Научная статья на тему 'Событийные именные группы в русском языке и универсальная структура именной группы'

Событийные именные группы в русском языке и универсальная структура именной группы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
367
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИМЕННАЯ ГРУППА / НОМИНАЛИЗАЦИЯ / СОБЫТИЙНЫЕ ИМЕННЫЕ ГРУППЫ / ГРУППА ОПРЕДЕЛИТЕЛЯ / РУССКИЙ ЯЗЫК / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ / NOUN PHRASES / NOMINALIZATIONS / EVENTS / DP / RUSSIAN / CROSS-LINGUISTIC TYPOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Перельцвайг А.

Событийные именные группы в таких языках, как английский, обычно рассматриваются как глагольные структуры внутри проекции DP. Однако наличие проекции DP в славянских языках остается под вопросом, т.к. в этих языках отсутствуют артикли (типичные представители класса D). Событийные именные группы в русском языке использовались в литературе для аргументации как в пользу существования проекции DP в русском языке, так и против этого положения. Так как спор о наличии проекции DP в безартиклевых языках не утихает, в данной статье рассматривается вопрос о том, могут ли событийные именные группы свидетельствовать о наличии либо отсутствии в языке проекции DP.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Russian eventive nominalizations and universality of Determiner Phrase

Eventive nominalizations and gerunds in languages such as English are typically analyzed as verbal structures embedded under DP, but since many Slavic languages lack articles, the availability of the DP projection in those languages has been hotly disputed. Russian nominalizations have been used to mount arguments both in support of the presence of the DP and for the opposing view. As the debate about the structure of noun phrases in Russian is far from being settled, this paper re-examines whether either of the arguments for or against the DP based on nominalizations is valid.

Текст научной работы на тему «Событийные именные группы в русском языке и универсальная структура именной группы»

А.Перельцвайг

Независимый исследователь,

95050 г. Санта Клара, Калифорния, США

Событийные именные группы в русском языке и универсальная структура именной группы1

Событийные именные группы в таких языках, как английский, обычно рассматриваются как глагольные структуры внутри проекции DP. Однако наличие проекции DP в славянских языках остается под вопросом, т.к. в этих языках отсутствуют артикли (типичные представители класса D). Событийные именные группы в русском языке использовались в литературе для аргументации как в пользу существования проекции DP в русском языке, так и против этого положения. Так как спор о наличии проекции DP в безартиклевых языках не утихает, в данной статье рассматривается вопрос о том, могут ли событийные именные группы свидетельствовать о наличии либо отсутствии в языке проекции DP. Ключевые слова: именная группа, номинализация, событийные именные группы, группа определителя, русский язык, лингвистическая типология.

A. Pereltsvaig

Independent researcher, Santa Clara, CA 95050 USA

Russian eventive nominalizations and universality of Determiner Phrase2

Eventive nominalizations and gerunds in languages such as English are typically analyzed as verbal structures embedded under DP, but since many Slavic languages lack articles, the availability of the DP projection in those languages has been hotly disputed. Russian nominalizations have been used to mount arguments both in support of the presence of the DP and for the opposing view. As the debate about the structure of noun phrases in Russian is far from being settled, this

1 Автор благодарит Р. Зампарелли, Е. Лютикову, М. Льюиса, О. Матушански, Д. Песец-кого, Б. Харизанова и M.T. Эспиналь (перечислены в алфавитном порядке).

2 The author thanks (in alphabetical order) M.T. Espinal, B. Harizanov, E. Lyutikova, M. Lewis, O. Matushansky, D. Pesetsky and R. Zamparelli.

paper re-examines whether either of the arguments for or against the DP based on nominalizations is valid.

Key words: noun phrases, nominalizations, events, DP, Russian, cross-linguistic typology.

1. Введение

Событийные именные группы в таких языках, как английский, обычно рассматриваются как глагольные структуры внутри проекции DP [Abney, 1987; Grimshaw, 1990 и др.]. Однако наличие проекции DP в славянских языках остается под вопросом, т.к. в этих языках отсутствуют артикли (типичные представители класса D) (в работах [Pereltsvaig, 2013, 2015] дается обзор работ по этой теме). Событийные именные группы в русском языке использовались в синтаксической литературе для аргументации как за наличие проекции DP в языке [Engelhardt, Trugman, 1998, 2000; Rappaport, 1998, 2001, 2004], так и за ее отсутствие [Boskovic, 2008, 2012; Boskovic, Sener, 2014]. Разумеется, оба этих анализа не могут быть правильными: одни и те же языковые данные не могут свидетельствовать о том, что в русском языке нет проекции DP, и одновременно о том, что она там есть. Так как спор о наличии проекции DP в безартиклевых языках не утихает, необходимо проверить, является ли аргументация, основанная на событийных именных группах, обоснованной.

