Научная статья на тему 'Сочинение Ахмада ал-Йамани "Вафк ал-мурад" в системе дагестанской арабоязычной литературы'

Сочинение Ахмада ал-Йамани "Вафк ал-мурад" в системе дагестанской арабоязычной литературы Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
216
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АРАБОЯЗЫЧНАЯ РУКОПИСНАЯ ТРАДИЦИЯ / ПАМЯТНИКИ ПИСЬМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ / КУЛЬТОВАЯ ОБРЯДНОСТЬ / ИСЛАМ / ДОГМАТИКА / СУФИЙСКИЕ ШКОЛЫ / БОГОСЛУЖЕНИЕ / МУСУЛЬМАНСКАЯ ЭТИКА / АДАБ

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Муати Фатима Фадль Авад

Целью исследования явилось выявление предпосылок и особенностей взаимовлияния сочинения известного мусульманского правоведа XV века, шейха Ахмада ал-Йамани «Вафк ал-мурад фи майахтадж илайхи ал-‘ибад» («Соответствие предмету желаемого, в котором нуждается раб божий») с дагестанской арабоязычной литературой и c развитием ислама в Дагестане в целом. Методы. Сравнительно-исторический, сопоставление, наблюдение и описание, исследуются подлинники сочинений арабоязычной литературы, анализ, перевод. Результаты. Рассмотрены и исследованы особенности сочинения Ахмада ал-Йамани «Вафк-ал мурад» и его общие черты с сочинениями других авторов дагестанской и восточной арабоязычной литературы. В данной работе впервые приведено сокращенное изложение каждого раздела сочинения «Вафк ал-мурад» в переводе на русский язык. Выводы. Обращение к изучению сочинения Ахмада ал-Йамани позволяет показать значение арабоязычной литературы в формировании мусульманского правосознания у дагестанцев того времени.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Сочинение Ахмада ал-Йамани "Вафк ал-мурад" в системе дагестанской арабоязычной литературы»

Исторические науки / Historical Science Оригинальная статья / Original Article УДК 930.2:28(470.67=411.21)

Сочинение Ахмада ал-Йамани «Вафк ал-мурад» в системе дагестанской арабоязычной литературы

© 2017 Муати Ф. Ф. А.

Дагестанский государственный университет, Махачкала, Россия, e-mail: Fatima_3999@yahoo.com

РЕЗЮМЕ. Целью исследования явилось выявление предпосылок и особенностей взаимовлияния сочинения известного мусульманского правоведа XV века, шейха Ахмада ал-Йамани «Вафк ал-мурад фи майахтадж илайхи ал-'ибад» («Соответствие предмету желаемого, в котором нуждается раб божий») с дагестанской арабоязычной литературой и c развитием ислама в Дагестане в целом. Методы. Сравнительно-исторический, сопоставление, наблюдение и описание, исследуются подлинники сочинений арабоязычной литературы, анализ, перевод. Результаты. Рассмотрены и исследованы особенности сочинения Ахмада ал-Йамани «Вафк-ал мурад» и его общие черты с сочинениями других авторов дагестанской и восточной арабоязычной литературы. В данной работе впервые приведено сокращенное изложение каждого раздела сочинения «Вафк ал-мурад» в переводе на русский язык. Выводы. Обращение к изучению сочинения Ахмада ал-Йамани позволяет показать значение арабоязычной литературы в формировании мусульманского правосознания у дагестанцев того времени.

Ключевые слова: арабоязычная рукописная традиция, памятники письменной культуры, культовая обрядность, ислам, догматика, суфийские школы, богослужение, мусульманская этика, адаб.

Формат цитирования: Муати Ф. Ф. А. Сочинение Ахмада ал-Йамани «Вафк ал-мурад» в системе дагестанской арабоязычной литературы // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. 2017. Т. 11. № 3. С. 25-31.

