Научная статья на тему 'СОДЕРЖАНИЕ ПРОДУКТИВНОГО КОМПОНЕНТА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В КОНТЕКСТЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ГРАММАТИКО-ДИСКУРСИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ'

СОДЕРЖАНИЕ ПРОДУКТИВНОГО КОМПОНЕНТА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В КОНТЕКСТЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ГРАММАТИКО-ДИСКУРСИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
82
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРАММАТИКО-ДИСКУРСИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ / ИНОЯЗЫЧНАЯ ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ТРАЕКТОРИЯ / МАТРИЦА / СИНХРОННО-АСИНХРОННОЕ ОБУЧЕНИЕ / ТРЕК

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Рубцова Анна Владимировна, Елистратова Елена Николаевна

Статья посвящена проблеме повышения продуктивности обучения иноязычной грамматике студентов-лингвистов. Рассматриваются вопросы обновления концепции обучения академической грамматике и перехода на коммуникативноориентированную продуктивную образовательную основу, единицей обучения которой является дискурс, состоящий как из одного речевого акта, так и из нескольких. Авторами определяется необходимость интеграции грамматического и дискурсивного аспектов в контексте продуктивно-ориентированной образовательной парадигмы, обуславливающей комплексное совершенствование грамматикодискурсивной компетенции студентов, актуализируя творческую составляющую образовательной деятельности, которая обеспечивает развитие способности изучающих иностранный язык самостоятельно проектировать собственное иноязычное образование. Цель статьи - раскрыть содержание и обосновать использование продуктивного компонента обучения иностранному языку в контексте совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции. Определяется содержание грамматико-дискурсивной компетенции. Разработаны основные принципы реализации процесса совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции: общие лингводидактические и частные методические. Авторами предложена технологическая модель управления совершенствованием грамматико-дискурсивной компетенции, в которой отражены элементы продуктивного компонента: иноязычная индивидуальная образовательная траектория, инвариантно-вариативные образовательные треки (репродуктивнодиагностирующий, поисково-аналитический, конструктивно-деятельностный), синхронно-асинхронное обучение с соответствующей типологией заданий. Реализация иноязычной индивидуальной образовательной траектории осуществляется в условиях выбора студентами учебных треков в соответствии с тремя основными уровнями совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции (воспроизводящим, функционально-адаптивным, продуктивным). Практическая значимость предложенной технологической модели доказана значительным повышением уровня сформированности грамматико-дискурсивной компетенции в процессе обучения студентов на третьем и четвертом курсах направления подготовки «Лингвистика». Подтверждено, что использование продуктивного компонента обучения иностранному языку является наиболее эффективным средством совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции студентов, а также в целом оптимизации иноязычного образования в высшей школе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Рубцова Анна Владимировна, Елистратова Елена Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONTENT OF THE PRODUCTIVE COMPONENT WITHIN FOREIGN LANGUAGE LEARNING DURING THE GRAMMAR-DISCOURSIVE COMPETENCE DEVELOPMENT

The article is devoted to the problem of increasing the productivity of teaching foreign language grammar to linguist students. The article considers the issues of updating the concept of teaching academic grammar and the transition to a communicative-oriented productive educational basis, including speech acts as the units of discursive training. The authors determine the need to integrate grammatical and discursive aspects in the context of the productively oriented educational paradigm, which determines the comprehensive improvement of the grammatical and discursive competence of students, actualizing the creative component of educational activity, which ensures the development of the ability of foreign language learners to independently design their own foreign language education. The purpose of the article is to reveal the content and justify the use of the productive component of teaching a foreign language in the context of improving grammatical and discursive competence. The content of grammatical and discursive competence is determined. The basic principles of the implementation of the process of improving grammatical and discursive competence are developed: general linguodidactic and particular methodological. The authors propose a technological model for managing the improvement of grammatical and discursive competence, which reflects the elements of the productive component: foreign-language individual educational trajectory, invariant-variable educational tracks (reproductive-diagnostic, search-analytical, constructive-activity), synchronous-asynchronous learning with the appropriate typology of tasks. The implementation of foreign-language individual educational trajectory is carried out in the conditions of students' choice of educational tracks in accordance with the three main levels of improvement of grammatical and discursive competence (reproducing, functional-adaptive, productive). The practical significance of the proposed technological model is proved by a significant increase in the level of formation of grammatical and discursive competence in the process of teaching students in the third and fourth courses of the «Linguistics» training direction. It is confirmed that the use of the productive component of teaching a foreign language is the most effective means of improving the grammatical and discursive competence of students, as well as in general optimizing foreign language learning in higher education.