В данной статье рассматривается аргументация как за отсутствие, так и за присутствие проекции DP в русском языке на материале событийных именных групп и показывается, что ни то, ни другое положение не может быть принято. В целом, событийные именные группы не дают нам возможности судить о наличии или отсутствии проекции DP, т.к. все морфосинтаксические факты (в том числе, позиция отглагольного существительного и генитивное маркирование внутреннего аргумента) объясняются структурой именной группы, расположенной ниже предполагаемой проекции DP.

Особое внимание в данной статье уделяется именно событийным именным группам, проиллюстрированным в примере (1а); несобытийные отглагольные именные группы, проиллюстрированные в примере (1б), рассматриваются только для контраста с событийными именными группами.

(1) а. коллекционирование [редких монет] [профессором Пупкиным] [Englehardt, Trugman, 2000] б. коллекция [редких монет] [профессора Пупкина] [Englehardt, Trugman, 2000]

Среди эмпирических фактов о событийных именных группах следует отметить следующие: во-первых, в событийных именных группах внутренний аргумент может располагаться как до, так и после внешнего аргумента (например, поддержка Путина россиянами и поддержка россиянами Путина). Линейный порядок внутреннего и внешнего аргументов зависит от информационной структуры и контекстуальных факторов, но подробное рассмотрение этой проблемы не входит в цели данной статьи. Во-вторых, событийные существительные часто являются отглагольными производными с суффиксом -ни] или его алломорфом -ти] (см. [Пазельская, Татевосов, 2008]). Однако, как отмечено в работе Е. Лютиковой, событийные существительные без суффикса -ни]/-ти], такие как критика, запрет, контроль, поддержка и другие, обладают теми же морфосинтаксическими свойствами, что и существительные с этим суффиксом [Лютикова, 2014]. В данной работе оба типа событийных существительных используются наравне друг с другом.

Данная статья организована следующим образом: во втором разделе рассматривается аргументация против наличия проекции DP в русском языке, основанная на событийных именных группах, а в третьем разделе критическому анализу подвергается аргументация за наличие проекции DP на материале событийных именных групп. Наконец, в четвертом разделе подводятся итоги и намечается новый анализ структуры событийных именных групп в русском языке, в сопоставлении с подобными конструкциями в английском языке.

е

^ л

а

л

т

О ^

т

2. Аргументация против наличия проекции DP

В нескольких работах Ж. Бошковича [Boskovic, 2008, 2012; Во§ко-viC, §епег, 2014] выдвигается гипотеза о том, что в безартиклевых языках, в том числе в русском, структура именной группы радикальным образом отличается о той, которая имеется в языках с артиклями (например, английском, немецком, итальянском): в безартиклевых языках, утверждает Бошкович, в именных группах отсутствует проекция DP, из-за чего он называет такие языки «NP-languages» по контрасту с «DP-languages», такими как английский, немецкий и другие.

Один из аргументов в поддержку этой гипотезы основан на событийных именных группах: ссылаясь на работу Е. Виллим [^Шт, 2000], Бошкович утверждает, что только в артиклевых языках (по его гипотезе, имеющих проекцию DP) возможны два генитивных аргумента в событийной именной группе. Это утверждение проиллюстрировано в работах Бошковича примерами из немецкого (по Бошковичу, «DP-language») и польского (предполагаемого «NP-language»); ниже польские примеры заменены русскими аналогами. Кроме того, Бошкович утверждает, что

один из генитивов в примере (2а) исходит от вершины D°, а предполагаемое отсутствие этой вершины в примере (2б) должно объяснять неграмматичность этого примера.

(2) а. Нем.

Hannibals Eroberung Roms

Ганнибал.аБк захват Рим.gen

'Ганнибалов захват Рима'

б. Рус.

*захват Ганнибала Рима

Однако этот предполагаемый контраст между артиклевыми и без-артиклевыми языками (например, немецким и русским) возникает в результате неправомерного сравнения разнородных элементов: выделенный жирным шрифтом генитив, находящийся перед событийным существительным, в немецком примере (2а) сравнивается с генитивом, находящимся после событийного существительного, в русском примере (2б). Непараллельность этих двух типов генитивов скрадывается тем, что в немецком языке препозитивный и постпозитивный генитивы оформлены одинаково с морфологической точки зрения3. По контрасту с примером (2а), фразы с двумя генитивами, находящимися после существительного, в немецком языке не являются грамматичными, как показано в примере (3). Необходимо также отметить параллельность немецкого примера (3) и его дословного русского перевода (а также русского примера (2б)): и в том, и в другом языке событийная именная группа с двумя генитивами, находящимися после существительного, неграмматична.

