Научная статья на тему 'Следы редуцированных форм префиксов до-, по-'

Следы редуцированных форм префиксов до-, по- Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
242
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
префикс / корень / редуцированный гласный / этимология / prefix / root / reduced vowel / etymology

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тележко Георгий Михайлович

В статье сделана попытка нахождения следов редуцированных форм русских префиксов дои пос полным вокализмом, аналогичных формам префиксов с редуцированным гласным: въ-, съ-, къи др. Показано, что ис-комая форма префикса подопускает праиндоевропейскую (ПИЕ) реконструкцию в виде *p-. Попутно выявился еще один вероятный ПИЕ префикc, реконструируемый в виде *bh-. В заключение показывается эффективность допущения префикса *pпри этимологических исследованиях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TRACING THE REDUCED FORMS OF PREFIXES ДО-, ПО-

In the article, an attempt is made to find traces of the reduced forms of Russian prefixes доand поwith full vocalism, similar to forms of prefixes with reduced vowels, i.e., въ-, съ-, къetc. It is shown that the desired form of the prefix поallows its Proto-Indo-European (PIE) reconstruction as *p-. Incidentally one more probable PIE prefix has been found out, which can be reconstructed as *bh-. In conclusion, the efficiency of the assumption of prefixes *pand *bhin etymological research is shown.

Текст научной работы на тему «Следы редуцированных форм префиксов до-, по-»

• 7universjm.com

UNIVERSUM:

ФИЛОЛОГИЯ И ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

СЛЕДЫ РЕДУЦИРОВАННЫХ ФОРМ ПРЕФИКСОВ ДО-, ПО-

Тележко Георгий Михайлович

канд. техн. наук, заместитель директора Общества с ограниченной ответственностью "Информаналитика",

194223, Россия, Санкт-Петербург, улица Курчатова, дом 10

E-mail: yurate@bk.ru

TRACING THE REDUCED FORMS OF PREFIXES ДО-, ПО-

George Telezhko

candidate of Engineering Sciences, Vice Director in "Informanalytica" Ltd, 194223, Russia, Saint Petersburg, Kurchatova Street, 10

АННОТАЦИЯ

В статье сделана попытка нахождения следов редуцированных форм русских префиксов до- и по- с полным вокализмом, аналогичных формам префиксов с редуцированным гласным: въ-, съ-, къ- и др. Показано, что искомая форма префикса по- допускает праиндоевропейскую (ПИЕ) реконструкцию в виде *p-. Попутно выявился еще один вероятный ПИЕ префикс реконструируемый в виде *bh-. В заключение показывается эффективность допущения префикса *p- при этимологических исследованиях.

ABSTRACT

In the article, an attempt is made to find traces of the reduced forms of Russian prefixes до- and по- with full vocalism, similar to forms of prefixes with reduced vowels, i.e., въ-, съ-, къ- etc. It is shown that the desired form of the prefix по-allows its Proto-Indo-European (PIE) reconstruction as *p-. Incidentally one more probable PIE prefix has been found out, which can be reconstructed as *bh-. In conclusion, the efficiency of the assumption of prefixes *p- and *bh- in etymological research is shown.

Ключевые слова: префикс, корень, редуцированный гласный, этимология.

Keywords: prefix, root, reduced vowel, etymology.

В русском языке известны дублеты предлогов-приставок: в- - во-, с- - со-, к- - ко- и др. - происходящие из более древних редуцированных славянских форм: въ-, съ-, къ- и т.д. Такие дублеты для приставок до- и по- не выявлены. Однако это не значит, что таких форм не было вообще, и мы вправе попытаться поискать их следы, что и составляет цель настоящей работы.

Коротко о методике поиска. Необходимым признаком наличия префикса в слове будем считать существование однокоренных слов без предполагаемого префикса или с другими префиксами. Например, к- в кряду, несмотря на весьма малую продуктивность в русском языке, - префикс, поскольку есть явно однокоренное ряд без к-. Этот признак не является достаточным, поскольку нельзя исключать случайного частичного совпадения исторически различных корней, тем не менее, соответствие начала слова этому признаку позволяет говорить о возможности префиксального расширения в этом слове. Чтобы надежнее обосновать гипотезу о существовании искомых редуцированных форм, поиск, где возможно, проводился среди лексем нескольких ИЕ языков.

