Введение
В период японской оккупации на территории Корейского полуострова, охватывающий период с 1910 по 1945 годы, в корейском обществе происходит интенсивное взаимодействие двух культур: японской и корейской, а также современной и традиционной. Существенные изменения, которые инициировала новая власть, и последовавший за ними конфликт между традиционными корейскими ценностями и обычаями и нововведениями затрагивали и одежду, называемую ханбок, которая является традиционной для мужчин и женщин. Это было связано с тем, что в обществе происходили изменения и смена культуры. Народ через новый образ традиционной одежды выразил свое отношение к происходящему. Кроме того, он сознательно создавал символ национальной идентичности для дальнейшего получения статуса автономии от японского правительства.
Результаты исследования
Во времена японской оккупации Кореи, в стране широко распространился традиционный корейский костюм, называемый ханбок, моделя периода государства Чосон. В эпоху японского правления над Кореей традиционным и повсеместно распространенным нарядом был ханбок, дизайн которого формировался в эпоху династии Чосон. Женщины носили комплекты, состоявшие из трех основных частей [1, С. 140]: согот – нижняя одежда, состоявшая из нескольких слоев, чогори – верхняя рубашка с разноцветными лентами и вставками у состоятельных людей и одноцветная у простого народа, чхима – длинная и широкая юбка, состоящая из трех-восьми слоев. Мужской ханбок также включал в себя согот – нижняя одежда, чогори – верхняя рубашка, пачжи – свободные брюки. На ноги надевались теплые носки посон и цветная обувь ккотсин с закругленным носом, получившая название «цветочная» из-за цветочного орнамента на носке и бортах. Одежда обоих полов изготавливалась из различных тканей, таких как конопля – преимущественно использовалась людьми низших сословий, которые не могли позволить себе более изысканные материалы, кисея и бязь – предназначались для представителей состоятельных слоев и королевской семьи, хлопчатобумажная ткань – использовалась для изготовления нижней одежды согот для всех слоев корейского общества, а также для верхней одежды простого народа [2, С. 57].
В зависимости от времени года и погодных условий представителям чиновничества и королевской семьи предоставлялись дополнительные элементы одежды: магоджа – короткие легкие кофты с пуговицами вместо традиционных завязок чогори, пэджа – теплые жилеты с подкладкой из шерсти зайца или енота, собави – плотные утепленные черные шапки из шелка с цветочными узорами, ссыгэчхима – длинные навесные завесы с золотыми узорами, которые прикрывали лицо от солнца. Мужчины дополняли свой гардероб другими видами верха: кхвэджа – длинная рубашка с вырезом на спине, тапхо – рубашка с короткими рукавами и вырезом в области подмышек, чхоллик – длинная яркая рубашка с плиссированным низом, чунчхимак – рубашка с широкими квадратными рукавами. Женщины также имели в своем гардеробе разнообразные виды верха, в том числе чолли – короткая и облегающая кофта, обычно украшенная вышивкой или аппликацией, точжон – длинная и просторная кофта с широкими рукавами, дэрим – короткая кофта с узкими рукавами и глубоким вырезом. Верхняя одежда, такая как магоджа, пэджа и кхвэджа, имела более роскошный дизайн, который варьировался в зависимости от ранга и статуса человека. Самые изысканные наряды предназначались для императорской семьи, в то время как одежда чиновников и простых людей была более сдержанной. Цветовая палитра ханбока была богатой и разнообразной, отражая различные социальные статусы и эстетические предпочтения. Яркие цвета, такие как красный, синий и желтый, были популярны среди зажиточных слоев общества, в то время как пастельные тона, такие как белый, серый и бежевый, предпочитал простой народ.
Узоры на ханбоке также имели символическое значение. Цветочные мотивы часто использовались для обозначения радости и процветания, в то время как геометрические узоры представляли силу и мудрость. Драконы и фениксы были распространенными мотивами, символизирующими королевскую власть и удачу. В современном мире ханбок продолжает оставаться символом корейской культуры и наследия. Хотя повседневное ношение ханбока стало редким, он по-прежнему является обязательным элементом важных праздников и церемоний. Многие дизайнеры переосмысливают традиционный ханбок, создавая современные интерпретации, которые сочетают в себе традиционные элементы с новыми тканями, силуэтами и узорами. В конце XIX века Корея подверглась влиянию иностранных культур, в результате чего произошли значительные изменения в традиционном корейском костюме ханбок. Это было обусловлено как миссионерской деятельностью протестантских организаций, так и навязыванием японской культуры. Однако эти перемены доходили до простых людей не сразу. Даже в 1922 году ханбок оставался основной одеждой, несмотря на то что западная одежда уже начала проникать в корейскую культуру. В журнале «Тонмен» стандартный образ студентки того времени описывался так: «молочное чогори, черная юбка до колен с высокой талией, растрепанная прическа тхыремори и желтые туфли на высоких каблуках». Такой стиль подражал образу кисэн.
