Научная статья на тему 'Социальный статус английского языка в системе образования немецкоязычных стран'

Социальный статус английского языка в системе образования немецкоязычных стран Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
407
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СТАТУС ЯЗЫКА / STATUS OF A LANGUAGE / АНГЛИЙСКИЙ КАК ИНОСТРАННЫЙ / ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE / НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК / GERMAN LANGUAGE / НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫЕ СТРАНЫ / GERMAN-SPEAKING COUNTRIES / МЕЖДУНАРОДНЫЙ/ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ / ПРОГРАММЫ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ / ОБРАЗОВАНИЕ / EDUCATION / GLOBAL ENGLISH / ENGLISH-LANGUAGE PROGRAMS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Едличко Анжела Игоревна

В статье рассматривается роль английского языка в системе среднего и высшего образования немецкоязычных стран. Английский язык плюрицентричный язык, представленный различными вариантами. В немецкоязычных странах он относится к вариантам английского языка стран расширяющегося круга (согласно теории трех концентрических кругов Б. Качру), являясь языком широкой коммуникации. Реализуемая в рамках принятой в ЕС модель многоязычия предполагает владение родным языком и двумя иностранными, при этом в детских садах и/или школах изучается чаще всего английский как первый иностранный язык. Выполняя функции языка межгосударственного общения, английский язык является не только учебной дисциплиной, но и средством обучения в системе школьного и высшего образования. На постуниверситетском уровне он также служит эффективным инструментом привлечения квалифицированных иностранных специалистов для участия в различных исследовательских программах. Анализ образовательного аспекта функционирования английского языка и обобщение статистических данных позволяют говорить о его высоком статусе в системе образования немецкоязычных стран.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The social status of the English language in the educational system of German-speaking countries

Following B. Kachru’s theory of three concentric circles of Word Englishes, English in German-speaking countries refers to the varieties of countries in the Expanding circle and is used as a means of intercultural and internal communication. The analysis of some of the social characteristics of English and the compilation of statistical data make it possible to acknowledge its high communication status in the German-speaking societies. We cannot exclude such an important aspect as education in English, which is analyzed in the article. The principle of multilingualism in the EU model of “1+2” involves the knowledge of a mother tongue plus two foreign languages. English is learned most often as the first foreign language in kindergartens and/or schools. It is one of the school subjects in primary and secondary schools and a learning tool in a certain number of bilingual schools. As a language of communication between countries, English is increasingly gaining ground in higher education not only as an academic discipline, but also as a learning tool at all levels of the multilevel system of higher professional education. At the (post)University level English is an effective tool to attract promising foreign students and researchers to learning and participating in shortand long-term grant research programs.

Текст научной работы на тему «Социальный статус английского языка в системе образования немецкоязычных стран»

Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 2

А.И. Едличко

СОЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СИСТЕМЕ ОБРАЗОВАНИЯ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ СТРАН

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» 119991, Москва, Ленинские горы, 1

В статье рассматривается роль английского языка в системе среднего и высшего образования немецкоязычных стран. Английский язык — плюри-центричный язык, представленный различными вариантами. В немецкоязычных странах он относится к вариантам английского языка стран расширяющегося круга (согласно теории трех концентрических кругов Б. Качру), являясь языком широкой коммуникации. Реализуемая в рамках принятой в ЕС модель многоязычия предполагает владение родным языком и двумя иностранными, при этом в детских садах и/или школах изучается чаще всего английский как первый иностранный язык. Выполняя функции языка межгосударственного общения, английский язык является не только учебной дисциплиной, но и средством обучения в системе школьного и высшего образования. На постуниверситетском уровне он также служит эффективным инструментом привлечения квалифицированных иностранных специалистов для участия в различных исследовательских программах. Анализ образовательного аспекта функционирования английского языка и обобщение статистических данных позволяют говорить о его высоком статусе в системе образования немецкоязычных стран.

Ключевые слова: статус языка; английский как иностранный; немецкий язык; немецкоязычные страны; международный/глобальный английский; программы по английскому языку; образование.

English is the most widely taught and learnt language throughout the whole of Europe...

