэффективным подход, когда адаптационная помощь сводится к тому, чтобы в течение первой недели пребывания иностранных студентов дать им максимальное количество информации о месте, в котором они будут учиться, поскольку в результате это приводит к тому, что детали забываются, а большой объем новой информации приводит к путанице. K. Freeman & M. Li [13], рассуждая об адаптации как местных, так и иностранных студентов-первокурсников и их приоритетах, говорят о недостаточности проведения ориентационной недели и необходимости включения адаптационных стратегий в учебные планы курсов в течение всего первого года обучения. Все это указывает на то, что помощь в адаптации должна быть процессом профессионального сопровождения иностранного студента во время пребывания в стране, а не единичным действием.

Также исследование показало, что выявленные потенциальные стрессоры во многом схожи с указанными в рамках других аналогичных зарубежных исследований. Так, например, R. J. Y. Vakkai et al. [29] в своей работе помимо таких общих адаптационных трудностей, как необходимость привыкания к правилам новой культуры, ожиданиям со стороны нового общества и нехватка поддержки близких, затрагивают конкретные потенциальные адаптационные стрессоры: необходимость поиска жилья, трудоустройства, важность финансовой стабильности, доступа к медицинским услугам и т. д. В исследовании T. E. Aysen [5] упоминаются отличительные особенности правил дорожного движения, культуры питания, специфики поведения и коммуникации с местными жителями и т. д. L. Brown & I. Holloway [11] говорят о трудностях привыкания к новому климату, культуре пищи и питья, финансовых тратах, поиске работы и т. д. Таким образом, выявление схожих адаптационных стрессоров у иностранных студентов в разных странах может говорить о наличии ряда универсальных международных социокультурных стрессоров. Участие в данном исследовании респондентов из разных стран с разным культурным кодом также говорит в пользу данного предположения.

Несмотря на то, что исследование ставило целью рассмотрение проблем социокультурного характера, респондентами часто затрагивался вопрос языкового барьера как фактора, затрудняющего процесс обучения, коммуникацию с представителями вуза и общежития, а также с сотрудниками местных организаций и местными жителями в рамках повседневного общения, что также соответствует результатам других исследований, посвященных изучению роли уровня владения языком в процессе студенческой адаптации. Так, в работе R. J. Y. Vakkai et al. [29] говорится о важности овладения не только грамматикой языка, но и умением пользоваться им в повседневной жизни для возможности общаться с местным населением, преподавателями и студентами с целью социализации, которая оказывает заметное влияние на самочувствие

студента и его уверенность в себе и своих силах. N. M. Martirosyan et al. [21] говорят о значимости свободного владения английским языком для академической адаптации и тесной взаимосвязи между недостаточным уровнем владения языком, сложностями в обучении, труднодостижимостью поставленных учебных целей и возникающим вследствие этого академическим адаптационным стрессом. L. Brown & I. Holloway [11] анализируют слова-ассоциации, связанные с вопросами владения языком и сопряженность «языкового шока» (с. 239) с чувством стыда, тревоги, беспокойства и т. д. В целом, авторы, включая уже упомянутых, а также B. Bartram [6], E. L. Bird [10], Y. M. Palmer [22] и др. говорят о важности языковой адаптации как о самостоятельной категории, наравне с трудностями социокультурного и академического характера.

Большую помощь иностранным студентам в процессе адаптации могут оказать специально созданные англоязычные рекомендации в виде буклетов, раскрывающих социокультурную специфику проживания в России и обучения в конкретном вузе. Также необходимо организовывать курсы английского языка для сотрудников международных отделов и общежитий, которые чаще других общаются с вновь прибывшими студентами, и доводить до сведения преподавателей, с какими адаптационными стрессорами сталкиваются студенты. Подобный опыт имеется у МГИМО, где были проведены целевые программы повышения квалификации: сотрудники обучались английскому языку по специально разработанной программе, а для преподавателей был проведен ряд семинаров по психолого-педагогическим аспектам работы с иностранными учащимися.

Заключение

В течение нескольких последних десятилетий наблюдается увеличение роста академической мобильности, которая стала одним из основных показателей престижности, востребованности, репутации и качества вуза, а также важным сектором экономического развития. Обучение за рубежом всегда сопровождается адаптацией к новым социокультурным, академическим и языковым реалиям, поэтому создание благоприятной среды, способствующей комфортной адаптации, может послужить одним из способов привлечения иностранных студентов. Вместе с тем, наряду с ростом числа студентов, отправляющихся на обучение в зарубежные вузы, наблюдается недостаточная их готовность к проживанию и обучению в условиях иной культуры.