(3) Нем.

*die Entdeckung Amerikas Kolumbus'

def открытие Америка.GEN Колумб.gen

'*открытие Америки Колумба' [Lindauer, 1998, р. 113]

Как отмечается в работе А. Алексиаду и соавторов, то же самое наблюдается и в английском языке [Alexiadou et al., 2007, р. 543], еще одном «DP-language» по Бошковичу: грамматичные выражения включают в себя один генитив перед существительным и один генитив после

3 Одинаковое морфологическое выражение генитива наблюдается в немецком языке только у безартиклевых именных групп, таких как личные имена. Если в именной группе присутствует определенный артикль, генитивная форма такой именной группы грамматична, только если она следует за существительным.

существительного, а два генитива после существительного не являются грамматичными:

(4) Англ.

а. Hannibal's conquest of Ганнибал. gen захват gen 'Ганнибалов захват Рима'

б. *the conquest of Rome def захват gen Рим '*захват Рима Ганнибала'

Аналогичные примеры неграмматичности событийных именных групп с двумя генитивами, находящимися после существительного, в других языках с артиклями приводятся в ряде работ разных авторов: в итальянском [Cinque, 1980; Alexiadou, 2001, р. 83-84], каталанском [Picallo, 1991; Alexiadou, 2001, р. 81-83], французском и испанском [Alexiadou, 2001, р. 83], а также греческом [Alexiadou et al., 2007, р. 543].

Таким образом, при учете положения генитива относительно событийного существительного контраст между артиклевыми и безартикле-выми языками, описанный Бошковичем, исчезает: и в тех, и в других языках два генитива после существительного невозможны, но возможно наличие двух генитивов, если один из них расположен после существительного, а другой - перед ним. В русском языке посессор, расположенный перед существительным, может быть оформлен с помощью притяжательной формы на -ов (или -ин, а также притяжательной формы местоимения; морфосинтаксис таких форм описан в работах М. Бабены-шевой [Babyonyshev, 1997] и Х. Тругман [Trugman, 2007]).

(5) Ганнибалов захват Рима

Согласно анализам Бабенышевой и Тругман, притяжательные формы находятся в вершине D°. Таким образом, анализ притяжательных форм в русском языке сходен с анализом так называемого «саксонского генитива» в английском, предложенным С. Эбни [Abney, 1987], согласно которому генитив на 's расположен в спецификаторе DP. Расположение притяжательных форм в вершине, а «саксонских генитивов» в специфи-

g каторе объясняется тем, что русские притяжательные формы могут быть образованы только от отдельных слов, а не от целых именных групп, как

0 в случае с «саксонским генитивом» в английском.

£ Однако расположение как русских притяжательных элементов, так

и «саксонских генитивов» в проекции DP позволяет объяснить эмпи-

1 2 рические сходства между ними. Во-первых, именная группа может

Rome Рим

of Hannibal gen Ганнибал

содержать только один притяжательный элемент (в русском) или один «саксонский генитив» (в английском); наличие сразу двух таких фраз неграмматично: например, * папино Сашино увольнение и *the enemy's the city's destruction (см. также [Schoorlemmer, 1998, р. 56]). Во-вторых, русские притяжательные формы и английские «саксонские генитивы» сходны еще и тем, что и те, и другие выражают внутренний аргумент, если внешний аргумент отсутствует, а в тех случаях, когда имеется еще и генитивный аргумент в позиции после существительного, и русские притяжательные формы, и английские «саксонские генитивы» могут выражать только внешний аргумент.

(6) а. Рус.

мое увольнение шофера ~ 'я уволил шофера' [а не: 'шофер уволил меня'] б. Англ.

my dismissal of the driver ~ 'я уволил шофера' [а не: 'шофер уволил меня']

Таким образом, если мы сравниваем строго аналогичные элементы (т.е. притяжательные формы в русском и «саксонские генитивы» в английском), то в обоих типах языков наблюдается одна и та же закономерность: только один из аргументов событийной именной группы может быть выражен генитивом, находящимся после существительного, тогда как другой аргумент должен быть выражен генитивом перед существительным (или же именной группой в непрямом падеже, например, инструментальной именной группой в русском языке и предложной группой с предлогом by в английском языке), но не вторым генитивом, находящимся также после существительного. Иными словами, сочетание двух генитивов, находящихся после существительного, является неграмматичным независимо от наличия или отсутствия артиклей в языке. То есть не существует корреляции между наличием артиклей (и по гипотезе Бошковича, проекции DP), с одной стороны, и возможностью двух генитивных аргументов - с другой.