Ahmad Al-Yamani's Work "Wafk Al-Murad" in the System of Dagestan Arabic-Language Literature

© 2017 Fatima F. A. Muati

Dagestan State University, Makhachkala, Russia, e-mail: Fatima_3999@yahoo.com

ABSTRACT. The aim of the study is to identify the prerequisites and peculiarities of the inter-influence of "Wafk al-murad fi ma yahtaj ilayhi al-'ibad" ("The correspondence to the desired subject, which the God's servant needs"), the work of the well-known Muslim jurist of the 15th century, Sheikh Ahmad al-Yamani with the Dagestan Arabic-language literature and with the development of Islam in Dagestan in general. Methods. Comparative historical, juxtaposition, observation and description, studying the original scripts of Arabic-language literature, analysis, translation. Results. The author considers and researcheas the features of Ahmad al-Yamani's work "Wafk-al-murad" and its general features with the works of other authors of Dagestan and Oriental Arabic-language literature. For the first time in this paper the abridged presentation of each section of "Wafk al-murad" work in Russian translation is given. Conclusions. The appeal to the study of Ahmad al-Yamani's work allows showing the significance of the Arabic-language literature in forming the Muslim legal sense among the Dagestan peoples then.

Keywords: Arabic-language handwritten tradition, ancient manuscripts, ceremonial rites, Islam, dogmatics, Sufi schools, religious service, Muslim ethics, Adab.

For citation: Muati F. F. A. Ahmad Al-Yamani's Work "Wafk al-murad" in the System of Dagestan Arabic-Language Literature. Dagestan State Pedagogical University. Journal. Social and Humanitarian Sciences. 2017. Vol. 11. No. 3. Pp. 25-31. (In Russian)

Введение

Традиция арабоязычных литературых произведений, рассмотренная через призму структурных и содержательных особенностей сочинения великого шейха, правоведа и ученого XV века Ахмада ал-Йамани «Вафк ал-мурад»[2], отражает широкую картину действительности средневекового Дагестана, нужд и чаяний простых людей в связи с происходившей на данном этапе в обществе временного упадка исламской культуры; позволяет рассмотреть особенности распространения и социально-правовое значение ислама суфийского толка в дагестанском обществе, его основные мировоззренческие и доктри-нальные постулаты и их роль в формировании правосознания мусульманина.

Цель, методы и материалы исследования

Целью научной статьи является интерпретация места и роли сочинения Ахмада ал-Йaмaни «Вафк ал-мурад» в системе дагестанской арабоязычной литературы с апелляцией к этническому происхождению и миссионерской деятельности его автора, подробное освещение наиболее значимых аспектов сочинения, введение его в научный оборот.

Источниковая база состоит, в основном, из письменных источников, прежде всего, на арабском языке. Работа над арабоязычным рукописным материалом велась в Фонде восточных рукописей Института истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра РАН.

Кроме того, автором был получен доступ к фотоматериалам рукописей Ахмада ал-Йа-мани, хранящихся в Институте рукописей Национальной академии Наук Азербайджана и Центре культуры и наследия «Джума аль-Маджид» в г. Дубай (Объединенные Арабские Эмираты). Сбор полевого материала проводился автором в ходе экспедиционных поездок в высокогорный Лакский район Республики Дагестан.

В работе использованы методы сравнения структурно-содержательных особенностей источников арабоязычной литературы в разные исторические периоды, наблюдения и описания, а также изучение подлинников рукописей арабоязычной литературы на языке оригинала и их перевод на русский язык. Литературоведческий текстологический анализ

сочинения «Вафк ал-мурад» («Соответствие предмету желаемого, в котором нуждается раб божий») и его сопоставление с другими источниками дагестанской арабоязычной литературы позволил автору определить его близость к жанру «сулук» (образ поведения).

Результаты и их обсуждение

В мусульманской системе градации наук жанр «сулук» включает в себя мусульманскую этику и некоторые вопросы мусульманской культовой обрядности, а также он близок к жанрам суфизма и догматики, хотя ряд исследователей объединяют эти три жанра [1, с. 85-160; 3, а 184-191; 5, а 36-49; 6, с. 2844].

