Научная статья на тему 'Соматические фразеологизмы семантических микрополей отрицательных эмоций гнева и страха в английском и ваханском языках'

Соматические фразеологизмы семантических микрополей отрицательных эмоций гнева и страха в английском и ваханском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
968
151
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ ФАКТОР / НЕЙТРАЛЬНЫЕ СЛОВА / ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПРИЗНАК / ЭКСПРЕССИВНЫЕ ЭМОЦИИ ГНЕВА / МОТИВИРОВАНИЕ РЕФЛЕКТОРНЫМИ АКТАМИ / EMOTIONAL FACTOR / NEUTRAL WORDS / DIFFERENTIAL SEMANTIC SIGN / EXPRESSIVE EMOTIONS OF ANGER / MOTIVATION BY REFLECTIVE ACTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гульбекова Махина Джурабовна

В статье рассматривается фразеологический класс соматических фразеологизмов, выражающих отрицательные эмоции в английском и ваханском языках. Автор попыталась исследовать и систематизировать способы отражения отрицательных эмоциональных состояний испуга, страха, боязни, ужаса, паники, гнева и ярости во фразеологических единицах английского и ваханского языков. Как свидетельствует материал, основным способом моделирования отрицательного состояния в описанных микрополях сопоставляемых языков являются экстралингвистические факторы возникновения, становления и отражения в языке, прежде всего, физиологического состояния, психического восприятия, которые становятся полем отражения фразеологических единиц.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Гульбекова Махина Джурабовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Somatic Phraseological Units of Semantic Microfields of Negative Emotions of Anger and Fear in English and Vakhan Languages

In his article the phraseological classes of the somatic phraseological units expressing negative emotions in English and Vakhan languages are considered. The author tried to research and systematize the ways of reflection of negative emotional states of fright, fear, wrath, horror, panic, anger and rage in phraseological units of English and Vakhan languages. As the material testifies, the main way of modelling of negative state in the described microfields of compared languages are extralinguistic factors of emergence, formation and reflection, first of all, of physiological condition, mental perception which become a field of reflection of phraseological units in the languages considered.

Текст научной работы на тему «Соматические фразеологизмы семантических микрополей отрицательных эмоций гнева и страха в английском и ваханском языках»

92 -< НОМАИ донишгох .)

М.Дж. Гульбекова

СОМАТИЧЕСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ СЕМАНТИЧЕСКИХ МИКРОПОЛЕЙ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ЭМОЦИЙ ГНЕВА И СТРАХА В АНГЛИЙСКОМ И ВАХАНСКОМ ЯЗЫКАХ

Ключевые слова: эмоциональный фактор, нейтральные слова, дифференциальный семантический признак, экспрессивные эмоции гнева, мотивирование рефлекторными актами

Эмоциональные факторы являются одним из источников семантического развития языка, при этом эмоциональные компоненты находятся не за пределами лексического значения слова, а являются его частью. В то же время следует отметить, что в лингвистической литературе до сих пор нет однозначного ответа на вопрос о том, как эмоциональная жизнь человека преломляется в языке и его семантике, почему в речи практически любое слово может стать эмотивным (эмотивность - это эмоциональность в языковом преломлении), как объяснить, что нейтральные слова, сочетаясь друг с другом, могут порождать эмотивные словосочетания и сверхфразовые единства. Определённая попытка предпринята в этом отношении в работе Рагозиной И.Ф., в которой страх и бесстрашие рассматриваются как эмоциональные ценности и модели поведения на материале русских и французских сказок (3,52-60).

Время, в котором мы живём, характеризуется сильной напряженностью. Эта напряженность, прежде всего, выражается в отрицательных эмоциях. Поэтому количество фразеологических единиц, характеризующих отрицательные эмоции, очень велико.

Эмоциональное состояние как один из видов внутреннего состояния представляет собой особо организованную структуру, куда входят субъект состояния и предицируемый ему

эмоциональный признак. Эмоциональные состояния имеют ряд свойств, общих для обозначения любых состояний. Одним из основных свойств, которые выделяются при определении семантики предикатов эмоционального состояния, является инактивность субъекта, его «страдательность», так как состояние не требует приложения

каких-то усилий, энергии для своего поддержания. Характер, интенсивность и протекание эмоционального состояния зависят не только от его субъекта, но и от внешнего источника, являющегося причиной данного эмоционального состояния.

