Научная статья на тему 'СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДИФИКАЦИЯ КАК МОДЕЛЬ СЕМАНТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ'

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДИФИКАЦИЯ КАК МОДЕЛЬ СЕМАНТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
лексическое значение / интенсионал / импликационал / словообразовательное значение / словообразовательная модификация / lexical meaning / intensional / implicational / word-formation meaning / word-formation modification

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ю. Р. Третьякова

Способность слова, в силу обнаружения в его структуре плана содержания, служить репозиторием информации об окружающей действительности обусловливает актуальность исследования семантического поля лексемы, особенно в разрезе отношений производности. В статье описаны основные типы словообразовательных отношений, определены и охарактеризованы пути семантических мен в рамках деривационной модификации (включение и замена некоторого компонента семантики), затрагивающие область гипосемы, а также коннотативной и потенциальной сем. При этом возможность чистой эксклюзии некоторой периферийной семы исключается, что детерминировано спецификой освоения носителем языка мира и себя в нем.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

WORD-FORMATION MODIFICATION AS A MODEL OF SEMANTIC TRANSFORMATIONS

The ability of a word, due to the discovery of the content plan in its structure, to function as a repository of information about the surrounding reality causes the relevance of the study of the semantic field of a lexeme, especially in the context of derivational relations. The article describes the main types of word-formation relations, defines and characterizes the ways of semantic exchanges within the framework of derivational modification (inclusion and replacement of some semantic component), affecting the sphere of hyposeme, as well as connotative and potential semes. At the same time, the possibility of pure exclusion of some peripheral seme is ruled out, which is determined by the specifics of a native speaker‟s mastering the world and mastering himself in it.

Текст научной работы на тему «СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДИФИКАЦИЯ КАК МОДЕЛЬ СЕМАНТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ»

УДК 81'373.611:811.161.1

Ю. Р. Третьякова

Исследователь, учитель русского языка и литературы, ГУО «Средняя школа № 13 им. В. Т. Цабо г. Гродно», г. Гродно, Республика Беларусь Научный руководитель: Никитевич Алексей Васильевич, доктор филологических наук, профессор

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДИФИКАЦИЯ КАК МОДЕЛЬ СЕМАНТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ

Способность слова, в силу обнаружения в его структуре плана содержания, служить репозиторием информации об окружающей действительности обусловливает актуальность исследования семантического поля лексемы, особенно в разрезе отношений производности.

В статье описаны основные типы словообразовательных отношений, определены и охарактеризованы пути семантических мен в рамках деривационной модификации (включение и замена некоторого компонента семантики), затрагивающие область гипосемы, а также коннотативной и потенциальной сем. При этом возможность чистой эксклюзии некоторой периферийной семы исключается, что детерминировано спецификой освоения носителем языка мира и себя в нем.

Ключевые слова: лексическое значение, интенсионал, импликационал, словообразовательное значение, словообразовательная модификация.

Введение

Слово представляет собой языковой знак, репрезентующий бинарность посредством выявления плана выражения и плана содержания. Основной структурной единицей плана выражения является морфема, формирующая посредством взаимодействия с другими морфемами в соответствии с особенностями возникновения у носителя языка представления о некотором предмете либо реалии смысловой стороны лексической единицы. В этой связи необходимо отметить особую актуальность исследования плана содержания как репозитория внеязыковой действительности, вскрывающего при глубоком анализе особенности когнитивной основы ментальных процессов сознания (направления трансформации сенсорных данных в слово). К вопросам осмысления плана содержания обращались многие исследователи, рассматривая при этом различные аспекты определения смысловой стороны языкового знака [1-7].

Методы и методология исследования

Материалом исследования послужила картотека производных единиц различной категориальной направленности, извлеченная методом сплошной выборки из «Словообразовательного словаря современного русского языка» А. Н. Тихонова как лексикографического издания, фиксирующего единицы узуальной формы функционирования общенационального языка, и сформированная в соответствии с особенностями семантических трансформаций в рамках словообразовательного акта.

В качестве методов исследования выступили наблюдение, систематизация и классификация языкового материала. Оценка плана содержания осуществлялась посредством лингвистических методов компонентного и контекстуального анализа. Описание структурно-семантических отношений между производящим и производным членами словообразовательной пары производилось с использованием морфемно-словообразовательного анализа.