Текст научной работы на тему «СОДЕРЖАНИЕ ПРОДУКТИВНОГО КОМПОНЕНТА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В КОНТЕКСТЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ГРАММАТИКО-ДИСКУРСИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ»

УДК 378.147.88

Анна Владимировна Рубцова, доктор педагогических наук, профессор, директор Высшей школы лингводидактики и перевода,

Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого E-mail: annarub2011@yandex.ru

Елена Николаевна Елистратова, старший преподаватель кафедры романо-германской филологии и перевода, Санкт-Петербургский государственный экономический университет

E-mail: e.elistratova@bk.ru

СОДЕРЖАНИЕ ПРОДУКТИВНОГО КОМПОНЕНТА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В КОНТЕКСТЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ГРАММАТИКО-ДИСКУРСИВНОЙ

КОМПЕТЕНЦИИ

Аннотация. Статья посвящена проблеме повышения продуктивности обучения иноязычной грамматике студентов-лингвистов. Рассматриваются вопросы обновления концепции обучения академической грамматике и перехода на коммуникативно-ориентированную продуктивную образовательную основу, единицей обучения которой является дискурс, состоящий как из одного речевого акта, так и из нескольких. Авторами определяется необходимость интеграции грамматического и дискурсивного аспектов в контексте продуктивно-ориентированной образовательной парадигмы, обуславливающей комплексное совершенствование грамматико-дискурсивной компетенции студентов, актуализируя творческую составляющую образовательной деятельности, которая обеспечивает развитие способности изучающих иностранный язык самостоятельно проектировать собственное иноязычное образование.

Цель статьи - раскрыть содержание и обосновать использование продуктивного компонента обучения иностранному языку в контексте совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции. Определяется содержание грамматико-дискурсивной компетенции. Разработаны основные принципы реализации процесса совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции: общие лингводидактические и частные методические.

Авторами предложена технологическая модель управления совершенствованием грамматико-дискурсивной компетенции, в которой отражены элементы продуктивного компонента: иноязычная индивидуальная образовательная траектория, инвариантно-вариативные образовательные треки (репродуктивно-диагностирующий, поисково-аналитический, конструктивно-деятельностный), синхронно-асинхронное обучение с соответствующей типологией заданий. Реализация иноязычной индивидуальной образовательной траектории осуществляется в условиях выбора студентами учебных треков в соответствии с тремя основными уровнями совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции (воспроизводящим, функционально-адаптивным, продуктивным).

Практическая значимость предложенной технологической модели доказана значительным повышением уровня сформированности грамматико-дискурсивной компетенции в процессе обучения студентов на третьем и четвертом курсах

направления подготовки «Лингвистика». Подтверждено, что использование продуктивного компонента обучения иностранному языку является наиболее эффективным средством совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции студентов, а также в целом оптимизации иноязычного образования в высшей школе.

Ключевые слова: грамматико-дискурсивная компетенция, иностранный язык, технологическая модель, иноязычная индивидуальная образовательная траектория, матрица, синхронно-асинхронное обучение, трек

Для цитирования: Рубцова, А.В. Содержание продуктивного компонента обучения иностранному языку в контексте совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции / А.В. Рубцова, Е.Н. Елистратова // Педагогический журнал Башкортостана. - 2021. - №3(93). - С.159-171.

Anna V. Rubtsova, Dr. Sci. (Pedagogy), Professor Director, Higher School of Linguodidactics and Translation, Peter the Great St. Petersburg Polytechnic University, E-mail: annarub2011@yandex.ru

Elena N. Elistratova, Senior Lecturer, Department of Romano-Germanic Philology and Translation, Saint Petersburg State University of Economics

E-mail: e.elistratova@bk.ru

CONTENT OF THE PRODUCTIVE COMPONENT WITHIN FOREIGN LANGUAGE LEARNING DURING THE GRAMMAR-DISCOURSIVE COMPETENCE DEVELOPMENT

Abstract. The article is devoted to the problem of increasing the productivity of teaching foreign language grammar to linguist students. The article considers the issues of updating the concept of teaching academic grammar and the transition to a communicative-oriented productive educational basis, including speech acts as the units of discursive training. The authors determine the need to integrate grammatical and discursive aspects in the context of the productively oriented educational paradigm, which determines the comprehensive improvement of the grammatical and discursive competence of students, actualizing the creative component of educational activity, which ensures the development of the ability of foreign language learners to independently design their own foreign language education.