В период японского колониального господства (1910-1945 гг.) корейская одежда подверглась дальнейшему упрощению, что отразилось в появлении термина «ночуль» («раскрытие, обнажение») [3, С 13]. Это было связано с отсутствием у низших слоев населения финансовых средств на покупку современных, более удобных предметов одежды. В этот период произошло упрощение кроя корейской традиционной одежды, особенно в отношении длины и ширины изделий. Верхняя одежда, такая как чогори, стала очень короткой, составляя всего 14,5 сантиметров [4, С. 4]. Рукава стали узкими, чтобы чогори плотно прилегала к плечам и груди. Новые модели чогори имели низкий борт, который не перекрывал поясную часть юбки чхима. Юбка чхима также стала короче и шире, завязываясь выше груди. Нижняя одежда включала белую или бежевую хлопковую сорочку без рукавов и легкий жилет пэджа в зависимости от погоды. Особое внимание в современных исследованиях уделено фотосюжетам женщин низшего сословия, которые носили короткие свободные чогори без нижней одежды и повязки на груди касым кариге. Такие наряды вызывали скандалы в СМИ и назывались «дикими» [5, С. 128]. Исследователи предлагают несколько теорий о причинах такого наряда. Одна из них - «теория гордости за сын», согласно которой женщина, родившая сына, хотела привлечь внимание к этому событию, а другая теория - «теория грудного молока», предполагает, что обнаженность груди позволяла кормить младенца без особых усилий. Распорядок дня среднего корейца был основан на физическом труде, который включал в себя ряд задач, в которых участвовали как мужчины и старшее поколение, так и женщины и дети, именно поэтому касым кариге, традиционную одежду, которую носят под рубашкой чогори, больше не носили корейские женщины, чтобы облегчить кормление детей во время долгих и грязных рабочих часов.
К 1920-м годам Корейская традиционная одежда вернулась на грань практичности и рациональности, что указывает на изменение культурной политики японского правительства. Тело девушки больше не подчеркивает рубашка чогори, рукава также уменьшились и длина изделия достигала талии девушки. Модификации подвергались и более мелкие детали одежды, такие как тесьма корым на рубашке чогори, длина которой могла достигать 100-110 см. Традиционная одежда определенных цветов, такая как чогори с молочным или бежевым воротником, черной юбки чима и туфли с рельефным рантом[6, с. 70], стала обычной чертой одежды высших классов.
Иностранные миссионеры, особенно из США, принесли с собой в Корею новые идеи и ценности, включая взгляды на одежду. Они пропагандировали западный стиль как более современный и цивилизованный, что оказало влияние на образованные слои корейского общества, в первую очередь на студентов и интеллигенцию. Японское правительство, получив контроль над Кореей, также стремилось навязать корейцам свою культуру, что проявилось в пропаганде японской одежды и причесок. Постепенно под влиянием японской колониальной политики традиционный ханбок стал считаться отсталым и непривлекательным.
История Кореи с 1800-х по начало 1900-х годов известна своей кампанией по искоренению белого цвета в одежде. Корейский цвет ассоциировался с отсталостью в Корее, а японские политики и историки называли его примитивным и даже непрактичным цветом, поскольку белый цвет требовал частое мытье [7, С. 80]. Мунееси Янаги, японский стратег, выступающий против истеблишмента, заявил, что белый цвет Чосон был символом глубокой любви страны, стремления к культурному объединению [8, С. 214]. Японские чиновники также раскритиковали брюки паджи, заявив, что такая одежда считается нечистой из-за мешковатости. Генерал-губернаторство в каждом случае предпринимало различные действия, чтобы поощрять ношение черной или темно-синей одежды. Национальные демонстрации не увенчались успехом[9, с. 140], в результате чего народ по-прежнему был склонен к ношению белого ханбока, который позже был адаптирован в качестве корейского цвета для протестов. Политика японского правительства по постепенному отказу от традиционной одежды для всех классов корейцев имела значительный успех, поскольку была направлена на продвижение универсальности и практичности. Одежда ханбок в сельских регионах с сильными культурными связями лишь сохранила свой традиционный статус, в то время как роскошные наряды ханбок для современных праздников стали менее повседневной необходимостью.
Помимо влияния западной и японской культур, на корейский костюм повлияли и внутренние факторы, связанные с модернизацией и урбанизацией [10, С. 87]. Переход к промышленному производству привел к появлению новых материалов и технологий, что повлияло на дизайн и производство одежды. В эпоху японского колониализма Корея переживала стремительный рост городов и создание фабрик. Возросшая мобильность и необходимость работы в западном стиле, требующем функциональной и удобной одежды, также способствовали принятию западных элементов костюма.
Однако, несмотря на эти изменения, ханбок не исчез полностью. Он по-прежнему использовался для особых случаев, таких как свадьбы, праздники и традиционные церемонии [11, С. 346]. С возрождением национальной гордости после Второй мировой войны и освобождения от японского господства наблюдается рост интереса к традиционной культуре и возвращение к традиционной одежде.