Сочинение Ахмада ал-Йамани «Вафк ал-мурад» было известно широкому кругу читателей в Дагестане, его переписывали и изучали еще при жизни автора, нередко под его руководством. По мнению А. Р. Шихсаидова, оно заимствовано из другой его книги - «Ал-Джавахир ал-Муджмал» («Истины в целом»).

Известный дагестанский знаток арабской литературы Мансур Гайдарбеков нашел следующую запись, сделанную в свое время дагестанским ученым Шабаном из Ободы (ум. в 1667 г.): «Дата переписки книги «Вафк ал-мурад» Хаджи Умаром, сыном Мухаммада, сына Исмаила в Багдаде с экземпляра самого автора (автографа) - 847 г. (1443 или 1444 г.). Чтение этой книги ему удалось завершить под руководством самого автора в 848 г. (1444 или 1445 г.)» [4, с. 83-84].

Мы не знаем точно год составления «Вафк ал-мурад», но, по мнению А. Р. Шихсаидова, это могло быть в 1443 г. в Дагестане, в знаменитом Кумухе, где преподавал в это время ученый, в каком-либо медресе или же у себя дома [4, с. 84].

Представляет интерес и информация, приводимая А .Р. Шихсаидовым об одном из сохранившихся в Дагестане списков сочинения Ахмада ал-Йамани: «рукопись «Вафк ал-му-рад», переписанная в 1500 г. Али, сыном Му-хаммада, имеет некоторые дефекты, отсутствует ряд листов, при подшивке нарушен порядок расположения листов, но сохранившееся «Введение» и основная часть сочинения дают полное представление о содержании сочинения.

Мы видим из введения к сочинению Ахмада ал-Йамани, что оно представляет собой

сочинение по методу «сулук», т. е. по системе норм нравственного поведения мусульманина, включающей в себя минимум необходимых для каждого верующего сведений.

Сочинение состоит из различных разделов: о чтении досточтимого Корана и соблюдении Сунны (этические нормы повседневного поведения и образа жизни согласно высказываниям и действиям Пророка, мир Ему и благословение); об упоминании и восхваления Аллаха; о дополнительных молитвах различных видов, таких как: заупокойная молитва, молитва до восхода солнца и многие другие; о соблюдении последовательности и обязательства совершения намаза; о правилах и этикете входа в мечеть и выхода из нее, молитва при входе в помещение и при выходе из него; о призыве к молитве - азане и икаме; об этике поведения в пятничный день и необходимых действий; о разновидностях праздников и их проведений; молитве испра-шивания дождя; молитве при затмении солнца и луны; о заключении брака и брачных обрядов; о значимости посещения больных; о важности посещения кладбищ; об обычаях и традициях путешествий, военных походов; об этике принятия пищи и питья и т. д.

Сочинение в целом представляет собой этико-догматический трактат, способный укрепить принципы и основы ислама и исламского права в Дагестане [4, с. 85].

Таким образом, перед нами сочинение, которое большей частью посвящено некоторым вопросам мусульманской обрядности, а также порядку и условиям чтения некоторых молитв, которые читаются в определенных жизненных ситуациях - при посещении могил, принятии пищи и т. д.

Подобные сочинения были широко распространены в мусульманском мире. В частности, одно из таких сочинений -труд знаменитого мусульманского ученого и суфия Му-хаммада Абу Хамида ал-Газали (ум. в 1111 г.) «Бидайат ал-хидайа» (•МаЙМа?) («Начало наставления на путь истинный»)

[9].

Сравнительный анализ сочинения Ахмада ал-Йамани и сочинений других авторов позволяет нам говорить о созвучности с сочинениями других мусульманских ученых по данной тематике и сложной организации его

композиции. В частности, при сравнении сочинения «Вафк ал-мурад» с сочинением знаменитого ученого суфия Мухаммада Абу Хамида ал-Газали «Бидайят ал- хидайя».