Результаты исследования и их обсуждение

План содержания лексической единицы представляет собой семему - иерархически выстроенную структуру, состоящую из сем - микрокомпонентов значения лексемы [8, с. 437], при этом каждая из ядерных сем выстраивают собственную систему подчинения в различных плоскостях: плоскости лексического и грамматического значений.

На системность семемы возможно экстраполировать структуру атома с ядром и периферийными кругами. Основным компонентом значения является общекатегориальная сема лексико-грамматического значения, указывающая на частеречную принадлежность лексемы -

© Третьякова Ю. Р., 2023

классема. Так, ядерной семой глаголов является процессуальность, адъективов - признаковость, субстантивов - предметность, числительных - количественная признаковость, наречий - признак предиката или атрибута предмета и др., и эта ядерная общекатегориальная сема естественным образом обусловливает лексограммемы, включающие основные лексико-грамматические характеристики слов как единиц определенной части речи.

Немного в иной плоскости, однако в абсолютно ядерной позиции располагается гиперсема, представляющая собой родовую сему, интегрирующую лексемы в соответствии с их отнесенностью к единому классу объектов (лексико-семантические группы (далее - ЛСГ) глаголов речи, ЛСГ глаголов движения, ЛСГ глаголов эмоционального состояния, ЛСГ прилагательных, обозначающих «внешность» и т. д.). Необходимо учитывать, что объединения лексических единиц на основе интегральной семы -гиперсемы (архисемы) - не подразумевают семантической тождественности поддающихся объединению лексем, входящих в некоторую группу. В связи с этим необходимо указать разновидность семы, располагающейся на первой линии периферии, - гипосемы, конкретизирующей общую семантику отдельной лексической единицы за счет содержания дифференциальных признаков. Так, ЛСГ глаголов звучания включает единицы кричать и говорить, объединенные классемой (процессуальность) и архисемой (способ озвучивания некоторой информации), однако обнаружение эмотивного компонента значения в семантическом поле глагола кричать указывает на различия явлений внутри одного и того же класса, что подтверждается как дефиницией в толковательных изданиях ('бранить кого-н., резко говорить с кем-н.' [9]; 'если кто-либо много и эмоционально обсуждает что-либо, то говорят, что он об этом кричит' [10]), так и контекстами: «Я не знала, что именно хотела у него спросить, и он, видя, что я не собираюсь кричать и ругаться, посмотрел на меня с настороженным удивлением»; «Тем, кто кричит, что, мол, мы живём в дерьме и нечего это скрывать, можно всегда дать объективную, бескомпромиссную, жестокую характеристику его самого» [11].

Стоит отметить, что рассмотрение семантической структуры языкового знака в ином аспекте позволяет отметить, что родовидовые семы (гиперсема и гипосема) образуют интенсионал -обязательную область семантики. Вокруг интенсионала располагается импликационал -периферия семантических признаков, факультативных и выявляющихся зачастую в контексте. К таковым возможно отнести коннотативные семы, выражающие дополнительные содержательные и стилистические значения. Важно отметить, что принципиальным отличием коннотата является его не номинативная, а эксплицирующая функция, определяющая отношение адресанта к номинируемому явлению. Таким образом, коннотат при подобной интерпретации представляется реализацией иллокутивного намерения адресанта, в связи с чем соотносится в большей степени с прагмалингвистикой (пялиться - фам. [12], неод. [9], сниж. [13]; втюриться - фам. [12], сниж. [13]; персонаж (о неприятном человеке) - неод.).

К собственно периферийной области будут относиться потенциальные семы как контекстообусловленные компоненты лексического значения единицы, сформированные в результате метафоризации слова: «Ну ты валенок»; «Барыня, как пава, плывет».

Исследование семантической организации словарной единицы обладает актуальностью в различных областях лингвистического знания, в том числе в словообразовании, так как сопоставительный анализ значений производной и производящей лексем позволяет выявить влияние словообразовательных процессов на изменения плана содержания деривата как репозитория информации о мире, что отражено в целом ряде исследований [14-21]. Подобная значимость и информативность плана содержания обусловливает принципиальный интерес дериватологов к словообразовательной семантике, отражающей отношения производности между компонентами деривационной пары, а значит, отношения между реальными объектами, процессами действительности, т. е. по сути словообразовательные отношения в разрезе семантических реализаций демонстрируют способы осмысления человеком окружающей действительности.