The purpose of the article is to reveal the content and justify the use of the productive component of teaching a foreign language in the context of improving grammatical and discursive competence. The content of grammatical and discursive competence is determined. The basic principles of the implementation of the process of improving grammatical and discursive competence are developed: general linguodidactic and particular methodological.

The authors propose a technological model for managing the improvement of grammatical and discursive competence, which reflects the elements of the productive component: foreign-language individual educational trajectory, invariant-variable educational tracks (reproductive-diagnostic, search-analytical, constructive-activity), synchronous-asynchronous learning with the appropriate typology of tasks. The implementation of foreign-language individual educational trajectory is carried out in the conditions of students' choice of educational tracks in accordance with the three main levels

of improvement of grammatical and discursive competence (reproducing, functional-adaptive, productive).

The practical significance of the proposed technological model is proved by a significant increase in the level of formation of grammatical and discursive competence in the process of teaching students in the third and fourth courses of the «Linguistics» training direction. It is confirmed that the use of the productive component of teaching a foreign language is the most effective means of improving the grammatical and discursive competence of students, as well as in general optimizing foreign language learning in higher education.

Keywords: grammar-discursive competence, foreign language, technological model, foreign language individual educational trajectory, matrix, synchronous-asynchronous learning, track

For citing: Rubtsova A.V., Elistratova E.N. (2021) Content of the productive component within foreing language learning during the grammer discoursive competence development. Pedagogical journal of Bashkortostan. No. 3(93):159-171. (In Russ).

DOI: 10.21510/1817-3292-2021-93-3-159-171

Введение. Иноязычное образование в высшей школе сегодня претерпевает серьезные изменения в связи с реформированием его методологических и технологических основ. Это связано в первую очередь с поиском инновационных подходов к обучению, обеспечивающих качественную иноязычную подготовку студентов, способствующую их дальнейшему профессиональному и личностному росту.

В этой связи проблема повышения продуктивности процесса совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика» приобретает особую актуальность, так как совершенствование грамматико-дискурсивной компетенции обучающихся требует новаторских инновационных подходов, в полной мере обеспечивающих полноценную основу эффективного и качественного образования. Об этом свидетельствует и анализ научно-теоретических работ, посвященных подготовке студентов направления подготовки «Лингвистика» (Н.К. Абдыгазиева, А.М. Акопянц, Е.В. Королева, Г.А. Кручинина, J.K. Barge, M. Dannerer и др.) и совершенствованию их грамматико-дискурсивной компетенции (С.К. Гураль, Л.А. Митчелл, С.Ю. Стрелкова, S. Hamrin, L. Hoffmann, M. Legutke, S. Mumford и др.). На это также указывают нормативные документы (Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, стратегия инновационного развития Российской Федерации на период до 2020 года, стратегия научно-технологического развития Российской Федерации, профессиональные стандарты и федеральный закон «Об образовании РФ» и др.).

Концепция продуктивного подхода в иноязычном образовании на сегодняшний день может служить основой совершенствования

грамматико-дискурсивной компетенции студентов, актуализируя творческую составляющую учебной деятельности, которая обусловливает развитие способности изучающих иностранный язык самостоятельно проектировать собственное иноязычное образование [1].

Цель статьи - определить содержание и обосновать использование продуктивного компонента обучения иностранному языку в контексте совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции.

В федеральном государственном образовательном стандарте высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика» от 12.08.2020 № 969 определяются основные положения процесса подготовки специалиста в данной области: у студентов-лингвистов должны быть сформированы определенные универсальные, общепрофессиональные и профессиональные компетенции [2]. Анализ данных компетенций показал, что современный федеральный государственный образовательный стандарт требует перехода обучения грамматике на другой уровень. На сегодняшний день становится очевидным, что обучение грамматике невозможно вне дискурсивного пространства, при этом должны учитываться все аспекты, касающиеся дискурса [3, 4]. Несомненно, в процессе обучения иноязычной грамматике неизбежно используются определенные грамматические структуры изучаемого языка. Однако «сведение» процесса обучения грамматике исключительно только к передаче знаний не обеспечивает качественную иноязычную коммуникативную подготовку студента, позволяющую ему реализовать реальное иноязычное общение в условиях устной или письменной иноязычной коммуникации.

