Научная статья на тему 'Содержание термина "комментарий" в научном тексте и в узуальном употреблении'

Содержание термина "комментарий" в научном тексте и в узуальном употреблении Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1401
161
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММЕНТАРИЙ / ТЕРМИН / ТЕКСТ / ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ / СЕМА / ПОНИМАНИЕ / АВТОР / COMMENTARY / TERM / TEXT / INTERTEXTUALITY / SEME / UNDERSTANDING / AUTHOR

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Акулова Арина Алексеевна

В статье рассматривается содержание термина «комментарий». Цель работы выявить особенности использования этого термина в научной литературе и публицистике, в эдиционной практике. Для этого был осуществлен компонентный анализ определений слова «комментарий» в толковых словарях и анализ отдельных сем, также исследовано употребление термина в классификациях текстологов. Выдвигается гипотеза о том, что различия в использовании этой лексемы, а следовательно и термина, в разных дискурсах обусловлены прагматической установкой авторов. Изучена проблема разницы семантизации этого термина текстологами и филологами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONTENT OF THE TERM “COMMENTARY” IN A SCIENTIFIC TEXT AND IN USUAL USE

The article discusses the content of the termcommentary”. The purpose of the work is to identify the features of this term use in scientific literature, journalism and edition practice. For this, a component analysis of the definitions of the word “commentary” in explanatory dictionaries and an analysis of individual semes are carried out. The use of the term in textologists’ classifications is also investigated. It is hypothesized that differences in the use of this lexeme and, consequently, the term in various discourses are conditioned by the authors’ pragmatic attitude. The problem of difference in this term semantization by textologists and philologists is revealed.

Текст научной работы на тему «Содержание термина "комментарий" в научном тексте и в узуальном употреблении»

https://doi.orq/10.30853/filnauki.2019.2.36

Акулова Арина Алексеевна

СОДЕРЖАНИЕ ТЕРМИНА "КОММЕНТАРИЙ" В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ И В УЗУАЛЬНОМ

УПОТРЕБЛЕНИИ

В статье рассматривается содержание термина "комментарий". Цель работы - выявить особенности использования этого термина в научной литературе и публицистике, в эдиционной практике. Для этого был осуществлен компонентный анализ определений слова "комментарий" в толковых словарях и анализ отдельных сем, также исследовано употребление термина в классификациях текстологов. Выдвигается гипотеза о том, что различия в использовании этой лексемы, а следовательно и термина, в разных дискурсах обусловлены прагматической установкой авторов. Изучена проблема разницы семантизации этого термина текстологами и филологами.

Адрес статьи: отм^.агат^а.пе^т^епа^^СИЭ^/Зб.^т!

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2019. Том 12. Выпуск 2. C. 171-175. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/2/2019/2/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

22. https://www.pnp.ru/politics/polsha-pokushaetsya-ne-tolko-na-pamyatniki-no-i-na-pamyat.html (дата обращения: 26.11.2018).

23. https://www.pnp.ru/politics/posolstvo-rossii-v-velikobritanii-vysmeyalo-reakciyu-times-na-razoblachenie-khimataki-v-dume.html (дата обращения: 26.11.2018).

24. https://www.pnp.ru/politics/pushkov-obyasnil-pochemu-rossii-ne-nado-vozvrashhatsya-v-pase.html (дата обращения: 26.11.2018).

25. https://www.pnp.ru/politics/putin-sravnil-navalnogo-s-saakashvili.html (дата обращения: 26.11.2018).

26. https://www.pnp.ru/politics/shoygu-otmetil-sposobnost-rossiyskogo-oruzhiya-prodyryavit-oboronu-ssha.html (дата обращения: 26.11.2018).

27. https://www.pnp.ru/politics/sluckiy-nazval-prezhdevremennymi-razgovory-o-vykhode-rossii-iz-ekpch.html (дата обращения: 26.11.2018).

28. https://www.pnp.ru/politics/smi-amerika-khochet-ispolzovat-na-voennykh-ucheniyakh-rossiyskie-boevye-vertolyoty.html (дата обращения: 26.11.2018).

29. https://www.pnp.ru/politics/ukraina-poobeshhala-zadavit-rossiyu-kachestvom-svoego-oruzhiya.html (дата обращения: 26.11.2018).