Вместе с тем, сочинение «Вафк ал-мурад» является не компиляцией работы ал-Газали, а самостоятельным произведением, схожим с последним по своему жанру и структуре.

В то же время, в работе Ахмада ал-Йамани мы видим большое количество ссылок на фундаментальный труд ал-Газали по суфизму «Ихйа' 'улум ад-дин» ^^ («Возрождение религиозных наук») [8].

Очевидно, что Ахмад ал-Йамани был знаком с этой работой ал-Газали и использовал этот труд в написании своей работы. Кроме ссылок на ал-Газали, автор часто цитирует также произведение другого суфийского шейха, основателя братства сухравардийа Шихаб ад-Дина ас-Сухраварди [10].

Помимо суфийских произведений, Ахма-дал-Йамани использовал при написании своего труда также некоторые правовые сочинение шафиитских ученых, таких как ибн ар-Рифат: (Кифайтул набийхи фи ширхит тан-бийх) ( ^ «Достаточность

для образованного в разъяснений предосторожности» [2, с. 26]; ан-Навави: (Минхадж ат-талибин ) (ц^Д-^ ^Ч^«) «Путь ищущих зна-ний»[2, с. 30, 67, 80, 81, 82, 84, 103, 105, 149]; (Заид ар-раудати) ( а^) «Возрастаю-

щий сад» [2, с. 21, 29, 105, 138, 141]; (Шарх муслим)),»^ С^"1) «Разъяснение мусульманину» [2, с. 33, 39, 80, 93, 146]; Сухраварди-(Авариф ал-Мариф) (^иЛ «Сведую-

щий» [2, с. 53].

Обращает на себя внимание и то, что он ссылался в своем сочинении на работы ближневосточных правоведов, таких как ан-Навави и Ибн Хаджар ал-Хайтами, в частности, на самое раннее произведение Мухйи ад-Дина ан-Навави «Минхадж ат-талибин» («Путь ищущего» (г^), зафиксированное в Дагестане к 1456 г. [3, с. 157].

В нашем исследовании мы впервые приводим сокращенное изложение каждого раздела сочинения Ахмад ал-Йамани «Вафк ал-мурад» («Соответствие предмету желаемого, в котором нуждается раб божий»). Подробного и более глубокого изучения сочинения прежде не проводилось, а также не было и переводов содержаний различных глав книги на русский язык.

Структурно сочинение состоит из введения и 14 глав, каждая из которых в свою очередь делится на разделы, а введение состоит из пяти глав.

Первая часть введения повествует о достоинстве и желательных действиях при чтении Корана [2, с. 9]. Практика чтения Корана в более поздний период была одной из ритуальных практик или одним из заданий, которое суфийский шейх поручал совершать своему ученику (мурид). В частности, в братстве Накшбандийа-халидийа такая практика вирда - чтение в определенное время аятов Корана и молитв, а также регулярное поминание Прекрасных имен Аллаха широко распространена в Дагестане [7, с. 24-34].

Во введении автор обращает внимание и на этические стороны поведения мусульманина при чтении Корана, приведены ряд ха-дисов посланника Аллаха (мир Ему и благословение), повествующих о достоинствах поминания, в одном из которых говорится: «Лучшее поминание - это слова «Нет бога, кроме Аллаха», а лучшая мольба (дуа) -слова: «Хвала Аллаху» [2, с. 19-20], говорится о желательности произношения мольбы о ниспослании благословения на лучшего из людей - Мухаммада, - да благословит Его Аллах и да приветствует, об испра-шивании прощения (истигфар) [2, с. 21]. Смысловой корень слова ал-гафру (прощение) - «прикрыть себя тем, что защищает от нечистоты» [12, с. 25].

Первая глава рукописи состоит из двух частей, первая часть которой посвящена поминанию (зикр) Аллаха, произносимому при пробуждении ото сна [2, с. 24].