Проанализировав большое количество работ, посвященных проблеме формирования грамматической компетенции (К.И. Грибанова, О.М. Рябцева, Г.И. Шаранда, M.R. Fikron, R.A. Schulz и др.), понимаемой как способность личности определять адекватный выбор грамматических формул для выражения конкретных коммуникативных значений, формы слова, формулировать высказывания, то есть определенное речевое воплощение в виде звуков и письменных знаков, а также проблеме формирования дискурсивной компетенции (Н.А. Баранова, Н.П. Головина, О.И. Кучеренко, U. Quasthoff, H. G. Widdowsonи др.), трактуемой как способность обучающегося понимать и самому создавать логичные и связанные речевые высказывания в устной или письменной форме, мы полагаем, что в современных реалиях невозможно развивать эти компетенции отдельно, и говорим о необходимости интеграции грамматической и дискурсивной компетенций и как следствие развитие грамматико-дискурсивной компетенции.

Анализ ряда научных работах Л.А. Митчелл [3], С.Ю. Стрелковой [4] и др. позволил нам определить грамматико-дискурсивную компетенцию как интегративную характеристику, способность личности самостоятельно осуществлять адекватный выбор соответствующих

грамматических конструкций в процессе иноязычного дискурса в условиях конкретной устной или письменной речевой ситуации, которая обеспечивает развитие грамматической интуиции, профессиональной адаптивности и коммуникативной продуктивности студента в процессе овладения иностранным языком как профессиональным инструментом и средством межкультурной коммуникации.

С целью совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции используются различные подходы. В нашем исследовании ведущим подходом выступает продуктивный, который позволяет повышать эффективность образовательного процесса с точки зрения определения его продуктивности как методологической характеристики, обеспечивающей качество образовательных результатов в их приложении к реализации профессиональных стандартов и целей современного высшего образования (Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика»). Продуктивность лингвистического образования обусловлена способностью обучающихся к саморазвитию и самооценке в процессе овладения иностранным языком (ИЯ) и готовностью эффективно использовать методико-технологические ресурсы для личностного самосовершенствования и профессионального роста (Н.И. Алмазова, Ю.В. Ерёмин, А.В. Рубцова, Е.А. Крылова). В связи с этим актуализируется разработка продуктивного подхода как одного из инновационных ресурсов в области теории и методики обучения иностранным языкам, которая связана с актуализацией самостоятельной творческой активности студентов, овладевающих иностранным языком как основным инструментом своей профессиональной деятельности, который требует совершенствования в течение всей жизни.

Методология исследования. Продуктивный подход как методология обучения иностранному языку является основой организации учебно-воспитательного процесса, «позволяющей осуществить переход на дискурсивную основу обучения грамматике иностранного языка, «выход» за пределы лингвистической проблематики и учет факторов широкого методического контекста» [5, 114].

Развитие продуктивного мышления направляет обучение иностранному языку на достижение творческих, индивидуально-направленных целей и создание новых способов изучения иностранного языка. Другими словами, в процессе продуктивной образовательной деятельности не только возникают новые личностные способы познания, но и происходит саморазвитие личности на основе передачи опыта и знаний. Продуктивная образовательная деятельность выполняется в условиях активизации творческой активности и учебной самостоятельности. Субъект этой деятельности направляется на создание личностного образовательного продукта, который определяет эффективность выполнения поставленных задач и реализацию целевых

установок. Главным ориентиром для продуктивной иноязычной образовательной среды выступает мотив созидания, который основан на потребности индивида в самореализации [6].

Процесс совершенствования грамматико-дискурсивной

компетенции на основе продуктивного подхода влечет за собой трансформацию методологии обучения ИЯ, преобразование которой происходит с учетом самостоятельности обучающихся и совершенствования умений адекватного выбора той или иной грамматической конструкции при различных вариантах коммуникативного взаимодействиях в процессе развития творческой активности студентов.