30. https://www.pnp.ru/politics/v-sovete-federacii-poobeshhali-otvetit-ssha-na-perevooruzhenie-stran-baltii.html (дата обращения: 26.11.2018).

31. https://www.pnp.ru/politics/volodin-sankcii-kotorye-vvodyat-strany-v-obkhod-oon-privnosyat-v-mir-nestabilnost.html (дата обращения: 26.11.2018).

32. https://www.pnp.ru/politics/volodin-vvodya-odnostoronnie-sankcii-strany-sami-sebya-izoliruyut-ot-mirovykh-integra cionnykh-processov.html (дата обращения: 26.11.2018).

33. https://www.pnp.ru/russia-today/cozdanie-komiteta-po-strategicheskomu-planirovaniyu-spaset-ekonomiku.html (дата обращения: 26.11.2018).

34. https://www.pnp.ru/russia-today/deputat-gosdumy-prizval-k-proryvu-informacionnoy-blokady-rossii.html (дата обращения: 26.11.2018).

35. https://www.pnp.ru/russia-today/pase-daby-glupost-kazhdomu-vidna-byla.html (дата обращения: 26.11.2018).

36. https://www.pnp.ru/russia-today/rossiya-i-ssha-ne-mogut-priyti-k-edinomu-mneniyu-v-reshenii-siriyskogo-voprosa-ekspert.html (дата обращения: 26.11.2018).

IMAGE OF THE WEST IN THE MIRROR OF THE RUSSIAN PRESS: SPHERES-SOURCES OF METAPHORICAL EXPANSION

Abramova Elena Sergeevna, Ph. D. in Philology Subbotina Irina Mikhailovna, Ph. D. in Pedagogy Klimova Yuliya Aleksandrovna, Ph. D. in Philology Belgorod National Research University abramova_es@bsu.edu.ru

The study, carried out from the standpoint of the cognitive-discursive approach, is devoted to identifying and analysing the sources of metaphorical expansion that actualize the image of the West in the Russian press (by the material of the 'Russian Federation Today' magazine, 2016-2018). The most frequent spheres-sources of metaphorical representation are described: "War", "Theatre", "Game". Their role in creating the image of the West among the Russian readers is determined. The authors ascertain a pragmatic potential of these spheres-sources and explicate the West assessments created by the magazine in question.

Key words and phrases: image of the West; Russian press; 'Russian Federation Today' magazine; sphere-source; metaphorical expansion; cognitive-discursive paradigm.

УДК 81 Дата поступления рукописи: 13.12.2018

https://doi.Org/10.30853/filnauki.2019.2.36

В статье рассматривается содержание термина «комментарий». Цель работы - выявить особенности использования этого термина в научной литературе и публицистике, в эдиционной практике. Для этого был осуществлен компонентный анализ определений слова «комментарий» в толковых словарях и анализ отдельных сем, также исследовано употребление термина в классификациях текстологов. Выдвигается гипотеза о том, что различия в использовании этой лексемы, а следовательно и термина, в разных дискурсах обусловлены прагматической установкой авторов. Изучена проблема разницы семантизации этого термина текстологами и филологами.

Ключевые слова и фразы: комментарий; термин; текст; интертекстуальность; сема; понимание; автор.

Акулова Арина Алексеевна

Московский политехнический университет arina_akulova@mail. гы

СОДЕРЖАНИЕ ТЕРМИНА «КОММЕНТАРИЙ» В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ И В УЗУАЛЬНОМ УПОТРЕБЛЕНИИ

Первыми комментариями принято считать схолии [5; 8] - «пояснения к малопонятному месту древнего текста в античности и в средние века» [16, с. 494]. Их стали применять греки при изучении текстов Гомера,