В области дериватологии М. Докулилом [22] были выделены основные типы семантических отношений между участниками словообразовательного акта, определяющие тип словообразовательного значения: модификационный, мутационный и транспозиционный. Впоследствии данная типология была дополнена соединительной (или синтагматической) словообразовательной семантикой [21; 23]. В основу указанной классификации положены семантическая дистанция между мотивирующим и мотивированным словами, а также характер трансформации значения, анализ которого с учетом семантики самого словообразовательного форманта обусловливает понимание словообразовательного значения как семантического компонента, компонентов либо целой системы, сформированных в результате кооперированного взаимодействия производящей основы и словообразовательного

аффикса в соответствии с ассоциативной траекторией мысли носителя языка. Однако, учитывая многообразие научных представлений, касающихся вопроса словообразовательной семантики, стоит отметить недостаточность исследований механизмов семантических мен, что и обусловливает актуальность производимого исследования.

Обратимся к модификационному словообразовательному значению. Суть модификации состоит в некоторых незначительных трансформациях производящей семантики либо возникновении нового компонента значения при сохранении отчетливого восприятия носителем языка структурно-семантических отношений производности между участниками словообразовательного акта. Четкое осмысление мотивационной связи между лексическими единицами сохраняется ввиду локализованности производимых семантических трансформаций: модификация не затрагивает ядерную позицию интенсионала - классему и гиперсему, сосредоточиваясь преимущественно в области гипосем либо на непосредственной периферии - импликационале.

Анализ словообразовательных отношений модификации на базе единиц различной частеречной принадлежности позволяет выделить основные типы семантических трансформаций: включение и замена некоторого семантического компонента. Для наибольшей наглядности продемонстрируем схемы семантических трансформаций, экстраполируя строение атома на семантику лексической единицы.

Модификационные трансформации, представленные на рисунках 1, 2, демонстрируют семантические подвижки, касающиеся области импликационала и периферийной области интенсионала. Ядерное значение лексемы, реализующееся в гиперсеме и классеме и отраженное в словарной дефиниции, не подвержено изменениям и, сохраняясь, демонстрирует близкое родство лексических единиц.

Рисунок 1 - Включение нового _ „г.

Рисунок 2 - Замена компонента семантики

компонента семантики

■ - область интенсионала

- классема

- область импликационала

Обратимся к внутриглагольной деривации, демонстрирующей в большинстве своем словообразовательную модификацию. Так, анализ словообразовательной семантики префиксальных производных зачастую сопровождается внесением незначительных семантических компонентов при сохранении скелетной семантической структуры (рисунок 1): веселиться ^ взвеселиться / развеселиться / завеселиться [24]. Префиксы вз-, раз-, за- способствуют формированию новой семы - ингрессивной, располагающейся на периферии интенсионала и представляющей собой дифференциальную сему относительно значений дериватов как звеньев единой префиксальной парадигмы: веселиться ^ навеселиться (кумулятивная семантика) / отвеселиться (финитивное значение) / повеселиться (делимитативное словообразовательное значение) [24]. Важно отдельно рассмотреть единицу взвеселиться: префикс вз- вносит еще одну - коннотативную сему, заключающуюся в эмоционально-оценочной окраске возвышенности.

Включение нового компонента значения внутри глагольной деривации может осуществляться посредством постфиксации: умывать ^ умываться (собственно-возвратное значение), целовать ^ целоваться (взаимно-возвратное значение), строить ^ строиться (косвенно-возвратное значение), и

суффиксации: кричать ^ крикнуть (семельфактивное значение), проговорить ^ проговаривать (видовое значение), пить ^ поить (семантика воздействия) [24] и др.