На этой основе следует обратить внимание на необходимость закрепления грамматико-дискурсивной компетенции в качестве главного ориентира образовательной деятельности в языковом вузе. Мы выделяем ряд методических принципов, на основе которых происходит совершенствование грамматико-дискурсивной компетенции при условии применения продуктивного подхода в учебно-воспитательном процессе. К основным методическим принципам реализации процесса совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции мы относим: общие лингводидактические принципы и частные методические принципы, представленные в таблице 1.

Таблица 1.

Методические принципы реализации процесса совершенствования грамматико-

дискурсивной компетенции

Общие Частные

лингводидактические методические

принципы принципы

• когнитивно-деятельностной основы • продуктивности;

обучения ИЯ; • поэтапности;

• индивидуализации и дифференциации • модульно-блочной организации

обучения ИЯ; обучения;

• вариативности обучения ИЯ; • синхронно-асинхронного мониторинга;

• оптимизации самостоятельной • интерактивно-функционального

познавательной активности в процессе контекста обучения ИЯ;

овладения ИЯ; • межаспектной интеграции процесса

• адаптации и компенсации совершенствования грамматико-

образовательного процесса; дискурсивной компетенции.

• аутентичного коммуникативно-

ориентированного образовательного

контекста;

• профессиональной направленности

обучения ИЯ.

Материалы и методы исследования. В настоящее время научным сообществом продуктивный подход рассматривается как процесс, открытый современным научным тенденциям и саморазвивающийся на

основе продуктивно-ориентированной модели. Требования к реализации образовательного процесса в контексте продуктивно-деятельностной концепции определяют актуализацию профессионально-коммуникативной компоненты как ведущей детерминанты, изменяющей целевые установки, технологические ресурсы, средства обучения и воспитания личности. Отсюда проблема развития продуктивной образовательной деятельности в процессе овладения ИЯ приобретает особое значение, так как становится приоритетной целью, определяющей стратегию педагогического инновационного контекста и условия реализации современного развивающего образования.

При ориентации учебно-познавательной деятельности на реальный контекст, применение продуктивного подхода в процессе обучения иностранному языку придает ей творческий характер, способствует личной заинтересованности обучающихся, развитию их личностных качеств. Продуктивная иноязычная учебная деятельность основывается на получении социального опыта, творческой вовлеченности обучающихся в образовательный процесс, что ведет к становлению личности. От овладения конкретными лингвокультурными знаниями и иноязычными речевыми умениями зависит формирование реального личностного образовательного продукта. Продуктивный подход позволяет выстраивать иноязычную индивидуальную образовательную траекторию, трактуемую как вид обучения, создаваемый обучающимся в сотрудничестве с преподавателем, учитывающий индивидуальные потребности и личностные характеристики обучающегося, что в свою очередь ведет к повышению эффективности обучения ИЯ [7, 192].

Стратегической целью обучения дискурсивной грамматике является совершенствование грамматико-дискурсивной компетенции на основе разработанной нами технологической модели управления совершенствованием грамматико-дискурсивной компетенции.

Разработанная модель и механизм ее реализации направлен на полноценную подготовку обучающегося к процессу совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции. В ходе апробации данной модели мы разработали технологическую матрицу реализации иноязычной индивидуальной образовательной траектории, позволяющей развивать и совершенствовать умения грамматико-дискурсивной компетенции, определяя поэтапный переход на более высокую ступень обучения (магистратура), тем самым повышая эффективность овладения ИЯ. Технологическая модель позволила определить основные элементы технологической матрицы (рис. 1)

Рисунок 1. Технологическая матрица реализации иноязычной индивидуальной образовательной траектории как средство совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции

реализации иноязычной индивидуальной образовательной траектории как средства совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции: инвариантно-вариативные образовательные треки, синхронно-асинхронное обучение ИЯ.

Под инвариантно-вариативным образовательным треком мы понимаем индивидуальный путь обучения, содержащий задания, обязательные для выполнения всеми студентами и предполагающие свободный выбор, направленные на совершенствование грамматико-дискурсивной компетенции. Синхронно-асинхронное обучение трактуется нами как формат обучения в режиме реального времени и с задержкой во времени. В рамках разработанной нами технологической матрицы реализации иноязычной индивидуальной образовательной траектории на основе продуктивного подхода мы спроецировали основные компоненты алгоритма действий преподавателя и студента в процессе совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции.