Заметим также, что не существует и корреляции между наличием артиклей в языке и сходством морфосинтаксического выражения генитивов, расположенных до и после существительного. Как видно из при- g меров, рассматриваемых выше, в языках с артиклями генитивы, расположенные до и после существительного, могут быть выражены как о одинаковыми морфологическими средствами (например, родительный £ падеж в немецком языке), так и разными формами (например, в английском языке «саксонский генитив» и генитив с предлогом of). Точно 11'

так же в безартиклевых языках генитивы, расположенные перед или после существительного, могут быть выражены по-разному (например, в русском языке притяжательные формы и формы родительного падежа). Однако в других безартиклевых языках наблюдается одинаковое морфологическое выражение генитивов, независимо от их позиции. Например, в японском языке оба генитива выражены одинаково, с помощью маркера -no4.

(7) Японский [yuubokumin no] [toshi no] кочевник gen город gen 'разрушение кочевниками города'

Подводя итоги, отметим, что наличие артиклей в языке не коррелли-рует ни с возможностью использования двух генитивов, ни с морфологической формой их выражения. Таким образом, событийные именные группы не дают нам оснований полагать, что существует радикальное отличие в синтаксической структуре именных групп между языками с артиклями и без оных5.

3. Аргументация за наличие проекции DP

В ряде статей М. Энгельгардт и Х. Тругман, а также Г. Раппапорта [Engelhardt, Trugman, 1998, 2000; Rappaport, 1998, 2001, 2004] событийные именные группы используются как аргумент в пользу гипотезы о наличии проекции DP в безартиклевых языках, таких как русский. Так же как и Бошкович, они отмечают, что в событийных именных группах в русском языке невозможны два генитива, расположенные после существительного (как обсуждается в предыдущем разделе данной статьи). Однако они отмечают, что такие два генитива возможны в другом типе отглагольных именных групп, а именно в несобытийных именных группах:

(8) коллекция [монет] [профессора Пупкина]

Хотя между анализом Энгельгардт и Тругман и анализом Раппарор-та существуют различия в деталях, они сходятся в том, что предлагают рассматривать возможность двух генитивов в несобытийных именных

0 4 Из-за того, что японский язык относится к типу «вершина в конце» (head-final), оба з генитивных аргумента предшествуют существительному.

СО 5

5 Другие аргументы против гипотезы Бошковича об отсутствии проекции DP в безар-Ч тиклевых языках подвержены критическому анализу в работах [Pereltsvaig, 2013, 2015;

1 4 Lyutikova, Pereltsvaig, 2015].

hakai

разрушение

группах как аргумент в пользу гипотезы о наличии проекции DP в русском языке (и других безартиклевых языках). Согласно этим работам, один из генитивов приписывается вершиной N° а другой генитив -вершиной D°. Более того, они объясняют невозможность двух генитивов (расположенных после существительного) в событийных именных группах тем, что там отсутствует не вершина D° (по Бошковичу), а вершина N°. В событийных группах, утверждают они, глагольная проекция помещается прямо под D°6. Иными словами, согласно Энгельгардт, Тругман и Раппопорту, различие между событийными и несобытийными именными группами в количестве допустимых генитивов объясняется не наличием или отсутствием проекции DP, а наличием или отсутствием проекции №.

Однако при ближайшем рассмотрении гипотеза о том, что генитив внутреннего аргумента в событийных именных группах приписывается вершиной D°, оказывается сомнительной. Первая проблема, отмеченная в работе Е. Лютиковой [Ьуийк^а, 2014], связана с так называемыми «малыми именными группами» ^та11 №ттак; см. [Pereltsvaig, 2006]). В работе Перельцвайг показано, что некоторые именные группы в русском языке являются проекциями DP, а другие имеют меньшую структуру, в которой проекция DP отсутствует. Например, согласно Перельцвайг, квантифицированные подлежащие, контролирующие согласование в сказуемом, должны рассматриваться как проекции DP, в то время как квантифицированные подлежащие, не контролирующие согласование в сказуемом (которое в свою очередь выражено «дефолт-ной» формой 3-го лица единственного числа среднего рода), имеют менее обширную структуру, в которой отсутствует проекция DP. Этот анализ позволяет объяснить целый ряд различий между двумя типами квантифицированных подлежащих, например, тот факт, что только квантифицированные подлежащие, согласующиеся со сказуемым, могут содержать в себе указательные элементы7.