Agata Klimczak-Pawlak1

Современный английский язык как язык международного общения удовлетворяет всем параметрам статуса мирового языка [Avetisyan, \bs-kanyan, 2014; Тер-Минасова, 2014; Прошина, 2016; Прошина, 2017: 25], которые были обобщены Б. Качру [Kachru, 1986: 130]:

Едличко Анжела Игоревна — кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка и культуры факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова (e-mail: ang299@yandex.ru).

1 Klimczak-Pawlak A. Towards the pragmatic core of English for European communication: The speech act of apologizing in selected Euro-Englishes. Cham, 2014.

— демографический и численный параметры указывают на распространение английского языка в разных культурах практически на всех континентах;

— функциональный параметр обеспечивает доступ к наиболее важным научным, технологическим и кросскультурным областям знаний;

— оценочный параметр символизирует нейтралитет, либерализм, статусность и прогрессивность;

— параметр доступности свидетельствует о внутринациональной досягаемости языка в странах, где английский является вторым официальным и иностранным языком;

— параметр плюрицентричности английского языка указывает на «ассимиляцию» английского в разных культурах;

— материальный параметр позволяет рассматривать английский язык как инструмент для мобильности, экономических выгод и как показатель определенного социального статуса.

Согласно теории трех концентрических кругов Б. Качру2 английский язык в немецкоязычных странах относится к вариантам стран расширяющегося круга, являясь средством «межкультурной, межнациональной коммуникации, но не внутреннего общения» [Прошина, 2017: 37]. Однако исследователи указывают на динамичный характер расширяющегося круга в последние десятилетия и увеличение областей функционирования английского языка в странах, где он является иностранным [Хильгендорф, 2010: 16; Hilgendorf, 2015]. Английский, пройдя путь от «непонятного кода» в период Средневековья [Хильгендорф, 2010: 17] до первого иностранного языка в немецкоязычных странах в настоящее время, приобрел «в некоторых сферах статус второго, или дополнительного языка (L2) общения, используемого наряду с государственным языком» [там же]. Так, в Швейцарии английский является как языком межнационального общения с иностранцами, так и средством внутригосударственной коммуникации между соотечественниками, не владеющими родным языком собеседника из другого кантона. Английский язык, ставший обязательным, используется во всех областях: в экономике, политике, образовании, спорте, туризме, медиа, науке и т.д. Недостаточное знание английского может быть не только сдерживающим материальным фактором, но и решающей

2 В соответствии с теорией трех концентрических кругов, разработанной Браджем Качру, выделяются три типа вариантов английского языка: как родного, как второго официального и как иностранного. Эта концепция, позволяющая оценить коммуникативный статус английского языка в современном мире, схематично отражена в виде модели, включающей три круга: внутренний, внешний и расширяющийся [Kachru, 1986]. Данная теория дала начало новому междисциплинарному направлению — контактной вариантологии, — которое поддерживается и активно развивается исследователями разных стран [Berns, 1995; Klimczak-Pawlak, 2014; Hilgendorf, 2015; Прошина, 2016, 2017; и др.].

причиной увольнения в Швейцарии3, т.е. владение этим языком стало для европейцев важным элементом профессиональной компетенции. Рассматривая положение английского языка в Европе, М. Берне говорит о его сложной, «многокомпонентной роли» [Berns, 1995: 6], поскольку он является родным, иностранным и международным языком. Как отмечалось выше, во многих странах Евросоюза он служит дополнением к действующим языкам как ключевой язык. В Люксембурге английский является основным языком общения наряду с государственными языками [там же]. На довольно высокий уровень владения английским языком жителями немецкоязычных стран указывают данные, полученные в 2013 г. известной международной образовательной компанией English First (EF), которая провела исследование среди 750 тыс. жителей из 60 стран мира (из них 1500 немцев). Результаты опроса показали, что лучше всего английским языком владеют шведы, австрийцы занимают 6-е место, немцы — 14-е, на последнем месте — иракцы. Согласно полученным данным немцы говорят на английском языке понятнее, чем жители других стран4.