Студентам были предложены для усвоения грамматические темы разговорного немецкого языка, которые были встроены в лексические блоки. Обучающиеся самостоятельно выбирали количество учебных заданий по предложенным грамматическим темам. Таким образом, выстраивалась иноязычная индивидуальная образовательная траектория каждого студента. Выполнение данных заданий реализовывалось в рамках синхронно-асинхронного обучения (рис. 2).

Рисунок 2. Проектирование иноязычной индивидуальной образовательной

траектории

Таблица 2.

Типология инвариантно-вариативныгх учебныгх треков

Репродуктивно-диагностирующий трек А

1. Finden Sie 15 Fehler in der Anzeige / dem Gespräch und korrigieren Sie diese.

2. Wählen Sie die richtige Bedeutung, A oder 13.

3. Injedem Paar, An und B wie unten genormt, sind ein oder beide S ätze korräkt. Kreuzen Sie die richWgnn Sätze an und strekhen gie din falschen durch . Wählen Sie eine Erklärung sus der Box, wenn beide Sätze korrekt nrnd.

4. Ordnen Sie jedem Satz eine Amtwort zu._

Поисково-аналитический трек В

1. Schreiben Sie mithilfe der Informationen in der Box Titel für diese Arbeiten. Jeder Titel muss alle Informationen enthalten.

2. Ergänzen Sie (den zweiten Satz so, dass er eine ähnliche Bedeutung wie der erste hat, indem Sie die am besten geeignete Form verwenden. Führen Sie etwaige notwendige Ändmeungen durch, wie im Beispiel (angeführt).

3. Län^n Sie dun folgendmn eertikel und ersetzen Si e die unterstrichenen Wörter durch ein 3eeignetes Pronomen.

4.Ergäszen Sie die Frage und die kurzen eentworten im unten angeführten Gespräch. Schreiben Sie e in Wort oder eine Abkürzeng in rede lüs^?._

Конструктивно-деятельно стным трек С

1. Schreiben Sie drei oder vier Absätze über eine bedeutende Erinnerung, die Sie haben. Erklären Sie deutlich, warum diese Erinnern^ für Sie wichtig ^t, iund spzkulieren Sie, warum S ie sich gut daran/an diese Situation erinnern. Verwenden Si.e spezifi srhk Details , uns Ihae Ideen und Aussagen zu stützen. Fügen Sie geeignete Bindewörter in Ihren Aufsatz ein.

2.Formen Sie Teams. Jeder Student in jedem Team bereitet eine Aussage vor. Die Aussagen sollten das Gedächtnis/das Erinnerungsvermögen des anderen Teams testen und können entweder persönliches oder allgemeines Wissen beinhalten. Jede Aussage muss ein beliebiges Bindewort enthalten. Die Teams machen ihre Aussagenabwechselnd, während das andere Team zuhört und Notizen macht. Wenn alle Aussagen gemacht wurden, versuchen die Teams, die Aussagen des anderen Teams zu reproduzieren.

3. Schreiben Sie einen Absatz zu einem dieser Themen oder einem ähnlichen Thema, das Sie interessiert. Fügen Sie in Ihrem Absatz mindestens eine Überleitung, eine koordinierende Konjunktion und eine subordinierende Konjunktion hinzu. Setzen Sie in Ihrem Absatz keine Satzzeichen. Tauschen Sie Ihren Zettel mit einem Partner. Lesen Sie den Absatz des anderen und setzen Sie die Satzzeichen, wobei Sie besonders darauf achten, Fragmente zu vermeiden und Kommas und Strichpunkte korrekt zu setzen. Besprechen Sie Ihre Absätze(zusammen). Schreiben Sie dann Ihren Absatz neu und geben Sie ihn Ihrem Dozenten zur Korrektur.