Одной из задач, встающих перед образовательными учреждениями, является вопрос о необходимости усовершенствования организационной помощи с целью поддержки социокультурной адаптации иностранных студентов к новым условиям повседневной и академической жизни. В этой связи необходимо было выявить социокультурные стрессоры, препятствующие эффективному погружению иностранных студентов в образовательный процесс. Для этого был проведён анализ научно-педагогической литературы по теме исследования, разработана анкета и проведен онлайн опрос 103 иностранных студентов, обучающихся в МГИМО-Университете и РГУ имени С.А. Есенина. Вопросы касались климата, питания, транспорта, сервисных услуг и т.п.

Исследование позволило выявить основные социокультурные стрессоры иностранных студентов, обучающихся в российских вузах. Анализ результатов анкетирования показал, что наибольшую проблему представляет гастрономическая адаптация - использование непривычных продуктов питания и блюд. Почти половина участни-

ков опроса (46%) в качестве потенциальных стрессоров отметили непривычные климатические и погодные условия. Немало проблем у иностранных студентов вызывает проживание в общежитии - это отметили 38% респондентов. Меньше всего вопросов возникает при обращении в почтовые отделения, банки и медицинские учреждения. Отвечая на вопросы открытого типа, респонденты часто упоминали языковой барьер как один из адаптационных стрессоров. Полученные результаты подтверждают выводы, содержащиеся в более ранних работах, при этом его новизна состоит в комплексном подходе к выявлению социокультурных стрессогенных факторов.

Проведённое исследование позволяет сделать вывод о необходимости следующих мер по фасилитации социокультурной адаптации иностранных студентов в российском вузе:

• разработке англоязычных рекомендаций, содержащих информацию об особенностях повседневно-бытовой российской культуры, которые помогут иностранным студентам преодолеть шок аккультурации;

• организации пролонгированного процесса психолого-педагогического сопровождения адаптации иностранных студентов;

• организации курсов английского языка для сотрудников отделов по делам общежитий и других подразделений, общающихся с иностранными студентами в адаптационный период.

Результаты исследования также можно использовать для подготовки профессорско-преподавательского, административного и студенческого составов к взаимодействию с иностранными студентами и при планировании образовательного процесса в поликультурных коллективах.

ЛИТЕРАТУРА

1. Иванова Г.П., Логвинова О.К., Ширкова Н.Н. Педагогическое обеспечение социокультурной адаптации иностранных студентов: опыт реализации // Высшее образование в России. 2018. Т. 27. № 3. С. 60-69.

2. Лондаджим Т. Социокультурная адаптация: сущность и функции // Альманах современной науки и образования. 2011. №11 (54). С. 109-112. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2011_11_36. pdf (дата обращения: 25.04.2022)

3. Практическое руководство по вопросам признания. Осуществление Глобальной конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию. URL: https://nic.gov.ru/Media/Default/ADT/Руководство%20 по%20Глобальной%20конвенции.pdf?ysdid=l7ddlh47i531110080 (дата обращения: 27. 08. 2022)

4. Фисоченко О. Н. Математическое и программное обеспечение для поддержки принятия решений при управлении процессом адаптации иностранных студентов российских вузов: дис. ... канд. тех. наук. Томск, 2017. 205 с. URL: https://postgraduate.tusur.ru/system/file_copies/files/000/000/266/original/dissertation.pdf (дата обращения: 01.03.2022)

5. Aysen T.E. From the intercultural communication barriers to the intercultural adaptation: intercultural communication experiences // International E-Journal of Advances in Social Sciences. 2016. Vol. 2 (4). P. 32-39. DOI: https://doi.org/10.18769/ijasos.20521

6. Bartram B. The sociocultural needs of international students in higher education: a comparison of staff and student views // Journal of Studies in International Education. 2007. Vol. 11 (2). P. 205-214. DOI: 10.1177/1028315306297731

7. Bartram B., Terano M. Supporting international students in higher education:

8. a comparative examination of approaches in the U.K. and U.S.A // Learning and Teaching. 2011. Vol. 4 (2). P. 30-44. DOI: 10.3167/latiss.2011.040203

9. Berry J. W. Immigration, acculturation, and adaptation // Applied Psychology: An International Review. 1997. Vol. 46 (1). P. 5-68. URL: http://www.cultureresearch.org/sites/default/files/berry_1997.pdf (дата обращения: 03.12.2021)

10. Billedo C. J., Kerkhof P., Finkenauer C. More facebook, less homesick? Investigating the short-term and long-term reciprocal relations of interactions, homesickness, and adjustment among international students // International Journal of Intercultural Relations. 2020. Vol. 75. P. 118-131.