Экспансия английского языка способствует изменению социокультурных характеристик немецкого языка в немецкоязычных странах. С одной стороны, распространение глобального английского, "Globalish" [Ammon, 2003: 33], привело к чрезмерному употреблению англо-американизмов в немецком и появлению такого понятия, как денглиш (Denglisch/Denglish). С другой стороны, наблюдается вытеснение немецкого языка как одного из «коммуникативно мощных европейских языков» [Кирилина, 2014: 11] английским из различных сфер общения. Это характеризуется ростом языковой рефлексии и активной деятельностью представителей академических кругов, различных государственных и неправительственных организаций, цель которых — сохранение и поддержка немецкого языка.

Один из важных аспектов функционирования английского языка в немецкоязычных странах — образовательный. Принцип многоязычия5, реализуемый в рамках принятой в Евросоюзе стратегической модели «1+2», предполагает владение родным языком и двумя ино-

3 Künzli A. Ist Englisch gut oder schlecht für die Schweiz? // Plansprachen.CH. URL: http://www.plansprachen.ch/files/ENGLISCHINDERSCHWEIZ.pdf (accessed: 12.02.2016).

4 Deutsche sprechen im internationalen Vergleich passabel Englisch // Schleswig-Holsteinischer Zeitung. 05.11.2013. URL: https://www.shz.de/tipps-trends/beruf-karriere/deutsche-spre-chen-im-internationalen-vergleich-passabel-englisch-id3970401.html (accessed: 29.10.2017).

5 См. подробнее: Franke M., Mennella M. Language policy // European Parliament. URL: http://www.europarl.europa.eu/atyourservice/en/displayFtu.html?ftuId=FTU_5.13.6.html (accessed: 20.07.2017); Mitteilung der Kommission an den Rat. Rahmen für die europäische Erhebung über Sprachenkompetenz. KOM (2007) 184. Brüssel, 2007. S. 2. URL: http://www. europarl.europa.eu/RegData/docs_autres_institutions/commission_europeenne/com/2007/ 0184/C0M_C0M(2007)0184_DE.pdf (accessed: 26.03.2017).

странными. Как первый иностранный язык в детских садах и школах чаще всего изучается английский, который является школьным предметом на начальной и средней образовательных ступенях и равнозначным средством обучения наряду с государственным(-и) языком(-ами) в двуязычных школах и гимназиях. Например, в одной из билинг-вальных гимназий Вены6 в рамках языкового школьного образования предлагается следующее изучение языков: с 1-го класса — английский и немецкий как равноценные языки, с 3-го класса — французский, с 5-го — латинский, с 6-го — испанский или русский (как один из обязательных предметов по выбору, который можно изучать 3 часа в неделю и сдавать в качестве экзаменационного предмета на аттестат зрелости). Изучение языка требует определенных финансовых вложений, включающих затраты на учебные материалы (например, в названной гимназии такие расходы составляют 120 евро в год7). В гимназиях немецкоязычных кантонов Швейцарии наряду с обязательными немецким и английским в качестве облигаторного предмета по выбору изучается еще один из государственных языков (французский, итальянский, ретороманский), а также латинский (как дополнительный обязательный предмет по выбору) и один из факультативных языков, например испанский или русский8.

Необходимость изучения английского языка в школе обосновывается тем, что он является:

— базисом, основой любого образования;

— универсальным средством межнациональной коммуникации;

— преимуществом при получении профессионального образования и работы;

— средством доступа к современным медиа и новым технологиям;

— способом обеспечения международной мобильности;

— возможностью получения бонусов (языковых сертификатов, образовательных поездок в англоязычные европейские страны)9.

Обязательное изучение иностранного языка было введено в начальных школах Германии с 2005/06 уч. г. C 2009 г. во многих федеральных землях английский язык предлагается как первый иностранный, что отмечено во всех регламентирующих образовательных документах. Существует специальный образовательный стандарт по английскому

6 Parhamer Gymnasium. URL: http://www.parhamer.at/index.php?g=unterrichtsangebot-bilinguales_gymnasium (accessed: 15.09.2017).

7 Ibid.

8 Gymnasium & Internat Kloster Disentis. URL: http://gkd.ch/gymnasium/sprachen/ (accessed: 08.12.2017).

9 См., например: Gymnasium Ernestinum Rinteln. URL: https://www.gym-rinteln.de/ wordpress/?page_id=1387 (accessed: 28.09.2017); Gymnasium Hartberg. URL: http://www.gym-hartberg.ac.at/schule/index.php?option=com_content&view=article&id=360&Itemid=253 (accessed: 28.09.2017).