Обозначенные в главах молитвы тесно связаны с обрядовой практикой, которая входит в начальные разделы практически всех сочинений по мусульманскому праву, которые традиционно начинаются с главы ( ЪЧ-^') «Китаб ат-тахарат», то есть, «Раздел ритуальной чистоты» [11, с. 67].

Во второй и третьей главах приводятся также правила этикета (адаб) по дороге в мечеть, при входе и выходе из нее; при входе в дом и выходе из него, о важности коллективной молитвы, о призыве к молитве (азан) и втором призыве на молитву непосредственно перед ее началом (икама). Вторая часть третьей главы посвящена совершению ритуальной обязательной молитве (салат). Выделяются также нежелательные действия в намазе: мусульманину необходимо уделять

должное внимание своему намазу и отстраняться от всего нежелательного [2, с. 25, 3435].

В четвертой главе приводится порядок совершения утренней обязательной молитвы (салат ал-фаджр), совершаемой до рассвета [2, с. 39]. ^

Пятая глава сочинения ал-Иамани касается мольб и регулярного поклонения после полного восхода солнца и до полудня. В данном разделе автор пишет также о необходимости получения образования [2, с. 50].

В шестой главе сочинения говорится о вирде (ритуальных действиях, постоянно совершаемых в определенные часы или в определенных обстоятельствах), о всех обязательных молитвах в целом [2, с. 62].

Седьмая глава повествует об этикете пятничного дня и его молениях [2, с. 77].

В восьмой и девятой главах сочинения Ахмада ал-Иамани говорится о сунне, касающейся двух праздников -'Ид ал-Фитр (праздник разговения) и 'Ид ал-Адха (праздник жертвоприношения).

А также в этих главах описаны всевозможные мольбы и молитвы, совершаемые в разных жизненных ситуациях: восхваления Аллаха в радости, испрашивания помощи и т. д. [2, с. 80, 88]. ^

Десятая глава сочинения Ахмада ал-Иа-мани посвящена посещениям больного, сопутствующим нормам этикета и мольбам. Также и относительно смерти человека: каков при этом этикет и какие мольбы приветствуются в этом случае. Уделено внимание погребальной молитве и сопутствующим ей мольбам. Ученый объясняет практику чтения Корана и моления при погребальных процедурах, а также мольбы при посещении могил [2, с. 97].

Одиннадцатая глава сочинения «Вафк ал-мурад» повествует о достоинствах поста и добровольных видах богослужения, связанных с ним [2, с. 114].

Пост в языковом значении означает прямое воздержание от чего-либо. А в научном значении это понятие определенного воздержания, воздержание от еды и питья и от полового сношения от рассвета до заката с намерением [12, с. 131].

В двенадцатой, тринадцатой и четырнадцатой главах также упоминаются различные мольбы, желательные в различных местах, адабы и этика поведения в таких ситуациях, как

путешествие, еда и питье, гигиена, интимные вопросы и др. [2, с. 118, 137, 151].

Заключение

Таким образом, мы видим, что обращение сочинения к тем, кто начинает изучать исламскую практику, а также суфийские мотивы в работе Ахмада ал-Иамани объясняются факторами и этапами распространения ислама и исламского образования в Дагестане.

Суфизм и суфийские идеи в период жизни Ахмада ал-Иамани не случайно отразились на его творчестве. Дело в том, что в XV веке идеи суфизма были распространены не только в Дагестане, где жил в этот период Ахмад ал-Иамани, но и в самом Иемене - на родине этого ученого.

Обращение Ахмада ал-Иамани к правовым сочинениям также имеет свою логику. Исследователи уже отмечали широкое распространение в Дагестане традиции хадисоведения и суфийской литературы. Вместе с тем, эта традиция была характерна для города Дербента и близлежащих регионов и связана с обучением дагестанцев в крупных мусульманских учебных заведениях Сирии и Багдада. По мере продвижения ислама вширь мусульманские учебные заведения стали открываться и на периферии в Дагестане.