4. Bilden Sie zwei große Gruppen, wobei jede Gruppe in einem Kreis sitzt. Jede Gruppe ernennt einen Teamkapitän. Der Kapitän schreibt einen Satz über eine allgemeine Tatsache auf und flüstert es einem anderen Studenten ins Ohr, der wiederum, das was gehört wurde, dem nächsten Studenten weiterflüstert. Der letzte Student, der den Satz hört, schreibt ihn an die Tafel. Der Kapitän sagt, ob der Satz richtig ist. Wenn dies nicht der Fall ist, sucht der Kapitän danach, wo sich die Aussage verändert hat. Machen Sie den Satz lang genug, um herausfordernd zu sein, aber kurz genug, um sich ihn leicht merken zu können._

Реализация иноязычной индивидуальной образовательной траектории осуществлялась в условиях выбора студентами учебных треков (репродуктивно-диагностирующего, поисково-аналитического, конструктивно-деятельностного) с целью совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции в соответствии с ее тремя основными уровнями (воспроизводящим, функционально-адаптивным, продуктивным), что позволяло решать поставленные образовательные задачи.

Прохождение репродуктивно-диагностирующего трека связано с выполнением заданий на нахождение и исправление ошибок, с выбором одного или нескольких правильных ответов и на установление соответствий. Поисково-аналитический трек включает в себя задания на подстановку, на дополнение предложений подходящим по смыслу словом. Конструктивно-деятельностный трек содержит задания, в которых выражается отношение к факту, событию, их оценка, а также задания, подразумевающие передачу, пересказ услышанного или прочитанного. В соответствии с принципами синхронно-асинхронного обучения разрабатывалась типология инвариантно-вариативных треков, представленная в таблице 2. Выбираемые студентами учебные треки фиксировались преподавателем, задания выполнялись студентами в соответствии с разработанным планом обучения в формате иноязычной индивидуальной образовательной траектории.

Реализация продуктивно-технологической основы

совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции студентов бакалавриата третьего и четвертого курсов направления подготовки «Лингвистика» потребовала разработки специального обучающего курса

«Продуктивная дискурсивная грамматика», интегрированного в учебный процесс на гуманитарном факультете направления подготовки «Лингвистика» Санкт-Петербургского государственного экономического университета.

Выводы. В данной статье актуализируется проблема повышения продуктивности процесса совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика». Дано определение содержания грамматико-дискурсивной компетенции, изложены основные принципы реализации процесса совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции: общие лингводидактические и частные методические. Также описаны элементы продуктивного компонента разработанной технологической модели управления совершенствованием грамматико-дискурсивной компетенции:

иноязычная индивидуальная образовательная траектория, инвариантно-вариативные образовательные треки (репродуктивно-диагностирующий, поисково-аналитический, конструктивно-деятельностный), синхронно-асинхронное обучение с соответствующей типологией заданий.

Исходя из вышесказанного, мы констатируем, что разработанная технологическая модель управления совершенствованием грамматико-дискурсивной компетенции повышает продуктивность обучения иностранному языку студентов направления подготовки «Лингвистика», способствует формированию иноязычной коммуникативной компетенции, развитию иноязычной продуктивной образовательной деятельности студентов и качественному овладению студентами иностранным языком.

Практическая значимость предложенной технологической модели доказана значительным повышением уровня сформированности грамматико-дискурсивной компетенции в процессе обучения студентов на третьем и четвертом курсах направления подготовки «Лингвистика». Подтверждено, что использование продуктивного компонента обучения иностранному языку является наиболее эффективным средством совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции студентов, а также в целом обеспечивает оптимизацию иноязычного образования в высшей школе.

1. Рубцова, А.В. Продуктивная лингводидактическая технология совершенствования грамматико-дискурсивной компетенции студентов бакалавриата направления подготовки «Лингвистика» / А.В. Рубцова, Е.Н. Елистратова // Письма в Эмиссия. Оффлайн (The Emissia. Offline Letters): электронный научный журнал. -2018. - №8 (август). - ART 2644. - URL: http://1.emissia.peterhost.ru/offline/2018/2644.htm (дата обращения: 24.06.2021). - Текст : электронный.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 45.03.02

Лингвистика: приказ Министерства науки и высшего образования (Минобрнауки России) от 12.08.2020, № 969. - URL:

http://publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001202008260024 (дата обращения: 25.06.2021). - Текст : электронный.

3. Митчелл, Л.А. Формирование грамматико-дискурсивных навыков у студентов неязыкового вуза на основе когнитивного подхода: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Л.А. Митчелл. - Тамбов, 2016. - 192 с. - Текст : непосредственный.

4. Стрелкова, С.Ю. Интегративное обучение иноязычной грамматике: от предложения к дискурсу / С.Ю. Стрелкова - Москва: ЛИБРОКОМ, 2011. - 183 с. -Текст : непосредственный.