а впоследствии и Библии [7]. Эта практика была унаследована христианской культурой, которая распространила ее на труды античных философов и источники римского права и стала развивать комментарий в двух направлениях: философском и юридическом [8]. Собственно, это положило начало формированию комментария как жанра и, следовательно, номинирующего его понятия. И сейчас исторически сложившееся понятие составляет содержание термина, который используется в научном, философском, юридическом и журналистском дискурсе [4]. Однако в условиях полиаспектного использования термина его семантический объем прирастил в различных дискурсах значимые семы, вследствие чего назрела необходимость оценить содержание термина комментарий в научных трудах по типологии комментария, а потому мы поставили целью проанализировать его трактовку в научных работах и толковых словарях с помощью компонентного анализа, который позволяет выделить дифференциальные семы, отличающие структуру семемы в указанном дискурсе. Как гипотезу выдвигаем мысль о том, что различные типологии комментария демонстрируют интересную - причем вариативную - специфику осмысления и, как результат, семантизации этого термина учеными-текстологами в отечественном языкознании.

Цель нашей статьи - уточнение содержания термина комментарий. Перед собой мы поставили следующие задачи: 1) оценить содержание термина комментарий в научных трудах по типологии комментария;

2) выявить специфику осмысления и, как результат, семантизации этого термина учеными-текстологами;

3) проанализировать трактовку термина в научных работах и толковых словарях; 4) провести компонентный семантический анализ; 5) оценить содержание термина комментарий в публицистике; 6) связать использование термина комментарий с прагматикой автора. Актуальность статьи обусловлена тем, что уточнение содержания термина комментарий облегчит работу лингвистам, занимающимся лингвистическим и стилистическим анализами литературных текстов. Новизна работы состоит в компонентном анализе понятия комментарий, а также в обозначении проблемы разницы семантизации этого термина учеными-текстологами и учеными-филологами и недостатке филологических исследований и оценок этого термина.

Слово комментарий в узусе означает в широком понимании: «КОММЕНТАРИИ (книжн.). 1. Толкование, изъяснение какого-н. текста, изложения. || только мн. Объяснительные примечания к тексту сочинений какого-н. автора (филол.). 2. только мн. Рассуждения, пояснительные замечания по поводу чего-н. || Рассуждение в печати по поводу какого-н. политического события (газет.)» [6].

Наши наблюдения показали, что к исследованию комментария как жанра и классификациям имеющихся его типов в основном обращаются текстологи. Эти классификации традиционно комбинированные: типы комментария различают и по задачам, стоящим перед ним, и по объектам комментирования.

Так, известнейший исследователь древнерусской литературы, текстолог Д. С. Лихачев в своем очерке «Текстология» (1964) подразделил комментарий на: текстологический, языковой, историко-литературный, реальный [10, с. 154]. Как мы видим, эта классификация ориентирована не только на особенности содержательной и структурной организации текста. Д. С. Лихачев особо выделяет текстологический тип комментария и обращает внимание на ответственность комментатора и значимость основного текста. Текст в его понимании предстает как многогранное речевое произведение, которое связано с содержательной стороны с фактами реальной действительности, отображаемой эпохой, которая характеризуется (в свою очередь) состоянием лексико-грамматической, фонетической систем, своеобразием русского литературного языка. В его очерке с термином комментарий связаны семы «текст», «комментатор», «история» [Там же, с. 155-157].

Б. В. Томашевский разделял комментарий на: историко-текстовый и биографический; редакционно-издательский (выбор текста); историко-литературный; критический; лингвистический; литературный (поэтика произведения); «реальный» или исторический [19, с. 207]. Эта типология довольно подробна, в ней просматривается критико-эстетическая сторона осмысления комментария, так как Б. В. Томашевский выделял критический, редакционно-издательский, литературный типы, предполагающие оценку текста и изложение комментаторского мнения о ценности авторского текста, в том числе объяснения выбора текста для издания. Это интересный момент, и мы вернемся к нему ниже.

У Б. В. Томашевского содержание термина комментарий обогащено семами «оценить» - «определить качество, уровень чего-л., дать оценку чему-л.», а также «признать ценность, достоинства, значительность»; «выбирать» - «взять, отобрать, выделить нужное, предпочитаемое из наличного» [2]. Таким образом, термин комментарий имеет в качестве дифференциальных сем в структуре его значения «качество», «ценность», «нужное».