(9) а. В этом фильме играли [БР (эти) пять известных актеров]. б. В этом фильме играло [3таЦ №тта1 (*эти) пять известных актеров]

Если предположить правильность гипотезы Перельцвайг о «малых именных группах», а также правильность анализов Энгельгардт,

6 Следует отметить, что структурные деревья в работах Г. Раппапорта ^аррарог!, 1998, о 2001, 2004] содержат в себе вершину №; однако это, скорее всего, ошибка, т.к. деревья з расходятся в этом с описанием структуры, содержащемся в тексте его статей. ее

7 Следуя анализу А. Алексиаду и ее соавторов [A1exiadou е! а1., 2007, р. 219-220], в дан- Г

ной статье мы предполагаем, что указательные элементы находятся в проекции БР. 115

Тругман и Раппапорта, то можно ожидать, что не контролирующие согласование в сказуемом квантифицированные подлежащие (являющиеся, по мнению Перельцвайг, «малыми именными группами») не могут содержать в себе генитивных внутренних аргументов: в таких именных группах, согласно анализу Перельцвайг, нет проекции DP, а согласно анализам Энгельгардт, Тругман и Раппапорта, без проекции DP там неоткуда взяться генитиву.

Однако факты говорят об обратном: квантифицированная событийная именная группа, являющаяся подлежащим, при котором сказуемое выражено «дефолтной», несогласующейся формой, может содержать в себе внутренний аргумент, выраженный генитивом. Пример такой структуры, найденный в интернете, дан ниже:

(10) В тот год было зарегистрировано [Small Nominal 25 захватов самолетов].

Следует заметить, что возможность квалифицированных событийных именных групп, как в примере (10), интересна еще и по другой причине. Согласно общепринятому анализу русских числительных (см. [Bailyn, 2004] и другие работы), числительное находится в проекции NumP. Исключая возможность так называемой «аппроксимативной инверсии» (Approximative Inversion; см. [Yadroff, Billings, 1998]), отглагольное существительное (например, захватов в примере (10)) находится после числительного, а не перед ним, из чего следует, что отглагольное существительное не поднимается через проекцию NumP и, таким образом, не может находиться в проекции DP, как предполагают работы Энгельгардт, Тругман и Раппапорта.

Возможность использования числительных в событийных именных группах создает и еще одну проблему для гипотезы о том, что генитив внутреннего аргумента приписывается вершиной D°, связанную с геометрией получения падежа. Даже в тех именных группах, которые, по гипотезе Перельцвайг, являются полноценными проекциями DP, например, в квантифицированных подлежащих, согласующихся со сказуемым, генитив внутреннего аргумента не может быть приписан вершиной D°, потому что в таком случае вершина Num° являлась бы «мешающей» в рамках теории относительной минимальности (Relativized Minimality). ^ Так как вершина Num° сама может приписывать падеж (а именно родительный падеж, в случаях когда квантифицированная именная группа находится в контексте структурного падежа, так называемый «гетероген-£ ный падежный шаблон», «heterogeneous case pattern»; см. [Babby, 1987; ч Bailyn, 2004] и другие работы о русских числительных), то она блокиру-116 ет приписывание падежа через нее. Например, падеж, приписываемый

квантифицированной именной группе извне, не проникает в падежную область вершины Num° (отмеченную жирным шрифтом).

(11) а. [NOM пять [известных картин]]

б. *[NOM пять [известные картины]]

Возвращаясь к событийным именным группам, по аналогии с именительным падежом, приписываемым именной группе извне и не проникающим в падежную область числительного, как показано в примерах (11), генитив, по предположению Энгельгардт, Тругман и Раппапорта, приписываемый вершиной D°, не может проникать в падежную сферу числительного. Таким образом, наличие числительного должно блокировать возможность генитивного внутреннего аргумента, который находится внутри падежной сферы числительного. Однако это не так, и соответствующие структуры вполне грамматичны.

(12) В тот год были зарегистрированы [DP 0D° 25 [GEN захватов самолетов террористами].

Более того, возможность инструментального внешнего аргумента (например, террористами в примере (12)) показывает, что генитив, приписываемым самим числительным, не распространяется на аргументы событийной именной группы, т.е. генитив самолетов и захватов имеет разную природу. Эта гипотеза подтверждается также и тем, что в случаях, когда квалифицированная событийная именная группа находится в контексте непрямого падежа (в так называемом «гомогенном падежном шаблоне», «homogenous case pattern», согласно [Babby, 1987; Bailyn, 2004]), этот непрямой падеж не распространяется на аргументы событийной именной группы.

(13) о [LOC пяти захватах [GEN самолетов] [INSTR террористами]]

Более того, специальная форма генитива, приписываемая так называемыми «малыми числительными» («paucal numerals», см. [Pereltsvaig, 2010]), тоже не распространяется на аргументы событийной именной группы.