Аналогичный тип семантической трансформации наблюдается внутри субстантивной деривации при образовании производных со словообразовательными значениями собирательности (зверь ^ зверье, метод ^ методика, мускул ^ мускулатура), единичности (солома ^ соломина, град ^ градина, лед ^ льдинка) [24]. При этом новый компонент значения выступает в качестве одной из гипосем, локализуясь на периферии интенсионала. Однако анализ дефиниций и контекстов производной лексемы зверье указывает на включение коннотативной семы (разговорная функционально-стилистическая окраска [12]) и в некотором наборе текстов потенциального компонента значения: «Теперь зверье в клетке. В здании гродненской тюрьмы, суд проходит здесь и в открытом режиме» (о жестоких, грубых, бессердечных людях [13]). Логическим продолжением изменения мотивирующей семантики путем формирования новой семы становится образование субстантивов с субъективно-оценочным значением посредством суффиксации: зять ^ зятек, заяц ^ зайчик, друг ^ дружок, скандал ^ скандалище, слеза ^ слезинка [24] и др., а также дериватов с функционально-стилистической окраской: сугроб ^ сугробина (прост. или разг.), картофель ^ картошка (прост. [12] или разг. [9]), дурак ^ дурачина (разг., фам., укор. [12] или разг. [9]), тетрадь ^ тетрадка (разг. [9; 12; 13]), печь ^ печка (разг. [9; 12; 13]), папа ^ папка (прост. [9]), пыль ^ пылюка (разг.), сестра ^ сеструха (прост. и обл. [9]), столовая ^ столовка (прост. [9; 12]), грязь ^ грязюка (разг. [13]), мусор ^ мусорка (разг.) [24] и др.

Характеризуя модификационные словообразовательные процессы существительных, сопровождающиеся сохранением архисемы и классемы, отметим следующие семантические трансформации интенсионала: значение женскости, реализующееся посредством суффиксации (сосед ^ соседка, москвич ^ москвичка, коммунист ^ коммунистка, эсер ^ эсерка, трус ^ трусиха), а также образование наименований самок животных (голубь ^ голубка, самец ^ самка) [24]. Данные примеры демонстрируют иную схему модификации, в рамках которой происходит не внесение нового компонента значения, а замещение существующего - в данном случае семы, указывающей на отнесенность к мужскому полу, что также затрагивает область семантического интенсионала.

Обратимся к словообразовательным парам типа филолог ^ филологичка, библиотекарь ^ библиотекарша, последним звеном в которых выступает дериват - носитель разговорной функционально-стилистической окраски. Стоит отметить, что мотивирующие компоненты не содержат указаний на пол, однако сема лица является ядерной в данных лексемах и соотносится с представителями обоих полов, в связи с чем анализ семантики дериватов указывает на ее сужение либо конкретизацию относительно значения производящих лексем и, следовательно, сокращение валентностных качеств производных единиц. К подобным примерам, демонстрирующим семантическую рестрикцию дериватов в сочетании со включением коннотативной семы, можно отнести образование существительных со значением невзрослости: бес ^ бесенок, заяц ^ зайчонок, кролик ^ крольчонок [24] и др. Мотивирующие лексемы заяц, волк, бес и др. способны соотноситься и с невзрослой особью / сущностью в контексте общей номинации видов биологических (мифологических) существ без ориентации на возрастные характеристики носителей указанных номинаций, о чем свидетельствуют контексты: «Сразу после рождения заяц видит, слышит, может перемещаться», «новорожденный кролик» и т. д. Аналогичным образом семантическая рестрикция прямо пропорциональна диапазону возможных сочетаний дериватов.

Реализация словообразовательных модификаций согласно рисунку 1 может осуществляться посредством префиксации субстантивов: герой ^ антигерой, миллионер ^ архимиллионер, участие ^ безучастие, монтаж ^ демонтаж, звук ^ отзвук, внук ^ правнук, генерация ^ регенерация, прибыль ^ сверхприбыль, товарищ ^ сотоварищ, цемент ^ суперцемент, звук ^ ультразвук, министр ^ экс-министр [24] и др.

В соответствии с информацией, представленной в «Русской грамматике» [23], к словообразовательным процессам, реализующим незначительные семантические трансформации, относится образование субстантивов со значением подобия, основанное на метафоризации семантики производящего компонента: шляпа (головной убор) ^ шляпка (часть гриба), вилы (инструмент) ^ вилка (столовый прибор), нога (конечность человека) ^ ножка (структурный элемент мебели), рука (конечность человека) ^ ручка (элемент мебели / принадлежность для письма), горло (полость позади рта) ^ горлышко (верхняя суженная часть сосуда) [24] и т. д. Данные примеры находятся на границе модификации и деривационной мутации, так как основные изменения касаются

непосредственно ядерной семантической области - архисемы, в то время как компоненты значения, указывающие на отношения производности между участниками словообразовательного акта, выносятся на периферию интенсионала в виде гипосем (сема «форма», «функция» и др.).