С. А. Рейсер (1978) подразделил комментарий на текстологический (библиографический, источниковедческий), историко-литературный и реальный [15, с. 120]. В его классификации просматривается ориентированность ученого на такие области научной деятельности, как литературоведение и библиография, что отразилось в качестве прагматической установки для комментирующего. В содержании термина комментарий в качестве ядерных остаются семы «текст», «история», «объяснение», и актуализируются, выдвигаясь на более высокое место в иерархической структуре значения, семы «источник», «читатель». Текстологическая практика типологии комментария была унаследована современными издателями и теоретиками издательского дела.

Начиная с работ Н. М. Сикорского (1971), выделяют 4 вида комментария: текстологический, историко-литературный, реальный и словарный [18, с. 475]. Согласно ГОСТ 7.0.3-2006 [3], в эдиционной практике возможны следующие типы комментария: реальный, историко-литературный, словарный, текстологический,

историко-текстологический, редакционно-издательский. Создатели ГОСТа как источника информации для специалистов издательского дела, подстраиваясь под нужды издателей, точнее описывая издательские практики, добавляют к классической классификации Н. М. Сикорского еще два типа комментария, но при этом остаются в рамках текстологической традиции Б. В. Томашевского [19, с. 207].

Проанализировав эти текстологические классификации комментария, мы видим, что, несмотря на различия, они объединены учётом авторской прагматической установки. Таким образом, Д. С. Лихачев, Б. В. То-машевский, С. А. Рейсер - известные литературоведы, создатели антологий, подготовленных с позиций науки сборников классиков, - создатели научного комментария. Описывая задачи и объекты комментирования, с которыми можно столкнуться, они типологизируют научный (его еще можно назвать книжным, академическим) комментарий, а не комментарий вообще, в его узуальном значении.

Обратим внимание на то, что Ю. М. Лотман, говоря о комментарии в предисловии, использует формулировку «научный жанр комментария» [11, с. 17]. Можно сделать вывод, что существуют другие жанры комментария, которые Ю. М. Лотманом не названы, но которые способны вместить в себя комментарий во всей полноте его проявлений.

Рассмотрим еще несколько классификаций, которые не решают вышеописанных классификационных проблем, однако помогают лучше понять взгляды ученых на комментарий в целом и на значение этого термина в конце ХХ - XXI в.

Как показал анализ, в комментарии Ю. М. Лотмана (1987) к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин» сочетаются и противопоставляются на прагматическом уровне предметные, текстуальные и концепцион-ные комментарии [Там же, с. 9]. Термин оказывается сложным, многопластовым семантическим образованием, в круге ядерных компонентов семемы остаются «понимание», «расшифровка», «интерпретация». Но несмотря на это лотмановский термин комментарий не приобретает характер универсального и остается комментарием литературоведческим. Исследователь М. В. Моисеев в рассуждениях о проблемах классификации для переводческого комментария пришел к заключению: «Хотя сам комментарий Ю. М. Лот-мана считается образцом данного жанра, его типология не соответствует задачам комментария к переводу художественного текста, основной целью которого является передача лингвокультурных особенностей информации, содержащейся в тексте, носителям иной культуры» [12, с. 133]. Благодаря этой характеристике вскрываются актуализированные компоненты значения в семантической структуре исследуемого слова: «иной», «передача», «культура».

К. А. Баршт выделяет виды комментария, которые ему как исследователю представляются важнейшими: академический (научный), авторский и массовый [1, с. 280]. Примечательно, что это единственная литературоведческая классификация, по данным нашего наблюдения [10; 15; 18; 19], в которой есть позиция «научный комментарий».

Филологических классификаций комментария как жанра, позволяющих отметить своеобразие семантиза-ции в них изучаемого термина, согласно нашим наблюдениям, практически нет, но попытки произвести классификации в этой области принципиально отличаются от литературоведческих. Можем привести пример статьи В. И. Карасика, который, исследуя комментарий как жанр дискурса (2009), классифицирует комментарий по тематике и стилистической функции текста: богословский, юридический, исторический, политический, филологический, культурологический и др. При этом исследователь учитывает типы дискурса: обиходный, юридический и научный [4, с. 40]. Этот филологический взгляд на комментарий как на единое явление - подчеркнем, что исследователь ставит в один ряд и журналистский комментарий, и комментарий-замечание, и академический комментарий - дает возможность предложить создать описательную типологию.