(14) два [PAUC захвата [GEN самолетов] [INSTR террористами]]

Из этих данных напрашивается вывод, что генитив внутреннего аргу- g мента событийной именной группы (как и инструменталис ее внешнего аргумента) должен быть приписан какой-то вершиной, находящейся ниже проекции, в которой находится числительное. В следующем раз- £ деле данной статьи намечается анализ структуры событийных именных f групп в русском языке, который реализует эту идею. 117

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4. Событийные именные группы в русском языке: попытка анализа

Как показано в предыдущем разделе, отглагольные существительные в событийных именных группах не могут передвигаться выше, чем проекция, в которой находится числительное, т.е. ЫштР. Таким образом, это существительное не может находится в вершине D°, как утверждают Энгельгардт, Тругман и Раппапорт. Более того, вершина D°, находящаяся вне падежной области числительного, не может приписывать генитив внутреннему аргументу событийной именной группы. Другими словами, и структурные передвижения, и приписывание падежа в событийных именных группах не связаны с проекцией DP. Соответственно, событийные именные группы не проливают свет на вопрос о наличии в русском языке (и других безартиклевых языках) этой проекции, и этот вопрос должен решаться на основании других эмпирических данных.

Но какие выводы могут быть сделаны о структуре самих событийных именных групп? Как сказано выше, тот факт, что отглагольное существительное следует за числительным, а не предшествует ему, говорит о том, что это существительное находится в довольно низкой проекции, расположенной ниже, чем NumP. Кроме того, примеры, где отглагольное существительное следует за классификатором штук, говорят о том, что место отглагольного существительного еще ниже, под проекцией, в которой находится этот классификатор.

(15) пять штук исполнений этой арии разными тенорами

Конкретное название этой проекции зависит от принимаемых допущений о структуре именных групп в целом; в данной статье предлагается использовать ярлык пР. Предполагается, что эта проекция находится очень низко, прямо над проекцией лексического существительного ЫР.

Такой анализ предполагает, что отглагольное существительное следует за практически всеми типами модифицирующих прилагательных, за исключением лишь идиоматических, неинтерсективных прилагательных, типа белый медведь (см. [К^ап, Pereltsvaig, 2011]). Особый интерес тут представляют прилагательные самого низкого интерсективного класса, т.е. прилагательные, обозначающие материал. Согласно анализу Каган и Перельцвайг, такие прилагательные находятся как раз над проекцией пР.

(16) [аР-1 последние [ср [аР-2 целых [ЫштР пять [ип(р штук [аР-3 больших [&г£Р [аР-4 старых [аР-5 плюшевых [пР [Ыр белых медведей ]]]]]]]]]]]

К сожалению, событийные существительные не сочетаются семантически с прилагательными, обозначающими материал. Однако

несобытийные отглагольные именные группы могут содержать в себе такие прилагательные, в этом случае прилагательное предшествует отглагольному существительному, что показывает, что отглагольное существительное в таких именных группах действительно находится в проекции «Р. Так как в остальном позиции отглагольных существительных в событийных и несобытийных именных группах сходны, представляется разумным предположить, что и событийное существительное находится в проекции пР, по аналогии с несобытийным существительным в примерах типа (17).

(17) [аР 5 мраморные [nP изваяния лежащих львов скульптора Матвеева]]

Кроме того, т.к. генитив внутреннего аргумента событийной именной группы не может быть приписан вершиной D°, как показано выше, можно предположить, что он приписывается вершиной п°.

(18) [NumP пять [nP захватов [GEN самолетов] [INSTR террористами]]]

Остается открытым лишь вопрос о природе инструменталиса внешнего аргумента (например, террористами в примерах выше). Этот вопрос рассматривается в экспериментальном исследовании, представленном в работе [Pereltsvaig et al., 2018].

Таким образом, согласно предложенному в данной статье анализу, событийные именные группы в русском языке состоят из глагольной проекции (такой как VP, vP или AspP), помещенной под вершиной «°, а не D°, как предлагается для событийных именных групп в английском языке [см. Abney, 1987; Grimshaw 1990 и др.]. В русских событийных именных группах проекция DP может присутствовать или отсутствовать, так же как и в несобытийных, и даже в неотглагольных именных группах (возможное отсутствие проекции DP, а также других функциональных проекций между DP и nP, обозначено на схеме (19б) с помощью жирных круглых скобок).

(19) а. Англ.

[DP destruction [vP t of the city] б. Рус.