В древнерусском и старославянском языках существовали сложные предлоги-приставки, образованные из предлогов со значением относительного положения и форманта дъ-: надъ = на-дъ, букв., "до

на (не вплотную на)", частично субстантивированные предлоги подъ = по-дъ "до по" и передъ = пере-дъ "до пере", ср. рус. перед зданием (предлог) и перед / перёд здания (существительное) и субстантивированный предлог задъ = за-дъ (разложение, предложенное Мейе, со сравнением -дъ и др.-греч. -0а, -0£\ "из" [8, с. 127]). Отдельного рассмотрения заслуживает др.-рус. оудъ "конечность (что-то сбоку, в отличие от задъ и передъ)", вероятно, допускающее аналогичное разложение оу-дъ "до у" и являющейся субстантивированной формой предлога-приставки *оудъ-, подобно существительному задъ.

Как и форму до-, форму дъ- логично полагать родственной авест. ^ "до" и др.-греч. -6е "до", ср. с авест. vaësman-da и др.-греч. о1ко\б£ = о1коу-6е "домой" [2, статья "до"], букв., "до дома". Мы теперь можем с некоторой долей уверенности полагать, что некогда существовала форма *дъ- со значением "до", которая так же относится к до-, как въ- - к во-.

Форма *пъ-, которая относилась бы к по-, как въ-- к во-, не проявилась, в отличие от дъ-, и в сложных образованиях.

Возможно, след префикса *пъ- > по- мы видим в словах от праслав. *р^а "птица": др.-рус. потка, прилаг. пътьнъ, ст.-слав. пътица, сербохорв. птица, тиЦа, тиЬ "птенец", патка "утка" [6, статья "птица"]. Предполагая в праслав. или ^у "утка" [6, статья

Библиографическое описание: Тележко Г.М. Следы редуцированных форм префиксов до-, по- // Universum: Филология и искусствоведение: электрон. научн. журн. 2016. № 11(33). URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/3912

"утка"] приименный префикс *q-, мы можем выделить общий c *р^а звукоподражательный корень -t-(подражание стуку клюва), входящий также в др.-рус. тъкати "ткать", тыкати "тыкать".

В латинском языке есть родственные глагольные формы eluö, alluö, diluö, subluö с префиксами, соответственно, e- / ex-, al- < ad- (ассимиляция перед [l] корня), di- / dis-, sub-, создающими оттенки значений (деривационные значения) общему корню -lu- с семантикой "лить, смывать". Корень -lu- может иметь форму -luv-, напр., в alluvius "намываемый", diluvium "наводнение".

Лат. pluö "льет (о дожде)", pluvius "дождливый" допускают разложение на морфемы с выделением корня -lu-/-luv- с той же семантикой "лить, смывать": pluö = p-lu-ö, pluvius = p-luv-ius - аналогичное разложению вышеприведенных форм. Необходимый признак префикса налицо, в латинском есть и форма с огласовкой po- (напр., в po-situs "поставленный"),

Сравнение лексем с

однако пока нельзя исключать, что начальный [p] в pluo / pluvius является частью корня plu-/pluv-, а близость с eluo, alluo, diluo и др. является случайной.

Варианты реконструкции ПИЕ корня лат. pluvius (-plu-/-pluv- < *plow-, *plew- [5, Russ. meaning: лить, мыть], *pleu- [4, Search: pluvia]) отличаются от вариантов реконструкции ПИЕ корня лат. alluvius и др. (-lu-/-luv- < *lawe- [5, Russ. meaning: мыть, купать], *leu(e)- [7, Search: lave], *lou-, *lowa-[9, с. 692]) наличием того же начального *p-. Это говорит о том, что, если p- - префикс, то он приобрел эту роль еще во времена гипотетического ПИЕ языка и должен проявиться не только в латинском, но и в других производных языках.

Результаты поиска таких проявлений в древнегреческом, латинском, литовском и русском языках -в таблице 1, цифры со скобкой объединяют слова и их ПИЕ прототипы.

Таблица 1.