Считаем, что важно помнить о распространении метонимических лексико-семантических вариантов слова в речи, потому что комментарием называют не только итоги научной работы по разъяснению определенных лингвистических единиц или фактов текста, но и «составную часть аппарата издания» [3], а также жанр философского рассуждения [8], жанр юридического документа (например, комментарий к Трудовому кодексу) и даже иллюстрацию [13] и бытовое замечание [4, с. 34].

Совершенно ясно, что необходимо обобщить ряд семантических характеристик и установить те признаки, которые могут быть положены в основу толкования и - соответственно - применения в качестве рабочего термина слова комментарий. Для того чтобы понять, что позволяет объединить под термином комментарий ряд различных по функции типов текста или, другими словами, что делает комментарий комментарием, проведем компонентный анализ, акцентируя семы. Опорой послужат существующие толкования, т.е. разработанный и представленный в ряде дефиниций набор семантических компонентов в смысловом объеме лексемы комментарий. Приведем определение Литературного словаря: «КОММЕНТАРИЙ (лат. соттейагшт) -1) объяснение или толкование какого-либо текста или книги; объяснительные примечания к ней; 2) рассуждение, пояснительное или критическое замечание по поводу чего-либо» [9]. Как видим, в составе первого лексико-семантического варианта (ЛСВ) детерминированы компоненты «объяснение», «толкование», а второго - «рассуждение», «пояснение», «критика».

Охарактеризуем актуальные семы с опорой на слова, для которых они являются ядерными в семемах:

«ОБЪЯСНЕНИЕ - 1. к Объяснить - объяснять. (ОБЪЯСНИТЬ; 1. Растолковав, сделать более ясным, понятным. 2. Истолковать, раскрыть причину, смысл, закономерность чего-л.) 2. обычно мн.: объяснения. Изложение причин, обстоятельств и т.п. в оправдание своего поведения. 3. То, что объясняет, помогает понять что-л.» [2].

«ТОЛКОВАНИЕ - 1. к Толковать (1-2 зн.). (ТОЛКОВАТЬ 1. что. Определять смысл, значение чего-л., понимать и объяснять что-л. каким-л. образом; истолковывать. // Давать своё освещение, свою трактовку сценическому, музыкальному и т.п. произведению; исполнять в своей манере. 2. (что). Разг. Объяснять кому-л. что-л., помогая усвоить, понять; растолковывать.) 2. Понимание, объяснение чего-л.; трактовка, интерпретация» [Там же].

Семы «объяснить» и «толковать» толкуются в словаре друг через друга, то есть являются синонимами. Однако у объяснения есть своя специфическая сема «оправдание», а у «толкования» - сема «интерпретация».

«КРИТИКА - 1. Обсуждение, разбор чего-л. с целью оценить достоинства, обнаружить и выправить недостатки. 2. Разг. Отрицательное суждение о чём-л. 3. Исследование, научная проверка подлинности, правильности чего-л. 4. Особый литературный жанр, посвящённый разбору литературных, музыкальных, театральных и других художественных произведений» [Там же].

«РАССУЖДЕНИЕ - 1. к Рассуждать. (РАССУЖДАТЬ; 1. Мыслить, строить умозаключения. 2. (о ком-чём). Излагать свои суждения, мысли.) 2. Логически последовательный ряд суждений, умозаключений на какую-л. тему. 3. обычно мн.: рассуждения. Разг. Высказывания, разговоры» [Там же].

«ПОЯСНИТЬ - сделать более ясным, понятным; объяснить, растолковать» [Там же]. Эта сема, относящаяся ко второму значению, снова нас отсылает к «объяснению» и, таким образом, связывает оба значения лексемы комментарий, поскольку все ЛСВ соединены у полисемантов, как известно, «смысловым стержнем».

Мы отмечаем сознательное дублирование лексикографами сем «объяснение», «понимание», «толкование», «свой», а также «смысл», «суждение» для их актуализации в сознании реципиента. При этом сема «смысл» объединяет семы первой группы, сема «суждение» - семы второй группы, а семы «объяснение», «понимание», «толкование», «свой» объединяют эти группы между собой. Так как семы «смысл» и «суждение» оказались маркерами, рассмотрим их значения.