Общей особенностью эмоционального состояния является то, что они носят временный характер и имеют ограниченный объём средств описания для обозначения не постоянных, а временных стадий существования лица и приписывания ему как конкретному индивидууму признака, актуального для данного отрезка времени. Например: One s blood is up - вхэн джуш црак 'выйти из себя ' Говоря о характере семантических отношений, выявляемых в системе эмотивных ФЕ, следует подчеркнуть их достаточную объемность и способность охвата различных семантических групп и подгрупп.

В данной статье характеризуется фразеосемантический класс соматических фразеологизмов, выражающих отрицательные эмоции в английском и ваханском языках.

Материалом для данной статьи послужили словари ваханского языка и англо-русский фразеологический словарь, изданный под редакцией A.B. Кунина.

Фразеосемантический класс отрицательных эмоций объединяет микрополя, характеризующие степень эмоциональной окрашенности отрицательных эмоций от самой высокой степени интенсивности — «отчаяние» до самой низкой — «дискомфорт» и объединяет микрополя, характеризующие различные эмоции как результат напряженной эмоциональной деятельности человека. Они характеризуются обширностью как в общесемантическом плане по признаку охвата семантических микрополей, так и по объему охватываемого материала каждым микрополем. О разнообразии содержания отрицательных эмоций говорит тот факт, что во фразеологической классификации они

— 94 ~с НОМАИ донишгох )

подразделяются на более чем 40 подгрупп. (2,74). Соматические фразеологизмы, отражающие отрицательные эмоциональные состояния в сопоставляемых языках на основе дифференциальных семантико-тематических признаков, можно объединить в следующие семантические микрополя: ФЕ. характеризующие испуг, страх, боязнь, ужас, панику, гнев, ярость, возмущение, негодование, нервное напряжение, злобу, досаду, раздражение, оскорбление, неприязнь, ненависть, презрение, месть, уныние, унижение, угрозу, тревогу, тоску, скуку, сочувствие, сожаление, стыд, смущение, растерянность, разочарование, пренебрежение, отчаяние, отвращение, омерзение, огорчение, обиду, нетерпение, неудовлетворение собой, неуважение, несчастье, недоверие, изможденность, усталость, жалость, горечь, горе, печаль, нерешительность, огорчение, разочарование, надоедание, злорадство, ехидство, вред и др.

В данной статье мы остановимся на анализе фразеологических микрополей отрицательной эмотивности: испуга, страха, боязни, ужаса, паники, гнева и ярости в сопоставляемых языках.

Мы полагаем, что следует различать две группы соматизмов: а) прямые соматизмы, б) косвенные соматизмы

К первой группе относятся соматизмы, которые обозначают непосредственно части тела человека как: волосы, глаза, голова, нос, уши, руки, ноги, пальцы, брови, лоб, губы, зубы, сердце, печень и т.д.

Ко второй группе относятся соматизмы, именующие константы внутреннего мира человека (психики, характера, эмоционального состояния и др.) и косвенно указывающие на понятие соматичности: воля, душа, мысль, сознание, мышление, счастье, радость, печаль, гнев, страх, отвращение, любовь, жадность, благородство, ум и др.

ФЕ, характеризующие гнев, ярость. Состояние экспрессивной эмоции гнева характеризуется снятием всех этических запретов. Человек теряет контроль над своей речевой и поведенческой деятельностью. Местом локализации данного эмоционального состояния служат различные органы человеческого тела. В целом в данныхфразеологизмах

эмоциональное состояние моделируется соматизмами со стережеными компонентами 'кровь '. 'желчь '. 'глаза'. 'голова '. 'сердце', 'печень и др.

Признак потери контроля над своей речевой и поведенческой деятельностью выражается во фразеологизмах:: хэш ц саренрывзак - потерять рассудок; Get smb s backup- по спине мурашки бегают; getmth. Out of one s blood - выбросить что-л. из головы; make smb s blood boil — приводить кого-либо в бешенство, в ярость и др.

