Научная статья на тему 'Социально-профессиональная группа в рамках когнитивного подхода к языку'

Социально-профессиональная группа в рамках когнитивного подхода к языку Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
177
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОЦИАЛЬНО-ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ГРУППА / СТУДЕНТ / КОРПОРАТИВНАЯ КУЛЬТУРА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шелховская Марина Ростиславовна

Статья посвящена проблеме изучения языковой картины мира современных студентов. Студенчество рассматривается как социально-профессиональная группа, функционирующая в рамках корпоративной культуры вуза.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Социально-профессиональная группа в рамках когнитивного подхода к языку»

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 24 (239). Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 122-123.

М. Р. Шелховская

СОЦИАЛЬНО-ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ГРУППА В РАМКАХ КОГНИТИВНОГО ПОДХОДА К ЯЗЫКУ

Статья посвящена проблеме изучения языковой картины мира современных студентов. Студенчество рассматривается как социально-профессиональная группа, функционирующая в рамках корпоративной культуры вуза.

Ключевые слова: социально-профессиональная группа, студент, корпоративная культура.

Современное направление исследований в лингвистике — когнитивизм — получило распространение во многих лингвистических школах и активно осваивается российскими учеными. Необходимость разработки теории языковой картины мира и реконструкции ее отдельных фрагментов, основанного на принципах антропоцентризма, подразумевает, по словам Е. С. Кубряковой, перенос центра тяжести с изучения структуры языка на исследование языкового сознания человека [4. С. 14] и рассматре-ние личности в качестве точки отсчета в анализе лингвистических явлений. Системность языковой картины мира анализируется в настоящем исследовании на примере одной из динамично развивающихся социальных групп — студенчества.

Студенчество рассматривается как языковая социально-профессиональная группа, функционирующая в рамках корпоративной культуры вуза. С одной стороны, оно объединено общими социальными, культурными связями, являясь частью социума, осуществляет в повседневной жизни непосредственные коммуникативные контакты при помощи одного языка, функционирующего в данном социуме, а с другой — уже начинает приобретать характерные черты профессиональной группы, выбор студентами специальности для изучения в вузе предопределяет их будущую профессию [3. С. 20].

Осмысление языковой картины мира студента как представителя социально-профессиональной группы позволяет подойти к решению вопроса о специфическом мировидении определенной части социума и о своеобразии языковой картины мира отдельных социальных групп.

Языковая картина мира — это совокупность зафиксированных в единицах языка представлений народа и его отдельных социально-профессиональных групп (в частности — студенчества) о действительности на современном этапе развития языка. Мышление фиксируется язы-

ком, и на основе представлений, зафиксированных языком, можно судить о мышлении данного конкретного социума, в определенный исторический период.

Языковую картину мира студенчества как социально-профессиональной группы можно представить через ассоциативный словарь стимулов и реакций (ассоциативно-вербальную сеть), репрезентирующий семантическое поле студент, отражающее семантическое пространство языка как часть концептосферы. При реконструкции языковой картины мира студента выявляется национальная лингвокультурная специфика социально-профессиональной группы.

Изучение языковой картины мира студента весьма значимо: численно эта категория лиц все время увеличивается, в то же время языковая картина мира именно студенческой поры у большинства людей оказывается востребованной и в более поздний период и прочно ассоциируется с юностью, а в старшем возрасте именно студенческий лексикон и жаргон становится знаком «своего» поля [2]. Таким образом, изучение языковой картины мира студентов позволяет высветить важные стороны языковой национальной картины мира в целом.

Речь отдельного человека может фокусировать в себе черты, которые являются типичными для языковых привычек и особенностей данной социально-профессиональной среды, и задача исследователя состоит в том, чтобы выявить эти черты и дать им соответствующую лингвистическую интерпретацию, показывая, что они являются отражением речевых особенностей группы, в которую входит индивид [5].

Интуитивное и при этом весьма расплывчатое представление о том, как говорит чиновник, судья, депутат парламента, учитель, журналист, студент и т.п., есть, возможно, не только у лингвистов, но и у обычных носителей русского языка (это представление, кстати говоря, зафиксировано в ряде устойчивых оценочных оборотов — чиновничий язык, учительский

тон, актерским голосом, студенческий юмор, студенческий жаргон, студенческий фольклор и т.п.). Однако лишь исследование реальной речевой практики представителей этих социально-профессиональных групп может заложить материальную основу для воссоздания языковой картины мира наших современников, в нашем исследовании — студентов как представителей особой субкультуры [1].

Языковая картина мира студента как представителя социокультурного пространства, входящего в категорию активных людей, которые в дальнейшем будут определять духовную и материальную стороны жизни общества, является малоизученным объектом в современной лингвистике. Изучение (исследование) концептов, важных для студента, позволяет не только выявить особенности данной социальной среды, но и прогнозировать динамику концептосферы в целом.

Список литературы

1. Ваганова, Е. В. Восприятие своей будущей профессии студентами технических и гуманитарных специальностей // Языки профессиональной коммуникации: сб. ст. Челябинск, 2007. Т. 2. С. 88-90.

2. Голованова, Е. И. Студенческий жаргон — студенческий фольклор: идеи и концепты // Четвертые Лазаревские чтения. Лики традиционной культуры: прошлое, настоящее, будущее: материалы междунар. науч. конф. Челябинск, 2008. Ч. 1. С. 335-341.

3. Беликов, В. И. Социолингвистика / В. И. Беликов, Л. П. Крысин. М., 2001. 439 с.

4. Кубрякова, Е. С. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке : сб. науч.-аналит. обзоров. М. , 1994. С. 5-31.

5. Шелховская, М. Р. Студент в сфере профессиональной коммуникации // Языки профессиональной коммуникации : сб. ст. Челябинск, 2007. Т. 2. С. 129-131.

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 24 (239). Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 123-125.

Н. И. Шелховская

ПРОТОТИПИЧЕСКАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

В статье обосновывается, что латинский словарь составляет базовую основу современной профессиональной терминологии.

Ключевые слова: терминология, латинский вокабуляр, профессиональная культура.

Учитывая возрастающую роль терминологии в развитии науки и техники, в международном сотрудничестве и внешнеэкономической деятельности, в профессиональной коммуникации, необходимо ставить вопрос о повышении терминологической культуры и профессиональной компетентности специалистов. В современных условиях глобализации терминообразовательных процессов и активного международного обмена терминами важно обращение к истокам формирования многих, в частности гуманитарных, терминосистем.

В истории мировой культуры латинский язык не только сыграл значимую роль в формировании лексического тезауруса романских и германских языков, но традиционно используется в качестве основы для гуманитарных наук. Общеизвестна роль латинского и древнегреческого языков, знание которых необходимо в профессиональной деятельности филологов и

лингвистов, в формировании специальной терминологии в различных языках: coUisio (collision, collision, коллизия), compositio (composition, composition, композиция), modificatio (modification, modification, модификация), recensio (recension, recension, рецензия), satira (satire, satire, сатира), citatum (citation, citation, цитата), exposi-tio (exposition, exposition, экспозиция); assimilatio (assimilation, assimilation, Assimilation, ассимиляция), contextus (contexte, context, Kontext, контекст), reduplicatio (reduplication, reduplication, Reduplikation, редупликация), reductio (reduction, reduction, Reduktion, редукция), referens (reference, reference, Referenz, референция), flexio (flexion, flexion, Flexion, флексия).

Латинский язык является прародителем многих европейских языков и своеобразным ключом ко всей европейской культуре. «Латинский и греческий языки, заложив основы мировой научной терминологии, до сих пор служат фон-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.