«СМЫСЛ - 1. Общее логическое содержание, несводимое к значениям составляющих его частей; основная мысль, суть, сущность чего-л.» [Там же].

«СУЖДЕНИЕ - 1. Мнение, заключение о чём-л.; взгляд на что-л.» [Там же].

Можно заключить, что ЛСВ-1 слова комментарий определяется «смыслом» - содержанием и сутью, а ЛСВ-2 детерминирован «суждением» - мнением о чем-либо. Подчеркнем, что семе «текст», которая отсылает к первому значению комментария («объяснительные примечания к тексту сочинений»), сема «смысл» также присуща:

«ТЕКСТ; (от лат. textus - ткань, сплетение, соединение) - объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» [17].

Итак, ЛСВ-1 слова комментарий как номинанты связан с текстом - комментарий объясняет и толкует текст, именно ЛСВ-1 комментария - тот самый «сателлит текста» по С. А. Рейсеру [15, с. 43]. ЛСВ-2 слова комментарий соотнесен с представлением о высказывании по поводу, оценкой события и т.д. Так, например, «событие -содержательно-смысловая основа для образования текста журналистского комментария» [20, с. 78]. Комментарий в первом значении обусловлен текстоцентричностью, во втором - оценочностью как структурообразующими, эксплицитными семантическими компонентами. Следовательно, с текстологией, с научным (книжным) комментарием связан первый терминированный ЛСВ слова-номинанты понятия.

Понимание термина и классификации собственно типов комментария у различных авторов исторически обусловлены, ориентированы на потребности времени, порой насущные задачи культуры эпохи (развитие образования во имя устранения низкой грамотности и повышения культуры населения страны; выпуск ранее не выходивших в свет по идеологическим и другим причинам произведений писателей, философов и т.д.), на господствующие в какой-то период научные парадигмы. Например, ХХ век, когда создавались основные классификации, прошел под знаком системно-структурной парадигмы [14].

С позиций постструктуралистской философии и постмодернистской идеи «весь мир - это текст» ЛСВ-2 слова комментарий становится функционально схожим с первым (событие как текст), может быть «критическим» [4], то есть способным оценивать авторский текст (текст становится событием). Возвращаясь к типологии комментария В. Б. Томашевского, где был учтен критико-эстетический компонент, подчеркнем, что, рассматривая событие как текст и комментируя его, текстологи работают с ЛСВ-1. Немаловажно то, что и в этих рамках отношение комментатора-исследователя к комментируемому текста всегда уважительное, сам текст всегда первичен, в отличие от отношения комментатора к событию, когда необходимо оценить событие, и оценка эта - цель комментария. Прагматика исследователя - приблизить читателя к лучшему пониманию текста, к авторскому замыслу, познакомить читателя с последними открытиями текстологов, касающихся данного текста, вскрыть угасшую для современного читателя (или для иноязычного адресата) интертекстуальность.

Прагматическая установка комментатора события (журналиста) - привлечь внимание к произошедшему, к факту, придать его представлению необходимую окраску, сообщить тенденциозность. Тем не менее граница между комментарием-объяснением и комментарием-замечанием, заложенная в содержании семем, не всегда прозрачна для типологии, особенно когда отметается противопоставление комментария в научном и журналистском дискурсах. Нам кажется, что проблема типологии комментария заключается в типологиза-ции комментария как жанра и в утверждении жанрового статуса его статей, где будет место и комментарию научному, и комментарию журналистскому. А типология, в свою очередь, уточнит смысловой объем термина-полисеманта комментарий.

В ходе данной работы мы пришли к нескольким выводам. В узусе термин комментарий имеет два значения. По результатам компонентного анализа можно заключить, что ядерной и общей для всех значений семой термина является «(объ-/по-)яснение». ЛСВ-1 слова комментарий определяется «смыслом» - содержанием и сутью, а ЛСВ-2 детерминирован «суждением» - мнением о чем-либо. При этом комментарий в первом значении обусловлен текстоцентричностью, во втором - оценочностью. Термин многозначен, и его значение в основном определяется дискурсом, в котором он употреблен. Содержание термина комментарий зависит от прагматической установки того, кто использует этот термин.