Потеря контроля над своей речевой и поведенческой деятельностью также выражается во фразеологизмах английского и ваханского языков соматизмом с ядерным компонентом blood : one's blood is up: в ваханском - вхэн т cap дингак (букв.: «кровь ударила в голову»), обозначающим «выйти из себя».

В ваханском языке выделяется фразеологизм, передающий признак гнева через понятие вскипания крови: вхэн джуш воцак/'црак 'Кровь вскипела'.

Основным местом локализации состояния гнева в ваханском языке являются глаза - именно этот орган, проявляя способность к персонификации, наиболее активно эксплицирует гнев. Поэтому некоторую часть фразеологизмов составляют ФЕ, ядерным компонентом которых являются чэжм - eve - глаза. Прилив крови к голове описывается в следующих ФЕ. Глаза от гнева, ярости и т.д., демонстрируют расширение: all eyes - с огромными [вытаращенными] глазами; - чэжм гедора воцак; подвижность: вращаясь, выскакивают из орбит, лезтут на лоб: вылезать из орбит (чэжмиш ц гелофэн нувзак), вращать глазами (to roll one's eyes ; чэжмиш фар гирак), теряют контроль: чэжмиш лив лив воцак: смотрят резко, гневно: (тэш-тэш дингак), которые в целом обозначают «горячиться, сердиться, гневаться, выходить из себя»: налиться кровью (вхэн визмак - рассвирепеть: букв.: «его глаза налились кровью») и др.

Blood «кровь» также становится основой многочисленных фразеологизмов английского языка для выражения различных семантических признаков микрополя «гнев». Этот соматизм характеризует эмоциональное состояние субъекта гнева в следующих аспектах:

- 96 -С номаи донишгох_")

а) make smb. 's blood boil - приводить кого-л. в бешенство, в ярость, вызывать чьё-л. возмущение (кровь закипела, кровь кипит в жилах);

б) to make smb. 's blood creep - заставить кого-л. содрогнуться; freeze smb. 's blood (freeze smb. 's (или the) blood (make smb. 's blood creep или run cold)) - приводить кого-л. в содрогание, нагонять страх на кого-л. (кровь стынет в жилах);

в) hot blood - горячая кровь и др.

Мимика гнева - состояние напряженной челюсти и стиснутых зубов - один из основных способов отражения гнева в сопоставляемых языках: хэ дэдык дисвак - 'скрипеть зубами", дэндык с дэндык дин гак ' закусить удила' - «гневаться» (букв.: «клсщатъ зубами»).

В ваханском языке способом выражения состояния гнева становится также соматизм vurm - «предплечье» и отчаянное действие с ним:хэ юрм гст дингак - (от гнева и безысходности) пытаться укусить предплечье: злиться, приходить в ярость (по-русски - кусать локти).

Интенсивное состояние гнева - потеря контроля над своей речевой и поведенческой деятельностью - выражается в ваханском языке посредством соматизма зик вэндэтк/'/'танг воцак -«язык заплетается, не слушается».

ФЕ, характеризующие испуг, страх, боязнь, ужас, панику: to have cold feet - похолодеть (оцепенеть) от ужаса; tremble with fear - дрожать от страха (У меня мурашки по коже бегают); I have butterfliesin ту stomach /tummy — Меня мутит от страха; fear has big eyes - у страха глаза велики; A shiver went up and down my spine. — По спине у меня побежали мурашки (меня всего залихорадило); get the shivers - мороз по коже продирает; в ваханском языке - хэш ц сарен рэвзак - сильно испугаться; пзыв кфак // кэфак - перепугать кого-либо; пзыв кфак/Укэфак - сильно испугаться/; пзыв паг дингак: чэжм сгелофэн нывзак/ гелофэн нывзак ранги руи рывзак - впасть в панику; - драк драк ларзак

- дрожать со страха; дилкаф воцак: афт вазак: пун сыр воцак

- похолодеть (оцепенеть) от ужаса; сыр арак дингак - покрыться холодным потом; муи пдам гизак - волосы встают дыбом и др.

Семантическая структура ФЕ со значением отрицательных эмоций в сопоставляемых языках имеет тесную связь с развитием метафорических значений в содержании соматизмов, свидетельствующих о чувстве сильного страха, ужаса.