11. Bird E.L. Student and staff perceptions of the international postgraduate student experience: a qualitative study of

a UK University // Journal of International Students. 2017. Vol. 7 (2). P. 329-346.

12. Brown L., Holloway I. The adjustment journey of international postgraduate students at an English University // Journal of research in International Education. 2008. Vol. 7 (2). P. 232-249.

13. Dhillon J. K., McGowan M., Wang H. How effective are institutional and departmental systems of student support? Insights from an investigation into support available to students at one English university // Research in Post-: 10.1080/13596740802346472

14. Freeman K., Li M. "We are a ghost in the class": first year international students' experiences in the global contact zone // Journal of International Students. 2019. Vol. 9 (1). P. 19-38.

15. Global education monitoring report 2019. Migration, displacement and education: building bridges, not walls. URL: https://www.intlnursemigration.org/wp-content/uploads/2019/08/UNESCO-2019-GEM-Report.pdf (дата обращения: 28.08.2022)

16. Gudykunst W.B. Cultural variability in communication: an introduction. Communication Research, 1997, vol. 24 (4), pp. 327-348.

17. Jiang N., Carpenter V. A case study of emerging challenges and reflections on internationalization of higher education // International Education Studies. 2014. Vol. 7 (9). P. 56-68.

18. Kaya J. Inside the international student world: challenges, opportunities, and imagined communities // Journal of International Students. 2020. Vol. 10 (1). P. 124-144.

19. Keesing R. Theories of culture. Annual Review of Anthropology, 1974, vol. 3, pp. 73-97.

20. Krsmanovic M. "I was new and I was afraid": the acculturation strategies adopted by international first-year undergraduate students in the United States // Journal of International Students. 2020. Vol. 10 (4). P. 954-975.

21. Madden-Dent T., Wood D., Roskina K. An inventory of international students services at 200 U.S. Universities and Colleges: descriptive data of pre-departure and post-arrival supports // Journal of International Students. 2019. Vol. 9 (4). P. 993-1008.

22. Martirosyan N. M., Bustamante R. M., Saxon D. P. Academic and social support services for international students: current practices // Journal of International Students. 2019. Vol. 9 (1). P. 172-191.

23. Palmer Y. M. Student to scholar: learning experiences of international students // Journal of International Students. 2016. Vol. 6 (1). P. 216-240.

24. Roberts P., Boldy D., Dunworth K. The views of international students regarding University support services in Australia: a case study // The International Education Journal: Comparative Perspectives. 2015. Vol. 14 (3). P. 122-137. URL: https://www.researchgate.net/publication/289192898_The_views_of_international_students_ regarding_university_support_services_in_Australia_A_case_study (дата обращения: 03.12.2021)

25. Sagiv L., Schwartz S. Value priorities and readiness for out-group social contact // Journal of Personality and Social Psychology. 1995. Vol. 69 (3). P. 437-448.

26. Shu F., Ahmed S. F., Pickett M. L., Ayman R., McAbee S. T. Social support perceptions, network characteristics, and international student adjustment // International Journal of Intercultural Relations. 2020. Vol. 74. P. 136-148.

27. Smiljanic I. The role of attachement, travel experiences and English proficiency in international students' acculturative stress and depressive symptoms // Journal of International Students. 2017. Vol. 7 (2). P. 188-203.

28. Sovic S. Coping with stress: the perspective of international students // Art, Design & Communication in Higher Education. 2008. Vol. 6 (3). P. 145-158.

29. Towards #WHEC2022. Webinar 7: Academic mobility in higher education. URL: https://www.iesalc.unesco.org/ en/2022/02/18/towards-whec2022-webinar-7-academic-mobility-in-higher-education/ (дата обращения: 28.08.2022)

30. Vakkai R.J.Y., Harris K., Chaplin K.S., Crabbe J.J., Reynolds M. Sociocultural factors that impact the health status, quality of life, and academic achievement of international graduate students: a literature review // Journal of International Students. 2020. Vol. 10 (3). P. 758-775.

31. Virtual student mobility. URL: https://www.iesalc.unesco.org/en/vsm/ (дата обращения: 27. 08. 2022)

32. Yang Y., Zhang Y., Sheldon K.M. Self-determined motivation for studying abroad predicts lower culture shock and greater well-being among international students: the mediating role of basic psychological needs satisfaction // International Journal of Intercultural Relations. 2017. Vol. 63. P. 95-104.