Существует проблема разницы семантизации этого термина учеными-текстологами (которые под комментарием обычно понимают научный комментарий) и учеными-филологами, а также недостаток филологических исследований и оценок этого термина.

Список источников

1. Баршт К. А. О направлениях и пределах комментирования художественного текста. По поводу статьи К. Г. Исупова // Вопросы литературы. 2009. № 5. С. 279-303.

2. Большой толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://gramota.ru/slovari/info/bts/ (дата обращения: 12.12.2018).

3. ГОСТ 7.0.3-2006 «СИБИД. Издания. Основные элементы» [Электронный ресурс]. URL: http://docs.cntd.ru/ document/1200045958 (дата обращения: 12.12.2018).

4. Карасик В. И. Комментарий как жанр герменевтического дискурса // Язык, коммуникация и социальная среда. 2009. Вып. 7. С. 32-47.

5. Комментарий [Электронный ресурс] // Новая философская энциклопедия. URL: https://iphlib.ru/greenstone3/library/ collection/newphilenc/document/HASH915ab2574715ee45784291 (дата обращения: 12.12.2018).

6. Комментарий [Электронный ресурс] // Толковый словарь Ушакова. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/ 837782 (дата обращения: 12.12.2018).

7. Комментарий [Электронный ресурс] // Философская энциклопедия. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_ philosophy/541/КОММЕНТАРИЙ (дата обращения: 12.12.2018).

8. Комментарий [Электронный ресурс] // Философский словарь. URL: http://www.terminy.info/philosophy/philosophical-dictionary/kommentariy (дата обращения: 12.12.2018).

9. Литературный словарь. Термины. Определения [Электронный ресурс]. URL: http://www.litsovet.ru/index.php/ material.read?material_id=14027 (дата обращения: 12.12.2018).

10. Лихачев Д. С. Текстология: краткий очерк. М. - Л.: Наука, 2006. 174 с.

11. Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий: пособие для учителя. Л.: Просвещение, 1983. 416 с.

12. Моисеев М. В. Проблема типологии и точности комментария к переводу художественного текста // Вестник Омского государственного университета. 2014. № 3 (73). С. 132-135.

13. Павленко А. В. По поводу иллюстрации [Электронный ресурс]. URL: https://alexander-pavl.livejournal.com/ 129323.html (дата обращения: 12.12.2018).

14. Пименова М. В., Кондратьева О. Н. Концептуальные исследования. Введение [Электронный ресурс]. URL: http://www.studentlibrary.ru/book/ISBN9785976510586.html (дата обращения: 12.12.2018).

15. Рейсер С. А. Основы текстологии: учебное пособие для студентов педагогических институтов. Изд-е 2-е. Л.: Просвещение, 1978. 176 с.

16. Схолий // Большая российская энциклопедия: в 35-ти т. М.: Большая российская энциклопедия, 2016. Т. 31.

17. Текст [Электронный ресурс] // Лингвистический энциклопедический словарь. URL: https://les.academic.ru/1140/Текст (дата обращения: 12.12.2018).

18. Теория и практика редактирования / под ред. Н. М. Сикорского. М.: Просвещение, 1971. 530 с.

19. Томашевский Б. В. Писатель и книга. Очерк текстологии. М.: Искусство, 1959. 280 с.

20. Чхутиашвили В. Ю. Событие как текстообразующий фактор журналистского комментария // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2013. № 161. С. 78-84.

CONTENT OF THE TERM "COMMENTARY" IN A SCIENTIFIC TEXT AND IN USUAL USE

Akulova Arina Alekseevna

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Moscow Polytechnic University arina_akulova@mail. ru

The article discusses the content of the term "commentary". The purpose of the work is to identify the features of this term use in scientific literature, journalism and edition practice. For this, a component analysis of the definitions of the word "commentary" in explanatory dictionaries and an analysis of individual semes are carried out. The use of the term in textologists' classifications is also investigated. It is hypothesized that differences in the use of this lexeme and, consequently, the term in various discourses are conditioned by the authors' pragmatic attitude. The problem of difference in this term semantization by textolo-gists and philologists is revealed.

Key words and phrases: commentary; term; text; intertextuality; seme; understanding; author.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.