1емым ПИЕ корнем *lVw-

ПИЕ 1) *plбw- "течь, лить, мыть"; 2) *plew-, *plбw- "плыть" - возможно, от корня ПИЕ 3) *lawe- "мыть"; 4) *lewa-, *lu- "грязь, пачкать"; 5) *Alaw- "олово" - возможно, от общего корня *lVw-

др.-греч. 1) л-М-ую "мыть, стирать", буд. п-ХС- др.-греч. 3) Xoú-ю "мыть; мокнуть"; 4) Xù-Opoç "пролитая кровь"

лат. 1) р-Ги-о "лить (о дожде) лат. 3) lu-5, -ere "мыть, купать", ë-lû-tum "вымытый"; 4) pol-lu-o "пачкать" (из por + lu-o), lu-ês "растекающаяся жидкость" (родственно lu-tum) [2, статья "lues"], lu-strum "лужа, топь", lu-tum "грязь, ил"

лит. 1) р-1аи-й "мыть"; 2) р-Ш-й "переполняться" др.-лит. 4) lu-tlnê "лужа, пруд, болото"

рус. 2) п-лы-ть, п-лыв-у; п-лав-ни "заболоченная низина"; п-лыв-ун " насыщенный водой подвижный слой подпочвы" п-лов "челн, лодка"; п-лав-ить "пускать плыть", "нагреванием превращать твердое в текущее (льющееся)" рус. лыв-а, лив-а "болото, лужа после дождя", лыв-ина "лес по болоту" (у С. Старостина ПИЕ прототипы не найдены); лав-а "расплавленная порода" (не из ит., вопреки Фасмеру [6, статья "лава"]); лав-а "отмель поперек реки (т.е. намытая)" (у С. Старостина ПИЕ прототипы не найдены); 5) о-лов-о, изначально - "плавкое", в одних слав. эта лексема обозначает олово, в других - свинец, легкоплавкие металлы

Соглашаясь с С.А. Старостиным, который допускал общий ПИЕ корень для значений 1) "литься, лить, мыть" [5, РгоЮ-1Б: *plбw-] и 2) "плыть" [5, РгОо-1Б: *р1с^, *plбw-]), мы тем самым принимаем, что слова левого столбца табл. 1 образованы на базе общего ПИЕ корня, по С.А. Старостину - *рГУ^-.

Сравнивая реконструкции ПИЕ корней слов правого столбца, мы видим аналогичную возможность их образования на базе общего ПИЕ корня *ГУ^-.

Омонимия ПИЕ-корней слов правого столбца табл.1 исключается, поскольку их значения: 3) "мыть" [5, Рго1о-1Б: *1awe-], 4) "грязь, пачкать" [5, РгоЮ-Ш: *^э-, *1й-], 5) "олово" [5, РгоЮ-Ш: *Alэw-] - семантически близки друг другу (касательно смысловой связи значений "плыть, плавить", "мыть" и "грязь", ср., например, родственные лит. maudyti "купать, мыть", лтш. тай! "плавать, нырять", кауз. ташШ "смывать, нести", др.-прусск. аитймкш. вин. ед. "смывание", ирл. тип "моча",

др.-инд. иШгат - то же, авест. тйвгэт "нечистота, грязь" [6, статья "мыть"]).

Эти значения совпадают со значениями 1), 2) родственных слов левого столбца табл. 1 или близки им семантически, т.е. имеются основания считать слова обоих столбцов родственными и образованными на базе одного и того же ПИЕ корня *ГУ^-:

• в словах левого столбца - с помощью расширений п-, р-, п-;

• в словах правого столбца - либо без префиксальных расширений, либо с помощью расширений, отличных от п-, р-, п-.

Мы убедились, что формант *р- может быть отделен как префикс не только в лат. производных от *рГУ^, но и в др.-греч., лит. и рус. производных.

Теперь попытаемся найти префиксальное расширение *р- в других группах семантически связанных слов ИЕ языков с различными префиксальными расширениями (или без них).

Одна из таких групп в базе Indo-European etymology [5, Meaning: to flow, to fly] включает германские слова с семантикой полета плюс балтские слова со значением "плыть", эти слова приведены в

таблице 2, где слова на [р] (с учетом германского передвижения - на [ф мы сравниваем со словами без начального [р] / [Г], в предположении, что значения "лететь" и "свет" семантически сравнимы:

Таблица 2.

Сравнение лексем с предполагаемым ПИЕ корнем *leuk-

ПИЕ *pleuk- ПИЕ *кЛ-

гот. ^-1аиЬ-з "полет" гот. lшh-afe "свет", *lauh-atjan "сверкать (как молния)"

др.-англ. Мёоц-ап "лететь" др.-англ. 1еоЫ "свет"

др.-фриз. f-liag-a "лететь" др.-фриз. НасЫ "свет"

др.-сакс., д.-в.-н. ¡-Ноц-ап "лететь" др.-сакс., д.-в.-н. НоЫ "свет"

др.-норв. ¡-Шц-^а "лететь", Ниц-г "полет" др.-норв. leyg-r "огонь"

ср.-голл. v-luegh-e "крыло" ср.-голл. 1исЫ "свет"

лит. р-!айк-й "плыть" лит. !айк-а$ "поле"

Слова с семантикой света сводятся С. Старостиным к ПИЕ корню *1еик-. Слова с семантикой полета сводятся им к ПИЕ корню *pleuk-, который отличается от *1еик- только начальным [р].