Словообразовательные модификации внутри адъективной деривации реализуются в следующих словообразовательных типах: образование адъективов посредством присоединения префиксов не-, без-, а-, ир- с семантикой противоположности тому, что названо мотивирующим компонентом [23] (глупый ^ неглупый, платный ^ бесплатный, логичный ^ алогичный, реальный ^ ирреальный); суффиксов -оват- (полный ^ полноватый), -енек- / -онек- (слабый ^ слабенек), -ав- / -ощав-(молодой ^ моложавый, худой ^ худощавый), -ейш- / -айш- (умный ^ умнейший, редкий ^ редчайший), -ущ- и -енн- (дорогой ^ дорогущий, красивый ^ красивенный), а также префиксов небез- (опасный ^ небезопасный), пре- (добрый ^ предобрый), раз- (веселый ^ развеселый), архи-(важный ^ архиважный), сверх- (прочный ^ сверхпрочный), супер- (модный ^ супермодный), ультра- (современный ^ ультрасовременный) с последующим формированием модификаций по степени интенсивности (аттенуативная и сатуративная семантики). Указанные словообразовательные пары демонстрируют включение нового компонента значения в семантическую структуру деривата. Регулярностью реализаций внутри адъективной деривации отличаются семантические трансформации, сопровождающиеся введением коннотативных сем: эмоционально-экспрессивных (красный ^ красненький, краснехонек, краснешенек; добрый ^ добренький; злой ^ злющий; здоровый ^ здоровенный) и функционально-стилистических (простой ^ простецкий, важный ^ неважнецкий).

Анализ частотности семантических модификаций внутри словообразовательных процессов единиц различной категориальной направленности свидетельствует о превалировании образования дериватов, выражающих градуальный и количественный потенциал некоторого действия, явления, признака, а также их экспрессивно-эмоциональные и функционально-стилистические характеристики, что также нашло отражение в отнаречных словообразовательных процессах: 1) включение гипосемы (близко ^ близковато, неблизко; долго ^ подолгу); 2) формирование коннотативной семы (близко ^ ласк. близенько, близехонько, близешенько; украдкой ^ украдочкой, зря ^ разг. зазря) [24].

Реализация модификационных словообразовательных значений внутри местоименной деривации обнаруживает себя в префиксальных и постфиксальных производных, выраженных отрицательными (кто ^ никто, что ^ ничто, какой ^ никакой, чей ^ ничей и др.) и неопределенными местоимениями (кто ^ некто, что ^ нечто, сколько ^ несколько; кто ^ кое-кто, что ^ кое-что, какой ^ кое-какой; кто ^ кто-то, что ^ что-то, какой ^ какой-то; что ^ что-либо, какой ^ какой-либо, чей ^ чей-либо; кто ^ кто-нибудь, что ^ что-нибудь, какой ^ какой-нибудь) [24].

Наименьшую активность словообразовательные модификации проявляют относительно числительных, демонстрируя единственное свое воплощение в словообразовательном значении совокупности у собирательных числительных: два ^ двое, четыре ^ четверо [24].

Заключение

Таким образом, критерием отнесения словообразовательного значения к модификационному типу является сохранение архисемы как источника понятийного содержания единицы и классемы как отразителя категориальной составляющей лексемы. Анализ осуществления словообразовательной модификации репрезентует семантические трансформации, осуществляемые в соответствии с двумя основными схемами: включение и замещение дифференциальной семы (гипосемы), а также периферийных - коннотативной и потенциальной сем. Любопытным представляется тот факт, что нами не была обнаружена схема исключения семантического компонента без последующего его замещения в рамках словообразовательного акта, что абсолютно закономерно, так как образование слова, сопровождающееся отражением явления внеязыковой действительности, должно включать компоненты значения, идентифицирующие именно этот предмет и соответственно выделяющие его дифференциальные признаки.

Исследование вопросов семантических трансформаций при реализации словообразовательных отношений модификации, мутации и транспозиции отличается актуальностью и открывает новые научные перспективы в связи с выделением более четких критериев классификации типов словообразовательной семантики, а также созданием предпосылок для развития смежных лингвистических дисциплин (психолингвистики, когнитивной лингвистики и др.) посредством интереса к процессу осмысления носителем языка окружающего мира и самого себя в этом мире.

СПИСОК ОСНОВНЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. - М. : Наука, 1974. - 367 с.