5. Стрелкова, С.Ю. Дискурсивная основа в обучении грамматической стороне иноязычного общения / С. Ю. Стрелкова // Сибирский педагогический журнал. - 2008. - № 9. -С. 113-124. - Текст : непосредственный.

6. Рубцова, А.В. Методическая модель продуктивного иноязычного образования: реновация академических ресурсов / А.В. Рубцова, Н.И. Алмазова, Ю.В. Еремин // Научно-технические ведомости СПбГПУ. Гуманитарные и общественные науки. - 2018. - Т. 9, № 3. - С. 87-99. - Текст : непосредственный.

7. Гураль, С.К. Цели, задачи, принципы и содержание индивидуальных иноязычных образовательных траекторий с учетом латентных характеристик студентов / С.К. Гураль, Т.О. Краснопеева, В.М. Смокотин, С.Н. Сорокоумова // Язык и культура. - 2019. - № 47. - С. 179-196. - Текст : непосредственный.

References

1. Rubtsova A.V.(2018) Produktivnaya lingvodidakticheskaya tekhnologiya sovershenstvovaniya grammatiko-diskursivnoj kompetencii studentov bakalavriata napravleniya podgotovki «Lingvistika» [Productive linguodidactic technology for improving the grammatical and discourse competence of undergraduate students of the educational program "Linguistics"] / A.V. Rubtsova, E.N. Elistratova. Letters to the Issue. Offline (The Emissia. Offline Letters): electronic scientific journal. No. 8 (August). ART 2644. Available from: http://Lemissia.peterhost.ru/offline/2018/2644.htm (accessed: 24.06.2021). (In Russ.)

2. Ob utverzhdenii federal'nogo gosudarstvennogo obrazovatel'nogo standarta vysshego obrazovaniya - bakalavriat po napravleniyu podgotovki 45.03.02 Lingvistika [On the approval of the federal state educational standard for higher education - bachelor's degree in the educational program 03.03.02 Linguistics]: order of the Ministry of Science and Higher Education (Ministry of Education and Science of Russia) dated 12.08.2020 No. 969. Available from: http://publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001202008260024 (accessed: 25.06.2021). (In Russ.)

3. Mitchell L.A. (2016) Formirovanie grammatiko-diskursivnyh navykov u studentov neyazykovogo vuza na osnove kognitivnogo podhoda [Forming grammatical and discursive skills among students of a non-linguistic university based on a cognitive approach]: dissertation for the degree of candidate of pedagogical sciences: 13.00.02. Tambov. 192 p. (In Russ.)

4. Strelkova S.Yu.(2011) Integrativnoe obuchenie inoyazychnoj grammatike: Ot predlozheniya k diskursu [Integrative teaching of foreign language grammar: From sentence to discourse]. Moscow: Publishing House "LIBROKOM". 183 p. (In Russ.)

5. Strelkova S.Yu.(2008) Diskursivnaya osnova v obuchenii grammaticheskoj storone inoyazychnogo obshcheniya [Discursive basis in teaching the grammatical side of foreign language communication]. Siberian pedagogical journal. No. 9: 113-124. (In Russ.)

6. Rubtsova A.V., Almazova N.I., Eremin Yu.V. (2018) Metodicheskaya model' produktivnogo inoyazychnogo obrazovaniya: renovaciya akademicheskih resursov

[Methodical model of productive foreign language education: renovation of academic resources]. Scientific and technical statements of SPbSPU. Humanities and social sciences. Vol. 9, No. 3: 87-99. (In Russ.)

7. Gural S.K., Krasnopeeva T.O. Smokotin V.M., Sorokoumova S.N.(2019) Celi, zadachi, principy i soderzhanie individual'nyh inoyazychnyh obrazovatel'nyh traektorij s uchetom latentnyh harakteristik studentov [Goals, objectives, principles and content of individual foreign language educational trajectories taking into account the latent characteristics of students]. Language and Culture. No. 47: 179-196. (In Russ.)

Вклад соавторов. Авторы внесли равный вклад в подготовку статьи.

Авторы прочитали и одобрили окончательный вариант рукописи.

Contribution of the authors. The authors contributed equally to the article.

The authors have read and approved the final manuscript.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.