ФЕ мотивированы рефлекторными актами, наблюдаемыми при страхе от большой или неожиданной угрозы. Основным показателем страха в сопоставляемых языках является некоторая парализованность, своего рода шок: пыд биджон воцак («у него нога отнялась»), - печень и сердце приходят в движение (One's heart is in one s month - душа в пятки ушла; джар юндак - перепугать кого-либо; пзыв кфак//кфак; пзыв паг дингак - сильно испугаться).

Таким образом, в данной статье мы попытались рассмотреть и систематизировать способы отражения отрицательного эмоционального состояния испуга, страха, боязни, ужаса, паники, гнева и ярости во фразеологических единицах английского и ваханского языков. Как свидетельствует материал, основным способом моделирования отрицательного эмоционального состояния в описанных микрополях сопоставляемых языков являются экстралингвистические факторы возникновения, становления и отражения в языке, прежде всего, физиологического состояния, психического восприятия и мимико-жестовых движений частей тела человека, которые становятся полем отражения фразеологических единиц. В статье мы остановились на конкретном описании некоторых из них. Приведённый анализ показывает, что экспрессия гнева и страха в английском и ваханском языках выражается путем описания соматизмов.

Примечание:

Ваханский язык — язык ваханцев, одного из памирских народов. Распространён в качестве языка бытового общения на границе между Таджикистаном и Афганистаном по верхнему течению реки Пяндж (на территории исторической провинции Вахан), в северных районах Пакистана и в китайской части Восточного Памира (Синьцзян-Уйгурский автономный район). Общее число говорящих на ваханском языке 50-75 тыс. человек (2005, оценка), из них в Таджикистане 10-20 тыс. человек, в Афганистане 9-15 тыс. человек, в Пакистане 20-30 тыс. человек, в Китае 2-10 тыс. человек.

— 98 ~С номаи донишгох ")

Ваханский язык образует отдельную группу в составе восточноиранских языюв и входит в ареальное объединение памирских языков. В Вахане выделяются 2 основных говора — верхний и нижний. Ваханский язык Китая имеетчерты верхнего говора. Язык ваханцев северного Пакистана является самостоятельным говором.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Англо-русский фразеологический словарь. Под редакцией А.В.Кунина. -М., 2001

2. Букулова М. Г. Соматическая фразеология тюркских языков (на материале турецкого языка). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук.-М., 2006

3. Рагозина И.Ф. Страх и бесстрашие: ценности и модели поведения (на материале русских и французских сказок). // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. -М., 1992

Соматические фразеологизмы семантических микрополей отрицательных эмоций гнева и страха в английском и ваханском языках

М.Дж.Гул ьбекова

Ключевые слова: эмоциональный фактор, нейтральные слова, днфференцнстъный семантический прнзнак, экспрессивные эмоции гнева, мотивирование рефлекторными актами

В статье рассматривается фразеологический класс соматических фразеологизмов, выражающих отрицательные эмоции в английском и ваханском языках. Автор попыталась исследовать и систематизировать способы отражения отрицательных эмоциональных состояний испуга, страха, боязни, ужаса, паники, гнева и ярости во фразеологических единицах английского и ваханского языков. Как свидетельствует материал, основным способом моделирования отрицательного состояния в описанных микрополях сопоставляемых языков являются экстралингвистические факторы возникновения, становления и отражения в языке, прежде всего.

физиологического состояния, психического восприятия, которые становятся полем отражения фразеологических единиц.

Somatic Phraseological Units of Semantic Microfields of Negative Emotions of Anger and Fear in English and Vakhan

Languages

M.J. Gulbekova

Key words: emotional factor neutral words, differential semantic sign, expressive emotions of anger motivation by reflective acts

In his article the phraseological classes of the somatic phraseological units expressing negative emotions in English and Vakhan languages are considered.

The author tried to research and systematize the ways of reflection of negative emotional states of fright, fear, wrath, horror, panic, anger and rage in phraseological units of English and Vakhan languages. As the material testifies, the main way of modelling of negative state in the described microfields of compared languages are extralinguistic factors of emergence, formation and reflection, first of all, of physiological condition, mental perception which become a field of reflection of phraseological units in the languages considered.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.