REFERENCES

1. Ivanova G.P., Logvinova O.K., Shirkova N.N. Pedagogical Support of Foreign Students' Sociocultural Adjustment: The Experience of Implementation. Higher Education in Russia, 2018, vol. 27 (3), pp. 60-69. (In Russian). Available at: https://vovr.elpub.ru/jour/article/view/1314?locale=en_US (accessed 21.09.2021)

2. Londajim T. Sociocultural adaptation: nature and functions. An almanac of contemporary science and education, 2011, vol. 11 (54), pp. 109-112. (In Russian). Available at: https://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2011_11_36.pdf (accessed 25.04.2022)

3. A practical guide to recognition: implementing the Global Convention on the Recognition of Qualifications Concerning Higher Education. Available at: https://nic.govru/Media/Default/ADT/PyKOBOAa"BO%20no%20 Глобальной%20конвенции.pdf?ysdid=l7ddlh47i53Ш0080 (дата обращения: 27. 08. 2022)

4. Fisochenko O.N. Maths and software technologies for decision making support at foreign students' adaptation process management: technical sciences PhD thesis paper, Tomsk, 2017, pp. 205. (In Russian). Available at: https://

postgraduate.tusur.ru/system/file_copies/files/000/000/266/original/dissertation.pdf (accessed 01.03.2022)

5. Aysen T.E. From the intercultural communication barriers to the intercultural adaptation: intercultural communication experiences. International E-Journal of Advances in Social Sciences, 2016, vol. 2 (4), pp. 32-39.

6. Bartram B. The sociocultural needs of international students in higher education: a comparison of staff and student views. Journal of Studies in International Education, 2007, vol. 11 (2), pp. 205-214.

7. Bartram B., Terano M. Supporting international students in higher education: a comparative examination of approaches in the U.K. and U.S.A. Learning and Teaching, 2011, vol. 4 (2). pp. 30-44.

8. Berry J. W. Immigration, acculturation, and adaptation. Applied Psychology: An International Review, 1997, vol. 46 (1), pp. 5-68. Available at: http://www.cultureresearch.org/sites/default/files/berry_1997.pdf (accessed 03.12.2021)

9. Billedo C. J., Kerkhof P., Finkenauer C. More facebook, less homesick? Investigating the short-term and long-term reciprocal relations of interactions, homesickness, and adjustment among international students. International Journal of Intercultural Relations, 2020, vol. 75, pp. 118-131.

10. Bird E.L. Student and staff perceptions of the international postgraduate student experience: a qualitative study of a UK University. Journal of International Students, 2017, vol. 7 (2), pp. 329-346.

11. Brown L., Holloway I. The adjustment journey of international postgraduate students at an English University. Journal of research in International Education, 2008, vol. 7 (2), pp. 232-249.

12. Dhillon J. K., McGowan M., Wang H. How effective are institutional and departmental systems of student support? Insights from an investigation into support available to students at one English university. Research in Post-Compulsory Education, 2008, vol. 13 (3), pp. 281-293.

13. Freeman K., Li M. "We are a ghost in the class": first year international students' experiences in the global contact zone. Journal of International Students, 2019, vol. 9 (1), pp. 19-38.

14. Global education monitoring report 2019. Migration, displacement and education: building bridges, not walls. URL: https://www.intlnursemigration.org/wp-content/uploads/2019/08/UNESCO-2019-GEM-Report.pdf (дата обращения: 28. 08. 2022)

15. Gudykunst W.B. Cultural variability in communication: an introduction. Communication Research, 1997, vol. 24 (4), pp. 327-348.

16. Jiang N., Carpenter V. A case study of emerging challenges and reflections on internationalization of higher education. International Education Studies, 2014, vol. 7 (9), pp. 56-68.

17. Kaya J. Inside the international student world: challenges, opportunities, and imagined communities. Journal of International Students, 2020, vol. 10 (1), pp. 124-144.

18. Keesing R. Theories of culture. Annual Review of Anthropology, 1974, vol. 3, pp. 73-97.

19. Krsmanovic M. "I was new and I was afraid": the acculturation strategies adopted by international first-year undergraduate students in the United States. Journal of International Students, 2020, vol. 10 (4), pp. 954-975.