Другая группа включает слова с семантикой "широкий", "плоский" или "часть плоского", "деформируемый", эти слова приведены в таблице 3, где слова на [р] сравниваются с прочими, с тем же (предположительно) корнем:

Таблица 3.

Сравнение лексем с предполагаемым ПИЕ корнем *lak-

ПИЕ *pele-, *ple-t- (-Ш-), *р1а-Ь ПИЕ *ela-k? "двигать"; *№- "разрывать"

др.-греч. (п-Ха-£) "плоскость, равнина" (Ха-^)-ц "земельная площадь"; Ха-^ "пинок"; (Ха-к)-ц "лоскут"

лит. (р-1а-к)-й "бить, хлестать", лтш. "плющить" лит. (1а-к)-а1аз "лоскут"

др.-греч. (п-Ха-с)-то^ "лепной", (п-Ха-т)-й^ "широкий, плоский" ¿-(Ха-о)-то^, ¿-(Ха-т)-о^ "пластичный, тягучий"

лат. (р-1а4)-ёа "внутренний двор" лат. (Ш-^-из "широкий, растянутый", dI-(la-t)-б "расширяюсь, распространяюсь"

др.-рус. (п-ла-т)-ъ "лоскут", (п-ла-с)-тъ "пласт"; рус. (ла-т)-а "заплата", за-(ла-т)-ать, рус. (ла-с)-та "низина", (ла-с)-тить "заколачивать планками"

лит. (р-1а-«Иака "ладонь" рус. (ла-с)-т "лапа тюленя"

др.-рус. (п-ло-с)-к-ъ "плоский" др.-рус. (ло-с) -к-утъ "участок земли"

ПИЕ основы *р1ак- и *1ак- (в ИЕ аналогах производные от ПИЕ основ части слов взяты в скобки) также различаются между собой наличием / отсутствием начального [р].

Искомая редуцированная пара к префиксу по-, предположительно, обнаруживается на ПИЕ уровне и сохраняется в некоторых ИЕ языках в словах, начинающихся на [рС], где [С] - плавный согласный, что объясняет отсутствие формы пъ- в древнерусском и старославянском языках.

Рассуждения, которые мы произвели по отношению к лат. р1иб "лью (о дожде)", р1иушз "дождливый" для обоснования латинского префикса р-, мы вправе повторить по отношению к лат. Яиб "теку, лью", Яиушз "река, поток", обосновывая префиксальную роль 1-. Лат. Яиб и Яиушз возводятся к ПИЕ корню *bhlew- [5, Proto-IE: *bЫew-] со значениями "переливаться через край, блевать", семантически сравнимому с лит. рШй "переполняться" < *plew- < *рГУ^ "литься; мыть; плыть" и совпадающему с последним с точностью до замены [р] ~ [№]. Это позволяет предположить наличие общего корня

расширяемого в одном случае префиксом *bh-, в другом - префиксом *p-.

Аргументом в пользу предположения об общем ПИЕ корне *lVw и префиксальной роли *bh- являются семантически близкие слова ИЕ языков, оттенки значений которых могут быть созданы префиксами, происходящими из *bh-, например:

лат. lues "растекающаяся жидкость" < *lewa-, *lu- -лат. fluo "течь, струиться" < *bhlew-;

др.-греч. lira "освобождаю, разверзаю" < *lu-[5, Proto-IE: *lu-| - др.-греч. фХйю "переполняюсь" < *bhlew-;

др.-греч. ра^, род. payoç "виноградина; ягода", н.-перс. raz "вино" (ПИЕ *rag'-?) - сравнивают с лат. fragum "земляника" [5, Proto-IE: *bhrag'-].