В современном корейском обществе ханбок существует в двух формах: традиционный и современный. Традиционный ханбок сохраняет свою многовековую форму и конструкцию, в то время как современный ханбок, вдохновленный традиционным стилем, адаптируется к современным тенденциям моды и использует более легкие и удобные материалы.
Заключение
Таким образом, искоренение традиционного наряда во всех сословиях корейского проходило крайне успешно благодаря политике японского правительства, направленного на универсальность и практичность в корейской культуре. Традиционная одежда ханбок сохранила свой примитивный образ только в отдаленных местностях с крепко устоявшимися культурными ценностями, а примечательные наряды ханбок, свойственные современным праздникам, утратили свою повседневную необходимость.
Список литературы
1. Clark, D. Culture and Customs of Korea / Donald N. Clark. – Westport, Conn.: Greenwood Press, 2000. – 205 p.
2. Цой, Е.В. Традиционный корейский костюм XIX – ХХ вв. / Е. В. Цой // Россия и АТР. – 2001. – № 4. – С. 54-61.
3. Kim, Seok-hee. Joseon in Color: “Colored Clothes Campaign” and the “White Clothes Discourse” / Kim Seok-hee // The Review of Korean Studies. – 2011. – Volume 14, Number 1. – P. 7-34.
4. Sang, Rae Lee. A Comparative Study on the Fashion of Modern Girl and New Women in 20th Century Korea / Sang Rae Lee, Hwang Oak Soh // Journal of the Korean Society of Costume. – 2019. —Volume 69, Number 5. – P. 1-14.
5. 전보경. 조선 여성의 ‘젖가슴 사진’을 둘러싼 기억의 정치 // 페미니즘 연구. – 2008. – Т. 8, №1. – С. 125-157.
6. Chang, Min-Jung. A Study on Korean Costume Designs Applying Characteristics of 20 th century Fashion / Min-Jung Chang // The Journal of the Korean Society of Knit Design. – 2018. – Volume 16, Number 3. – P. 68-77.
7. Lynn, Hyung Gu. Fashioning Modernity: Changing Meanings of Clothing in Colonial Korea / Hyung Gu Lynn // Journal of international and area studies. – 2004. – Volume 11, Number 3. – P. 75-93.
8. 김희정. «別乾坤»을 중심으로 본 신여성의 복장에 관한 연구 // 복식 문화연구. – 2004. – Т. 12, № 2. – С. 211-223.
9. Robinson, Michael Edson. Cultural nationalism in colonial Korea, 1920-1925 / Robinson Michael Edson. – Seattle : University of Washington Press, 2014. – 232 p.
10. Dudden, Alexis. Japan’s Colonization of Korea: Discourse and Power / Alexis Dudden. – Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2005. – 215 с.
11. Краснов, А.Н. По островам далекого Востока. Путевые очерки А.Н. Краснова / А.Н. Краснов. – СПб: Недели, 1896. – 443 с.
References
1. Clark, D. Culture and Customs of Korea / Donald N. Clark. – Westport, Conn.: Greenwood Press, 2000. – 205 p.
2. Coj, E.V. Tradicionnyj korejskij kostjum XIX – HH vv. / E. V. Coj // Rossija i ATR. – 2001. – № 4. – S. 54-61.
3. Kim, Seok-hee. Joseon in Color: “Colored Clothes Campaign” and the “White Clothes Discourse” / Kim Seok-hee // The Review of Korean Studies. – 2011. – Volume 14, Number 1. – P. 7-34.
4. Sang, Rae Lee. A Comparative Study on the Fashion of Modern Girl and New Women in 20th Century Korea / Sang Rae Lee, Hwang Oak Soh // Journal of the Korean Society of Costume. – 2019. —Volume 69, Number 5. – P. 1-14.
5. 전보경. 조선 여성의 ‘젖가슴 사진’을 둘러싼 기억의 정치 // 페미니즘 연구. – 2008. – T. 8, №1. – S. 125-157.
6. Chang, Min-Jung. A Study on Korean Costume Designs Applying Characteristics of 20 th century Fashion / Min-Jung Chang // The Journal of the Korean Society of Knit Design. – 2018. – Volume 16, Number 3. – P. 68-77.
7. Lynn, Hyung Gu. Fashioning Modernity: Changing Meanings of Clothing in Colonial Korea / Hyung Gu Lynn // Journal of international and area studies. – 2004. – Volume 11, Number 3. – P. 75-93.
8. 김희정. «別乾坤»을 중심으로 본 신여성의 복장에 관한 연구 // 복식 문화연구. – 2004. – T. 12, № 2. – S. 211-223.
9. Robinson, Michael Edson. Cultural nationalism in colonial Korea, 1920-1925 / Robinson Michael Edson. – Seattle : University of Washington Press, 2014. – 232 p.
10. Dudden, Alexis. Japan’s Colonization of Korea: Discourse and Power / Alexis Dudden. – Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2005. – 215 s.
11. Krasnov, A.N. Po ostrovam dalekogo Vostoka. Putevye ocherki A.N. Krasnova / A.N. Krasnov. – SPb: Nedeli, 1896. – 443 s.