языку, который служит опорой для мониторинга знаний учащихся. Срезы знаний по английскому языку, проводимые ежегодно в школах Германии, свидетельствуют о положительной динамике овладения учащимися различными навыками во всех видах речевой деятельности10. Согласно данным Федерального статистического ведомства Германии увеличивается количество школьников, изучающих английский язык как иностранный (табл. 1).

Таблица 1

Количество школьников, изучающих иностранный язык, в 2004/05 и 2014/15 уч. гг. в Германии11

Язык Количество, человек Количество, %

2004/05 уч. г. 2014/15 уч. г. 2004/05 уч. г. 2014/15 уч. г.

Английский 7 477 881 7 274 027 77,7 86,9

Французский 1 702 243 1 535 600 17,7 18,4

Латинский 739 570 688 625 7,7 8,2

Испанский 213 357 404 183 2,2 4,8

Полученные показатели свидетельствуют о том, что в 2014/15 уч. г. около 7,3 млн немецких школьников (при этом 87% — в общеобразовательных школах) изучали английский язык как первый иностранный. Если исключить начальные и вспомогательные школы, то количество таких учащихся составит свыше 95%. Численное соотношение изучающих другие востребованные иностранные языки распределилось следующим образом: 18% (более 1,5 млн) школьников учили французский язык, более 8% (почти 689 000) — латинский, 5% (около 404 000) — испанский12. Сравнивая вес иностранных языков в системе образования разных федеральных земель Германии, можно отметить, что английский как самый изучаемый язык лидировал с большим отрывом в 2014/15 уч. г. в 15 федеральных землях (табл. 2). Исключение составляет земля Саар, граничащая с Францией, где около 60% учащихся отдали предпочтение французскому языку.

10 IQB-Ländervergleich: deutschlandweit enorme Fortschritte in Englisch. URL: https:// bildungsklick.de/schule/meldung/iqb-laendervergleich-deutschlandweit-enorme-fortschritte-in-englisch/ (accessed: 03.06.2017).

11 Statistisches Bundesamt. URL: https://www.destatis.de/DE/Publikationen/Thematisch/

BildungForschungKultur/Schulen/BroschuereSchulenBlick0110018169004.pdf?__blob=

publicationFile_(accessed: 10.10.2017).

12 MaleckiA. Schulen auf einen Blick. Ausgabe 2016. Wiesbaden: Statistisches Bundesamt, 2016. S. 20-21. URL: https://www.destatis.de/DE/Publikationen/Thematisch/BildungForsc-

hungKultur/Schulen/BroschuereSchulenBlick0110018169004.pdf?__blob=publicationFile

(accessed:10.10.2017).

оо ю

Таблица 2

Количество немецких школьников, изучающих иностранный язык в 2014/15 уч. г., %13

\ Земли Языки \ Баден-Вюртемберг Бавария Берлин Бранденбург Бремен Гамбург Гессен Мекленбург — Передняя Померания Саксония Северный Рейн — Вестфалия Рейнланд-Пфальц Саар Саксония Саксония-Анхальт Шлезвиг- Голынтейн Тюрингия Всего

Английский 87,8 82,3 79,3 80,2 79,9 94,4 78,9 83,5 73,6 100 94,2 54,3 79,3 85,9 81,3 80,2 86,9

Французский 26,3 13,4 16,7 18,4 11,8 14,3 17,9 13,0 13,9 17,8 23,4 59,7 16,8 13,5 16,2 23,5 18,4

131Ыс1. 8. 20.

В школах Швейцарии изучение иностранных языков осуществляется по модели 3/5, т.е. освоение первого иностранного языка начинается не позднее 3-го класса, а второго — не позднее 5-го класса. При этом решение в пользу выбора иностранного языка — одного из официальных языков государства или английского — принимается на региональном (кантональном) уровне. Высока доля школьников, изучающих английский как иностранный, и в других немецкоязычных странах (табл. 3). В системе среднего профессионального образования (при получении рабочей специальности) процент обучающихся в некоторых странах снижается, что можно объяснить смещением акцента на изучение профессионально ориентированных предметов.