Как пишет в начале сочинения Ахмад ал-Иамани, поводом для написания этого сочинения послужила просьба окружающих его лиц написать краткую работу, которая объясняла бы читателям, как совершать поминание

Аллаха, какие молитвы нужно произносить при чтении Корана, о правилах совершения различных ритуалов поклонения. В ответ на эту просьбу Ахмад ал-Иамани написал этот компендий, где были собраны все молитвы и практики, о которых его спрашивали окружающие.

Таким образом, само обстоятельство написания этого сочинения, изложенное автором в рукописи, подтверждает нашу гипотезу о том, что сложившаяся в Дагестане система мусульманского образования, повторяющая дербентские традиции хадисоведения, права и суфийской литературы, приходила в упадок, и соответственно жители области Ку-муха нуждались в кратком учебном пособии, которое включало бы в себя начальные элементы мусульманских духовных практик.

Сравнивая сочинение Ахмада ал-Иамани с другими правовыми сочинениями, которые были распространены в Дагестане в более поздний период, мы можем заметить, что по своей структуре оно практически полностью повторяет их.

Это говорит нам о том, что многие правовые сочинения создавались по некой схеме, которой придерживается и Ахмад ал-Йа-мани.

Жизненный путь и творческое наследие Ахмада ал-Иамани, йеменца по происхождению, сыграли большую роль в литературной жизни Дагестана в XV в.

Литература

1. Арабские рукописи Института Востоковедения / под ред. А. Б. Халидова. М., 1986. C. 85-160.

2. Институт истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра РАН. Фонд восточных рукописей. Ф. 14, оп. 2, инв. номер 2395.

3. Тагирова Н. А. Тематическая характеристика арабской рукописной книги в Дагестане (по материалам Фонда восточных рукописей ИИАЭ ДНЦ РАН) // Шихсаидов А. Р., Тагирова Н. А., Гаджиева Д. Х. Арабская рукописная книга в Дагестане. Махачкала, 2001. С. 132-212.

4. Шихсаидов А. Р. Ахмад ал-Йамани // Дагестан и мусульманский Восток. М., 2010. С. 82-93.

5. Шихсаидов А. Р. Каталог арабских рукописей (Коллекция М.-С. Саидова). Махачкала, 2005, C. 36-49.

6. Шихсаидов А. Р., Наврузов А. Р., Закарияев З. Ш., Мамед-заде Н. Г. Каталог арабских рукописей и старопечатных книг (Коллекция Дийа ад-дина Йусуф-хаджи ал-Курихи). М., 2011, C. 28-44.

7. Шихалиев Ш. Ш. Суфийский шейх сегодня // Этнографическое обозрение. 2006. № 2. С. 24-34.

8. . 1— .Ùâ^' fj^ ^I^^J .^^J^' jjl 1963 .2005 ùjl >

1. Arabian manuscripts of Institute of Oriental Studies / ed. by A. B. Khalidov. M., 1986. Pp. 85160. (In Russian)

2. Institute of History, Archaeology and Ethnography, Dagestan Scientific Center of Russian Academy of Sciences. Fund for Oriental Manuscripts. F. 14. Inv. 2. Reg. No. 2395. (In Arabic)

3. Tagirova N. A. Tematicheskaya kharakteris-tika arabskoy rukopisnoy knigi v Dagestane [Thematic characteristics of the Arabian manuscript in Dagestan] (based on the materials of the Oriental Manuscripts Fund of Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences). In: Shikhsaidov A. R., Tagirova N. A., Gadzhieva D. Kh. Arabian manuscripts in Dagestan. Makhachkala, 2001. Pp. 132-212. (In Russian)

4. Shikhsaidov A. R. Ahmad al-Yamani. In: Dagestan and the Muslim East. Moscow, 2010. Pp. 82-93. (In Russian)

5. Shikhsaidov A. R. Catalogue of Arabian manuscripts (M.S. Saidov's collection). Makhachkala, 2005. Pp. 36-49. (In Russian)

6. Shikhsaidov A. R., Navruzov A. R., Zakariyaev Z. Sh., Mamedzade N. G. Catalogue of Arabian

Абу Хамид Аль-Газали Аль-Туси. Возрождение науки религии. Бейрут: Дар Ибн Хазм, 2005. 1963 с.

