ФИЛОЛОГИЯ И ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
УДК 82-3 ББК Ш 401
Абашева Марина Петровна
доктор филологических наук, профессор кафедра новейшей русской литературы Пермский государственный педагогический университет
г. Пермь Криницына Ольга Павловна аспирант
кафедра новейшей русской литературы Пермский государственный педагогический университет
г. Пермь Abasheva Marina Petrovna Doctor of Philology, Professor
Chair of the Newer Russian Literature Perm State Pedagogical University Perm
Krinitsyna Olga Pavlovna
Post-graduate Chair of the Newer Russian Literature Perm State Pedagogical University Perm
Славянские фэнтези: к проблеме генезиса Slavonic Fantasy: To the Problem of Genre Genesis
В статье рассматривается проблема генезиса славянских фэнтези, одного из самых популярных жанров современной российской массовой литературы. Анализ романов М. Семеновой, Ю. Никитина, Е. Дворецкой, Н. Бахрошина обнаруживает их связь с литературной традицией, но в большей степени - с экстралитературным (политическим, публицистическим, бытовым) дискурсом о национальной идентичности, активно развивающимся в постсоветской России.
The article considers the genesis problem of the one of the modern mass literature genres - the Slavonic fantasy. As resources the authors review the fantasy novels by Yu. Nikitin, M. Semyonova, E. Dvoretskaya, N. Bakhroshin. The results of the analysis allow as to make the following conclusions: the genetic link of Slavonic fantasy was revealed not only with literary traditions, but also with outer-aesthetic (political, social, publicist) discourse about national identity, which is very actively developing in modern Russia.
Ключевые слова: массовая литература, генезис жанра, фэнтези в России, славянские фэнтези
Key words: mass literature, genre genesis, fantasy in Russia, Slavonic fantasy.
Славянские фэнтези - один из самых молодых жанров отечественной литературы. Его генезис как будто очевиден: национальный вариант популярного в разных странах жанра фэнтези. Однако реальное бытование текстов М. Семеновой, Ю. Никитина, а теперь уже десятков и сотен других авторов, показывает, что славянские фэнтези развиваются по собственной логике.
Свою жизнь в России фэнтези действительно начали с подражания западным образцам - прежде всего Дж. Р.Р. Толкиену и Р.И. Говарду. Самые первые фэнтези российских авторов издавались под иностранными псевдонимами: так, книга «Меч и радуга» (1993) Е. Хаецкой была издана под псевдонимом «Меде-лайн Симонс». В том же 1993 году начали выходить и книги Ника Перумова, который в первых своих романах буквально «дописывал» Дж. Р.Р. Толкиена. Укоренению фэнтези на российской почве способствовало «обнаружение» авторами собственного, русского средневековья, славянской мифологии, родной истории1. Корифеями жанра собственно славянских фэнтези в России можно считать Юрия Никитина, автора более 40 книг («Княжеский пир», «Святой Грааль», «Трое из леса» и др.) и Марию Семенову, автора романов «Волкодав», «Там, где лес не растет», «Бусый волк» и др. Сегодня этот ряд можно продолжать очень долго: «Рождение волшебницы» А. Маслюкова, «Спутники Волкодава» П. Молитвина, «Эпоха Бедствия» А.Мартьянова, «Ведун», «Боярская сотня» А. Прозорова, «Степная дорога» Д. Иволгиной, «Велесов ключ» Е. Дво-рецкой, «Царь горы» В. Панова и др.
Самое общее определение славянского фэнтези на сегодня суммарно можно сформулировать так: это субжанр фэнтези, мир в котором порождается, как замечает критик В. Гончаров, национальным колоритом, где источниками фабулы являются, чаще всего, мифологические сюжеты и образы древних славян, их пантеон богов, предания, легенды, реалии быта [4].
В исследовательской литературе существуют различные точки зрения на историю жанра славянского фэнтези. Самая предсказуемая - идея генетической связи славянского фэнтези и волшебной сказки [2,5,6]. Ведь существует утвер-
1 Этот процесс иронически, но точно описал польский писатель А. Сапковский в шутливом «руководстве» по созданию славянского фэнтези. См.: Сапковскй, А. Вареник, или Нет золота в Серых Горах [Текст] / А. Сапковский // Критические статьи. - М.: Бестиарий, 2002. С. 198-236
дившееся мнение о происхождении фэнтези от сказки. По мнению большинства исследователей, славянское фэнтези «сохраняет модель западных фэнтези, новым оказывается лишь псевдославянский колорит» [3, с.193]. Иной позиции придерживается критик Е. Харитонов, возводящий сегодняшние славянские фэнтези к традициям русского волшебно-авантюрного романа ХУШ века: таким, как «Пересмешник, или Славенские сказки» М. Чулкова, «Русские сказки, содержащие древнейшие повествования о славных богатырях, сказки народные и прочие оставшиеся через пересказывание в памяти приключения» В. Левшина и др. [9].