20. Madden-Dent T., Wood D., Roskina K. An inventory of international students services at 200 U.S. Universities and Colleges: descriptive data of pre-departure and post-arrival supports. Journal of International Students, 2019, vol. 9 (4). pp. 993-1008.

21. Martirosyan N. M., Bustamante R. M., Saxon D. P. Academic and social support services for international students: current practices. Journal of International Students, 2019, vol. 9 (1), pp. 172-191.

22. Palmer Y. M. Student to scholar: learning experiences of international students. Journal of International Students, 2016, vol. 6 (1), pp. 216-240.

23. Roberts P., Boldy D., Dunworth K. The views of international students regarding University support services in Australia: a case study. The International Education Journal: Comparative Perspectives, 2015, vol. 14 (3). pp. 122-137. URL:https://www. researchgate.net/publication/289192898_The_views_of_international_students_ regarding_university_support_services_in_Australia_A_case_study (accessed 03.12.2021)

24. Sagiv L., Schwartz S. Value priorities and readiness for out-group social contact. Journal of Personality and Social Psychology, 1995, vol. 69 (3), pp. 437-448.

25. Shu F., Ahmed S. F., Pickett M. L., Ayman R., McAbee S. T. Social support perceptions, network characteristics, and international student adjustment. International Journal of Intercultural Relations, 2020, vol. 74, pp. 136-148.

26. Smiljanic I. The role of attachement, travel experiences and English proficiency in international students' acculturative stress and depressive symptoms. Journal of International Students, 2017, vol. 7 (2), pp. 188-203.

27. Sovic S. Coping with stress: the perspective of international students. Art, Design & Communication in Higher Education, 2008, vol. 6 (3), pp. 145-158.

28. Towards #WHEC2022. Webinar 7: Academic mobility in higher education. Available at: https://www.iesalc.unesco. org/en/2022/02/18/towards-whec2022-webinar-7-academic-mobility-in-higher-education/ (accessed 28.08.2022)

29. Vakkai R.J.Y., Harris K., Chaplin K.S., Crabbe J.J., Reynolds M. Sociocultural factors that impact the health status, quality of life, and academic achievement of international graduate students: a literature review. Journal of International Students, 2020, vol. 10 (3), pp. 758-775.

30. Virtual student mobility. Available at: https://www.iesalc.unesco.org/en/vsm/ (дата обращения: 27. 08. 2022)

31. Yang Y., Zhang Y., Sheldon K.M. Self-determined motivation for studying abroad predicts lower culture shock and greater well-being among international students: the mediating role of basic psychological needs satisfaction. International Journal of Intercultural Relations, 2017, vol. 63, pp. 95-104.

Информация об авторах Соколова Евгения Владимировна

(Россия, Москва) Преподаватель кафедры английского языка № 2

Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России

E-mail: zheniott.spb@yandex.ru ORCID ID: 0000-0002-4276-2287

Воевода Елена Владимировна

(Россия, Москва) Доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой педагогики и психологии, профессор кафедры английского языка № 2 Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России

E-mail: e.voevoda@my.mgimo.ru

ResearcherID: E-S5478-2017 Scopus Author ID: 57195265760 ORCID ID: 0000-0002-5141-8074

Морозов Владимир Михайлович

(Россия, Москва) Кандидат исторических наук, доцент, проректор по кадровой политике, доцент кафедры дипломатии

Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России

E-mail: morozov@inno.mgimo.ru ResearcherID: AAD-2023-2020 Scopus Author ID: 57204142145 ORCID ID: 0000-0003-2429-9150

Information about the authors

Evgeniia V. Sokolova

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

(Moscow, Russia) Lecturer of #2 English Language Department Moscow State Institute of International Relations (University) E-mail: zheniott.spb@yandex.ru ORCID ID: 0000-0002-4276-2287

Elena V. Voevoda

(Moscow, Russia) Professor, Doctor of Pedagogy, Head of the Department of Pedagogy and Psychology, Professor of #2 English Language Department Moscow State Institute of International Relations (University) E-mail: e.voevoda@my.mgimo.ru

ResearcherID: E-S5478-2017 Scopus Author ID:57195265760 ORCID ID: 0000-0002-5141-8074

Vladimir M. Morozov

(Moscow, Russia) Associate Professor, PhD in History, Vice-Rector for Human Resources, Associate Professor of the

Department of Diplomacy Moscow State Institute of International Relations (University) E-mail: morozov@inno.mgimo.ru ResearcherID: AAD-2023-2020 Scopus Author ID: 57204142145 ORCID ID: 0000-0003-2429-9150

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.