Таблица 3

Изучение английского языка в немецкоязычных странах в 2015 г., %14

Ступень образо- Страна ^^^^ Начальная школа Среднее звено I Среднее звено II Среднее звено II - общее образование Среднее звено II - профессиональное обучение

Австрия 99,7 99,9 99,1 99,9 98,8

Германия 61,7 100,7 67,9 94,4 37,7

Лихтенштейн 100 100 91,2 92,1 Нет данных

Люксембург 0,0 59,7 70,9 97,7 57,4

На всех ступенях многоуровневой системы высшего профессионального образования английский язык также является не только учебной дисциплиной15, но и средством обучения. На постуниверситетском уровне он служит эффективным инструментом привлечения перспективных иностранных обучающихся и ученых как для учебы, так и для участия в кратко- и долгосрочных грантовых исследовательских программах. Так, в качестве причин получения образования на английском языке в немецких университетах указываются:

— безупречная репутация вузов Германии;

— высокие социальные стандарты качества жизни;

— стабильная и высокоразвитая экономика;

— бесплатное обучение для граждан ЕС;

— относительно низкая стоимость обучения (в некоторых федеральных землях) для иностранных обучающихся.

14 По материалам: Eurostat. URL: http://appsso.eurostat.ec.europa.eu/nui/submitView TableAction.do (accessed: 01.10.2017).

15 В настоящее время крупнейшие университеты Германии предлагают 16 программ магистратуры по направлению «Американистика» (American studies). См.: Masterportal. URL: http://www.mastersportal.eu/study-options/268615954/american-studies-germany.html (accessed: 01.10.2017).

Самыми востребованными являются программы в таких областях знаний, как бизнес, англистика/американистика и инжиниринг16. Согласно статистическим данным Германской службы академических обменов (ДААД) в 2018 г. в различных университетах Германии будет реализовано более 1400 международных программ на английском языке, многие из которых поддерживаются стипендиальным фондом ДААД (табл. 4). При этом предполагается максимальное привлечение обучающихся именно на магистерские программы.

Таблица 4

Программы, поддерживаемые Германской службой академических обменов в 2018 г.17

Ступень ^-чобучения Язык Бакалавриат Магистратура Аспирантура Подготовительные курсы Языковые курсы Краткосрочные курсы

Немецкий 8 21 34 31 166 48

Английский 104 838 249 5 4 217

Английский и немецкий 25 93 87 5 13 23

Другие 21 71 8 41 1 5

Анализ некоторых социальных характеристик английского языка (диапазон функционального использования в системе образования, параметры статуса и др.) и обобщение статистических данных позволяют говорить о его высоком коммуникативном статусе в немецкоязычном образовательном пространстве. Расширению социальных функций английского языка способствуют различные факторы, среди которых можно выделить экономические и политические изменения, финансовую поддержку англоязычных программ в системе высшего образования, социальный престиж. Объем осуществляемых языковых функций обусловлен использованием английского практически во всех сферах коммуникации: деловой, производственной, образовательной, научной, повседневной и других.

Список литературы

1. Кирилина А.В. Немецкий язык и дискурс глобализации // Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. 11. М., 2014. С. 11-22.

16 Top Universities. URL: https://www.topuniversities.com/where-to-study/europe/germany/ study-germany-english (accessed: 12.10.2017).

17 Deutscher Akademischer Austauschdienst. URL: https://www.daad.de/deutschland/ studienangebote/international-programmes/en/ (accessed: 12.10.2017).

2. Прошина З.Г. EIL или EFL? Изменение буквы или новая концепция языкового образования? // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 4. С. 171—186.

3. Прошина З.Г. Контактная вариантология английского языка. Проблемы теории. World Englishes Paradigm. М., 2017.

4. Тер-Минасова С.Г. Преподавание иностранных языков в современной России. Что впереди? // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 2. С. 31—41.

5. Хильгендорф С.К. Английский язык в Германии: исторический контекст контакта // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2010. № 2 (26). С. 16-22.

6. Ammon U. Global English and the non-native speaker: Overcoming disadvantage // Language in the twenty-first century / Ed. by H. Tonkin, T. Reagan. Amsterdam, 2003. P. 23-34.

7. Avetisyan N, Voskanyan S. Language variation in terms of teaching English // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 4. С. 129-135.