Допущение ПИЕ префикса *p- > p- / f- оказывается перспективным при исследовании этимологии некоторых слов, приведем примеры. плохой

Др.-рус. плохъ "плохой" - префиксальное производное, родственное лохъ "разиня" (на офенском: мужик, крестьянин вообще) [4, статья "лох"], лоха

"дура, глупая баба" [4, статья "лоха"]; лохань "посудина для грязного содержимого (таз для умывания, для разноски рыбы, помоев и проч.)", лоший "дурной, плохой", солоха "русалка; неряха; нерасторопная женщина" [4, статья "солоха"], полошить "пугать".

nAsvpá

Др.-греч. nXsvpá "ребро, сторона, окраина", nXsvpa^ "бок" имеет, по Харперу, неопределённое происхождение [7, статья "pleura"]. В связи со значениями "бок; сторона, окраина" можно предположить родство с бесприставочным Xsupó^ "гладкий, ровный, широко раскинувшийся". прясть, пряду

Возможно родство с ряд. Сравнивая слова, родственные пряду и ряд в славянских [6, статьи "пряду" и "ряд"], попарно, убеждаемся в совпадении огласовок, за исключением чешских и нижнелужицких слов, что косвенно говорит в пользу общности происхождения пряду и ряд. Сравнивая соответственно родственные лит. sprindis "пядь"и rinda "ряд, линия", в лит. когнате также видим возможность выделения префикса p- (наряду с s-).

Семантически: "пряду" - "упорядочиваю волокна, скручивая их в нити". плита

Вероятно, родственно бесприставочной форме лить и приставочному слиток. Ср. также плита и др.-греч. "глыба, надгробный камень". просо

Согласно Фасмеру, надежные родственные просо формы, за исключением славянских, отсутствуют [6, статья "просо"]. Предположив наличие префикса п- в просо, получим корень -рос-, который присутствует также в поросль, рост, роща (роса отвергаем в связи с предпочтением просом сухой земли [1, с. 6]).

Для обоснования связи просо и расту необходимо обратиться к историко-культурным соображениям. Известно, что на Дальнем Востоке первоначальный с/х комплекс включал разведение проса и выращивание свиней и собак [3, с. 311]. Просо добавляют в рацион медленно растущим животным (к ускорению роста приводит наличие в просе гормона милиацина) [1, с. 5], кроме того, известно, что поросята - самый быстрорастущий молодняк.

По-видимому, с рост семантически и этимологически связано не только просо, но и поросёнок (по схеме словообразования по-рос-ёнок совпадает с по-стрел-ёнок). Фонетическая связь рост, поросёнок и просо в слав. очевидна (особо ср. в.-луж. rose "расти", рrоsо "просо" и рrоsо "поросёнок" и по-лабск. rust "расти" и priisii "просо") и отсутствует в других ИЕ языках.

Завершив статью о редуцированных формах, родственных префиксам до- и по-, примерами этимологической перспективности представления о форме *п-, мы оставляем за рамками статьи вопрос о деривационных значениях ПИЕ префиксов *p- и *bh и возможных предложных формах их источников.

Список литературы:

1. Безвершенко Т.И. Морфобиологические особенности проса посевного (Panicum miliaceum subsp. miliaceum) и сорного (Panicum miliaceum subsp. ruderale) : диса ... канд. биол. наук. - Оренбург, 2000. - С. 5-6 (162 с.).

2. Большой латинско-русский словарь (по материалам словаря И. Х. Дворецкого) / [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://linguaeterna.com/vocabula/alph.php (дата обращения: 09.11.2016).

3. Бромлей Ю.В. История первобытного общества. - М.: Наука, 1986. - 574 с.

4. Даль В.И. Толковый словарь Даля. 1863-1866. / [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://dic.academic.ru/contents.nsf/enc2p (дата обращения: 09.11.2016).

5. Старостин С.А. Indo-European etymology. © 1998-2003. / [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\piet&root=config&morpho=0 (дата обращения: 09.11.2016).

6. Фасмер М.В. Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. и дополнения чл.-корр. АН СССР О.Н. Трубачева. Под ред. и с предисловием проф. Б. А. Ларина. Изд. второе, стереотипное. В четырех томах. М.: Прогресс, 1986. Тома I-IV. / [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://etymolog.ruslang.ru/in-dex.php?act=contents&book=vasmer (дата обращения: 10.11.2016).

7. Harper D.A. Online Etymology Dictionary. © 2001-2016. / [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.etymonline.com/index.php (дата обращения: 09.11.2016).

8. Meillet (P. J.) A. Slave commun et grammaire comparée // Revue des Études Slaves. - 1929. - Vol. 9. - №1. -С. 126-137.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

9. Pokorny, J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (на нем.), Bd. II, Bern, München: Francke Verlag, 1959. - 770 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.