е

([DP- • • ) [nP разрушение [vP t города] |

Этот анализ позволяет объяснить, почему событийные именные группы в русском языке обладают более «именными» свойствами, чем £ аналогичные конструкции в английском языке. Например, как отме- f чается в работе Дж. Гримшо [Grimshaw, 1990], в английском языке ]Д9

событийные именные группы не могут иметь множественного числа или выступать в качестве сказуемых. В русском языке, однако, такие конструкции возможны. Примеры событийных именных групп во множественном числе даны в (10), (12) и (13) выше; пример событийной именной группы в роли сказуемого дан ниже:

(20) Это - ограбление банка! Всем на пол и не шевелиться!

Грамматическое число определяется проекцией, которая находится довольно низко в функциональной структуре именной группы (см. книгу Х. Борер [Borer, 2004]). В английских событийных именных группах этой проекции нет, т.к. из всех именных функциональных проекций присутствует только самая высокая, а именно DP, а в русском языке проекция, отвечающая за множественное число, оказывается включенной в структуру событийной именной группы.

Что касается роли сказуемого, то, как следует из работ Дж. Лонгобар-ди [Longobardi, 1994] и других исследователей, именные группы, являющиеся проекцией DP, не могут быть сказуемыми. Поэтому в английском языке событийные именные группы (являющиеся, согласно Эбни и другим исследователям, именно проекцией DP) не могут быть сказуемыми. В русском же языке событийные именные группы могут быть ограничены и более низкими функциональными проекциями, чем DP, и таким образом могут быть и сказуемыми тоже.

Библиографический список / References

Лютикова, 2014 - Лютикова Е.А. Русский генитивный посессор и формальные модели именной группы // Типология морфосинтаксических параметров. Материалы международной конференции / Под ред. Е.А. Лютиковой, А.В. Цим-мерлинга, М.Б. Коношенко. С. 121-145. [Lyutikova E. Russian genitive possessor and formal models of the noun phrase. Tipologija morfosintaksicheskix parametrov 2014: Proceedings. Lyutikova E. et al. (eds.) Moscow, 2014. Pp. 121-145.]

Пазельская, Татевосов, 2008 - Пазельская А., Татевосов С. Отглагольное имя и структура русского глагола // Исследования по глагольной деривации / Под ред. В. Плунгяна, С. Татевосова. М., 2008. С. 348-380. [Pazel'skaya A., Tate-vosov S. Deverbal noun and the structure of Russian verb. Issledovanija po glagol'noj derivacii. Plungian V., Tatevosov S. (eds.) Moscow, 2008. Pp. 348-380.]

Abney, 1987 - Abney S. The English Noun Phrase and Its Sentential Aspect. Ph.D. dis. MIT, 1987.

Alexiadou, 2001 - Alexiadou A. Functional Structure in Nominals: Nominals and Ergativity. Amsterdam, 2001.

Alexiadou et al., 2007 - Alexiadou A., Haegeman L., Stavrou M. Noun Phrase in the Generative Perspective. Berlin, 2007.

Babby, 1987 - Babby L. Case, Prequantifiers, and Discontinuous Agreement in Russian. Natural Language and Linguistic Theory. 1987. Vol. 5. No 1. Pр. 91-138.

Babyonyshev, 1997 - Babyonyshev M. The Possessive Construction in Russian: A Crosslinguistic Perspective. Journal of Slavic Linguistics. 1997. Vol. 5. No. 2. Pp. 193-230.

Bailyn, 2004 - Bailyn J. The Case of Q. Proceedings of FASL 12. Arnaudova O. et al. (eds.) Ann Arbor, MI, 2004. Pp. 1-36.

Borer, 2004 - Borer H. Structuring Sense. An Exo-Skeletal Trilogy. Vol. 1: In Name Only. Oxford, 2004.

Boskovic, 2008 - Boskovic Z. What will you have, DP or NP? Proceedings of the 37th Annual Meeting of the North East Linguistic Society. Elfner E., Wal-kow M. (eds.) Amherst, MA, 2008. Pp. 101-114.

Boskovic, 2012 - Boskovic Z. On NPs and clauses. Discourse and grammar: From sentence types to lexical categories. Grewendorf G., Zimmermann T.E. (eds.) Berlin, 2012. Pp. 179-245.

Boskovic, Gener, 2012 - Boskovic Z., Gener S. Turkish NP. Crosslinguistic Studies on Noun Phrase Structure and Reference. Hofherr P.C., Zribi-Hertz A. (eds.) Leiden, 2012. Pp. 102-140.

Cinque, 1980 - Cinque G. On extraction from NP in Italian. Journal of Italian Linguistics. 1980. Vol. 5. Pp. 47-99.