2. Васильев, Л. М. Методы семантического анализа / Л. М. Васильев // Исследования по семантике : межвузовский сб. / Башк. гос. ун-т им. 40-летия октября ; редкол.: Л. М. Васильев (отв. ред.) [и др.]. - Уфа, 1975. - Вып. 1. - С. 158-172.

3. Гак, В. Г. Семантическая структура слова как компонент структуры высказывания /

B. Г. Гак // Семантическая структура слова / Акад. наук СССР ; редкол.: А. А. Леонтьев (отв. ред.) [и др.]. - М., 1971. - С. 78-96.

4. Гинзбург, Р. С. Значение слова и методика компонентного анализа / Р. С. Гинзбург // Иностранный язык в школе. - 1978. - № 5. - С. 21-26.

5. Никитин, М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) / М. В. Никитин. -М. : Высш. шк., 1983. - 127 с.

6. Соколовская, Ж. П. Система в лексической семантике / Ж. П. Соколовская. - Киев : Вища школа, 1979. - 190 с.

7. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д. Н. Шмелев. - М. : Наука, 1973. - 280 с.

8. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - Изд. 2-е, доп. -М. : Большая Рос. энцикл., 2002. - 709 с.

9. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / под ред. Н. Ю. Шведовой. - Изд. 18-е., стер. -М. : Рус. яз., 1986. - 797 с.

10. Толковый словарь русского языка / под ред. Д. В. Дмитриева. - М. : Астрель, АСТ, 2003. - 592 c.

11. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ruscorpora.ru. - Дата доступа: 25.08.2021.

12. Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. - М. : Сов. энцикл. : ОГИЗ, 1935-1940. - Т. 4.

13. Ефремова, Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка : в 3 т. / Т. Ф. Ефремова. -М. : АСТ, 2006. - Т. 3.

14. Бабич, С. Г. Изменение семантической структуры деривата в процессе словообразования /

C. Г. Бабич // Русское языкознание. - 1991. - Вып. 22. - С. 123-127.

15. Балалыкина, Э. А. Русское словообразование / Э. А. Балалыкина. - Казань : КГУ, 1985. - 184 с.

16. Земская, Е. А. Современный русский язык: словообразование / Е. А. Земская. - М. : Просвещение, 1973. - 304 с.

17. Касимова, Г. К. О мутационных и модификационных значениях в семантической парадигме субстантивов с суффиксами -ник / -ниц(а) / Г. К. Касимова // Изв. высш. учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2013. - Т. 25, № 1. - С. 119-125.

18. Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова / Е. С. Кубрякова. - М. : Наука, 1981. - 200 с.

19. Лопатин, В. В. Основные единицы сопоставительного описания словообразовательных систем славянских языков / В. В. Лопатин // Многогранное русское слово : Избранные статьи по русскому языку / В. В. Лопатин. - М. : Азбуковник, 2007. - С. 25-33.

20. Улуханов, И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация / И. С. Улуханов. - М. : ЛКИ, 2008. - 232 с.

21. Улуханов, И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания / И. С. Улуханов. - М. : Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2012. - 264 с.

22. Dokulil, M. Tvoreni slov v cestiné. Teorie odvozovani slov / M. Dokulil. - Praga : CAV, 1962. - 230 с.

23. Русская грамматика : в 2 т. / редкол.: Н. Ю. Шведова (гл. ред.) [и др.]. - М. : Наука, 1980. - Т. 1. - 784 с.

24. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка : в 2 т. / А. Н. Тихонов. -М. : Рус. яз., 1985. - Т. 2.

Поступила в редакцию 11.01.2023 E-mail: yulechka.filipchik1@mail.ru

Yu. R. Tretsiakova

WORD-FORMATION MODIFICATION AS A MODEL OF SEMANTIC TRANSFORMATIONS

The ability of a word, due to the discovery of the content plan in its structure, to function as a repository of information about the surrounding reality causes the relevance of the study of the semantic field of a lexeme, especially in the context of derivational relations.

The article describes the main types of word-formation relations, defines and characterizes the ways of semantic exchanges within the framework of derivational modification (inclusion and replacement of some semantic component), affecting the sphere of hyposeme, as well as connotative and potential semes. At the same time, the possibility of pure exclusion of some peripheral seme is ruled out, which is determined by the specifics of a native speaker's mastering the world and mastering himself in it.

Keywords: lexical meaning, intensional, implicational, word-formation meaning, word-formation modification.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.