^^ 70 .1993 .

Абу Хамид Мухаммад Аль-Газали Аль-Туси. Начало руководства. Исследование: Мохаммед Зайнем. Каир: библиотека Медбули, 1993. 70 с.

10. и^^ ..«с црИ М-6-"

. ц?| ' Ллс- .UJ-ЛA]|

351 .1971

Аль-Сухраварди. Шахабуддин Абу Хафс Омар. Осведомленный. Исследование: Абдель Халим Махмуд, Махмуд Ибн Эль Шериф. Абха: Аль-Саада Пресс, 1971. 351 с.

11. .и." ц?

712 .2005 'г-б-^ J'J .1— j циШ1

Ан-навави. Мохиддин Аби Закария Яхья Бен Шараф. Путь искателей знания. I. Бейрут: Дар Аль-Манадж, 2005. 712 с.

12. Jb .1— С-АЦ^Й

248 .2002 ^¡<11

Мохамед Амим. Милосердие. Принципы Фикха. Бейрут: дар Аль-Кутуб Аль-Ульмия, 2002. 248 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

manuscripts and early printed books (Collection of Diya addin Yusuf-haji al-Kurihi). Moscow, 2011. Pp. 28-44. (In Russian)

7. Shikhaliev Sh. Sh. Sufiyskiy sheykh segod-nya [The Sufi sheikh today]. In: Ethnographic review. 2006. No. 2. Pp. 24-34. (In Russian)

8. Abu Hamid al-Ghazali al-Tusi. Reviving the science of religion. I. Beirut: Dar Ibn Hazm, 2005. p. 1963. (In Arabic)

9. Abu Hamid Mohammed al-Ghazali al-Tusi. The beginning of guidance. Investigation: Mohammed Zainham Mohammed. Cairo: Medbouli Library, 1993. P. 70. (In Arabic)

10. Al-Suhrawardi. Shahabuddin Abi Hafs Omar. Well-informed. Investigation: Abdel Halim Mahmoud, Mahmoud Ibn El Sherif. Al-Sa'ada Press, 1971. p. 351. (In Arabic)

11. An-navavi. Mohieddin Abi Zakariya Yahya Ben Sharaf. The way of seekers of knowledge. I. Beirut: Dar Al-Manaj, 2005. p. 712. (In Arabic)

12. Mohamed Amim. Charity. Principles of Fiqh. Beirut: Dar al-Ketub al-Ulmia, 2002. p. 248. (In Arabic)

References

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ Принадлежность к организации

Муати Фатима Фадль Авад, аспирант кафедры истории стран Азии и Африки, Дагестанский государственный университет (ДГУ), Махачкала, Россия; e-mail: Fatima_ 3999@yahoo.com

Научный руководитель: Закарияев Замир Шахбанович, доктор исторических наук, доцент кафедры арабской филологии, ДГУ, Махачкала, Россия; e-mail: zzakariyaev@ yandex.ru

INFORMATION ABOUT AUTHOR Affiliation

Fatima Fadhl Awadh Muati, post-graduate, the chair of History of Asian and African countries, Dagestan State University (DSU), Makhachkala, Russia; e-mail: Fatima_3999@yahoo.com

Supervisor: Zamir Sh. Zakariyaev, Doctor of History, assistant professor, the chair of Arabic Philology, DSU, Makhachkala, Russia; e-mail: zzakar-iyaev@ yandex.ru

Принята в печать 15.08.2017 г.

Received 15.08.2017.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.