Engelhardt, Trugman, 1998 - Engelhardt M., Trugman H. D as a Source of Adnominal Genitive in Russian. Formal Approaches to Slavic Linguistics. The Connecticut Meeting 1997. Boskovic Z. et al. (eds.) Ann Arbor, MI, 1998. Pp. 114-133.

Engelhardt, Trugman, 2000 - Englehardt M., Trugman H. Double genitive constructions in Russian. Comparative Slavic morphosyntax. Fowler G. (ed.). Blooming-ton, IN, 2000.

Grimshaw, 1990 - Grimshaw J. Argument Structure. Cambridge, MA, 1990.

Kagan, Pereltsvaig, 2011 - Kagan O., Pereltsvaig A. Adjectives in layers. Unpublished ms., Beer-Sheva University and Stanford, 2011.

Lindauer, 1998 - Lindauer T. Attributive Genitive Constructions in German. Possessors, Predicates and Movement in the Determiner Phrase. Alexiadou A., Wilder C. (eds.). Amsterdam, 1998. Pp. 109-140.

Longobardi, 1994 - Longobardi G. Reference and Proper Names: A Theory of N-movement in Syntax and Logical Form. Linguistic Inquiry. 1994. Vol. 25. No. 4. Pp. 609-665.

Lyutikova, Pereltsvaig, 2015 - Lyutikova E., Pereltsvaig A. The Tatar DP. Canadian Journal of Linguistics. 2015. Vol. 60. No. 3. Pp. 289-325.

Pereltsvaig, 2006 - Pereltsvaig A. Small nominals. Natural Language and Linguistic Theory. 2006. Vol. 24. No. 2. Pp. 433-500.

Pereltsvaig, 2010 - Pereltsvaig A. As easy as two, three, four? Formal Approaches to Slavic Linguistics 18: The Cornell Meeting. Browne W. et al. (eds.) Ann Arbor, MI, 2010. Pp. 417-434.

Pereltsvaig, 2013 - Pereltsvaig A. Noun Phrase Structure in Article-less Slavic languages: DP or not DP? Language and Linguistics Compass. 2013. Vol. 7. No. 3. Pp. 201-219.

Pereltsvaig, 2015 - Pereltsvaig A. The Functional Structure of the Nominal Domain. Contemporary Linguistic Parameters. Fabregas A. et al. (eds.) London, 2015. Pp. 303-331.

Pereltsvaig et al., 2018 - Pereltsvaig A., Lyutikova E., Gerasimova A. Case Marking in Russian Eventive Nominalizations: Inherent vs. Dependent Case Theory. To appear in Russian Linguistics, 2018.

Picallo, 1991 - Picallo M. C. Nominals and nominalization in Catalan. Probus. 1991. Vol. 3. Pp. 279-316.

Rappaport, 1998 - Rappaport G. The Slavic Noun Phrase. Paper presented at the Comparative Slavic Morphosyntax, IU Bloomington, 1998.

Rappaport, 2001 - Rappaport G. Extraction from Nominal Phrases in Polish and the Theory of Determiners. Journal of Slavic Linguistics. 2001. Vol. 8. No. 3. Pp. 159-198.

Rappaport, 2004 - Rappaport G. Numeral phrases in Russian: A Minimalist approach. Journal of Slavic Linguistics. 2004. Vol. 10. No. 1-2. Pp. 327-340.

Schoorlemmer, 1998 - Schoorlemmer M. Possessors, Articles and Definiteness. Possessors, Predicates and Movement in the Determiner Phrase. Alexiadou A., Wilder C. (eds.) Amsterdam, 1998. Pp. 55-86.

Trugman, 2007 - Trugman H. Possessives within and beyond NPs. Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics. Compton R. et al. (eds.). Ann Arbor, MI, 2007. Pp. 437-457.

Willim, 2000 - Willim E. On the Grammar of Polish Nominals. Step by Step. Martin R. et al. (eds.). MIT Press, 2000. Pp. 319-346.

Yadroff, Billings, 1998 - Yadroff M., Billings L. The Syntax of Approximative Inversion in Russian (and the general architecture of nominal expressions). Formal Approaches to Slavic Linguistics. The Connecticut Meeting 1997. Boskovic Z. et al. (eds.). Ann Arbor, MI, 1998. Pp. 319-338.

Статья поступила в редакцию 04.09.2017 The article was received on 04.09.2017

Перельцвайг Ася - Ph.D. (лингвистика); независимый исследователь, г. Санта Клара, Калифорния, Соединенные Штаты Америки

Pereltsvaig Asya - Ph.D. in Linguistics; independent researcher, Santa Clara, CA, USA

E-mail: asya_pereltsvaig@yahoo.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.