8. Berns M. English in the European Union // English Today. Vol. 11. No. 3. 1995. P. 3-11.

9. Hilgendorf S.K. Plurality and world Englishes: The social realities of language use // World Englishes. 2015. No. 1. P. 55-67.

10. Kachru B.B. The power and politics of English // World Englishes. 1986. Vol. 5. No. 2/3. P. 121-140.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

11. Klimczak-Pawlak A. Towards the pragmatic core of English for European communication: The speech act of apologising in selected Euro-Englishes. Cham, 2014.

Anzhela I. Edlichko

THE SOCIAL STATUS OF THE ENGLISH LANGUAGE IN THE EDUCATIONAL SYSTEM OF GERMAN-SPEAKING COUNTRIES

Lomonosov Moscow State University 1 Leninskie Gory, Moscow, 119991

Following B. Kachru's theory of three concentric circles of Word Englishes, English in German-speaking countries refers to the varieties of countries in the Expanding circle and is used as a means of intercultural and internal communication. The analysis of some of the social characteristics of English and the compilation of statistical data make it possible to acknowledge its high communication status in the German-speaking societies. We cannot exclude such an important aspect as education in English, which is analyzed in the article. The principle of multilingualism in the EU model of "1+2" involves the knowledge of a mother tongue plus two foreign languages. English is learned most often as the first foreign language in kindergartens and/or schools. It is one of the school subjects in primary and secondary schools and a learning tool in a certain number of bilingual schools. As a language of communication between countries, English is increasingly gaining ground in higher education

not only as an academic discipline, but also as a learning tool at all levels of the multilevel system of higher professional education. At the (post)University level English is an effective tool to attract promising foreign students and researchers to learning and participating in short- and long-term grant research programs.

Key words: status of a language; English as a foreign language; the German language; German-speaking countries; global English; English-language programs; education.

About the author: Anzhela I. Edlichko — Candidate of Philology, Associate Professor at the Department of the German Language and Culture, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, M. Lomonosov Moscow State University (e-mail: ang299@yandex.ru).

References

1. Kirilina A.V. 2014. Nemetskij yazyk i diskurs globalizatsii [German and the discourse of globalization]. Russkaya germanistika. Ezhegodnik Rossijskogo sojuza germanistov. Moscow, vol. 11, pp. 11—22. (In Russ.)

2. Proshina Z.G. 2016. EIL ili EFL? Izmenenie bukvy ili novaya kontseptsiya yazykovogo obrazovaniya? [EIL or EFL? Change of letters or a new conception of language education?]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 4, pp. 171—186. (In Russ.)

3. Proshina Z.G. 2017. Kontaktnaya variantologiya anglijskogo yazyka. Problemy teorii. World Englishes Paradigm [Contact variantology of the English language. World Englishes paradigm. Problems of theory]. Moscow. (In Russ.)

4. Ter-Minasova S.G. 2014. Prepodavanie inostrannykh yazykov v sovremen-noj Rossii. Chto vperedi? [Teaching foreign languages in modern Russia. What lies ahead?]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 2, pp. 31—41. (In Russ.)

5. Hil'gendorf S.K. 2010. Anglijskij yazyk v Germanii: istoricheskij kontekst kontakta [English in Germany: The historical context of the contact]. The Humanities and Social Studies in the Far East, no. 2 (26), pp. 16—22. (In Russ.)

6. Ammon U. 2003. Global English and the non-native speaker: Overcoming disadvantage. In Tonkin H., Reagan T. (eds.). Language in the twenty-first century. Amsterdam, pp. 23—34.

7. Avetisyan N., Voskanyan S. 2014. Language variation in terms of teaching English. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 4, pp. 129—135.

8. Berns M. 1995. English in the European Union. English Today, vol. 11, no. 3, pp. 3-11.

9. Hilgendorf S.K. 2015. Plurality and world Englishes: The social realities of language use. World Englishes, no. 1, pp. 55-67.

10. Kachru B.B. 1986. The power and politics of English. World Englishes, vol. 5, no. 2/3, pp. 121-140.

11. Klimczak-Pawlak A. 2014. Towards the pragmatic core of English for European communication: The speech act of apologising in selected Euro-Englishes. Cham.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.