Однако в настоящей работе нам хотелось описать другой источник, щедро питающий проблематику и сюжетику современных славянских фэнтези. Этот источник находится вне собственно литературного поля.
Современная массовая литература активно включает в себя в качестве контекста актуальную идеологию, бытовую мифологию, свежие новости. Из этого конгломерата славянские фэнтези охотно заимствуют важную и отчасти больную тему, становящуюся едва ли не основной движущей силой большинства текстов этого рода: тему национальной самоидентификации. Неомифологический по природе дискурс о судьбе русского народа и становится идеологической основой и претекстом жанра славянского фэнтези. Наиболее популярные образчики этой идеологии - концепции А. Дугина о сверхгосударстве, о сохранении национальной идеи. В более конкретном плане проблема национальной идентификации русских разворачивается в книгах «Арийский след на карте России» (2008) В. Демина, «Календарь русских волхвов» (2008), «Арии. Славяне. Русь» (2008) А. Асова, «Скифская Русь» (2008) А. Абрашкина, «Довелесова книга» (2007) Гнатюков. Уже сами названия этих книг выявляют ядро этой квазиидеологии, мифологического конструкта: представления о более древней истории славян, чем предлагают учебники (особенно актуализировалась «арийская» версия), идея Руси как особой третьей цивилизации, «золотой середины» между Западом и Востоком.
Эти идеи легко адаптируются авторами современных славянских фэнтези. В них, в частности, популярной становится тема благотворного возвращения к
язычеству как исконной религии народа («Проклятия черных волхвов» Н. Бахрошина, «Князь Рус» Ю. Никитина, «Язычники» С. Байбакова и др.), созвучная убеждениям современных идеологов неоязычества (А. Асов, В. Демин, А. Абрашкин, Ю. и В. Гнатюк и др.): «...истоки русского самосознания следует искать в дохристианской истории наших предков» [1, с.360].
Популярные сегодня теории происхождения славян имеют целью утвердить определяющую роль славянских народов в европейской и мировой истории (А. Абрашкин рассматривает славян в качестве наследников арийской культуры, настаивает на особой мессианской роли русского народа). В славянских фэнтези герои-славяне охотно берут на себя подобную миссию. Так, в романе Ю. Никитина «Князь Рус» (2007) сын правителя Скифа, оставшись без поддержки старших братьев Чеха и Леха, лишившись благосклонности богов, в окружении горстки больных и изможденных людей решает идти на край земли и основать новое племя русов. Русы обретают собственное самосознание в отделении от других народов. В текстах славянских фэнтези «другими» оказываются исторически существовавшие народы - хазары, варяги, иудеи, викинги, венгры, печенеги, Болгарское царство и даже Восточная Римская империя - и, намного реже, - народы вымышленные. Формирование положительного образа славян нередко совершается через наделение его образа негативными качествами. В «Князе Русе» Ю. Никитина русы среди иудеев чувствуют себя как «... хищные волки в стаде глупых блеющих овец» [7,с.500]. Русы же всемогущи, даже боги покоряются им. Очевидно, автор фэнтези рассчитывает на то, что именно образ «славянина-победителя», «славянина-богатыря и завоевателя», покоряющего другие народы, несущего им цивилизацию и знания, и будет по достоинству принят массовым читателем, нуждающемся в высокой национальной самооценке. Ведь в постсоветские годы реформируется самосознание гражданина советской империи.
По мере развития славянских фэнтези доля славянских реалий в них возрастает, то есть развитие славянских фэнтези движется по пути от «фэнтези» -к «славянскому» и русскому. Ю. Никитин, в первых романах серии «Трое из
леса» только обозначает славянское происхождение своих героев (Мрак, Олег и Таргитай), а героя его романа 2007 года зовут князь Рус, это имя вынесено в заглавие романа. В связи с этим типичный для фэнтези вообще сюжет путешествия в славянских фэнтези характерным образом трансформируется: путешествие становится способом обретения героем подлинной истории своего народа. В результате перемещений оказываются важными не приключения, а обретение своего прошлого. Все чаще авторы славянских фэнтези приводят своих героев к полярной колыбели человечества - Гиперборее. Славяне оказываются одним из древнейших народов, хранителями тайн и наследства гиперборейцев. Так, герой романа М. Семеновой «Там, где лес не растет» (2007) Коренга завершает свое путешествие в стране виллов - северной стране ветров и горных лабиринтов - которая, по всем текстовым приметам, напоминает легендарную Гиперборею. Гиперборея сегодня все чаще рассматривается авторами новых теорий происхождения русских как арктическая прародина арийцев и славян, находившаяся где-то за Рипейскими горами (существуют теории, прямо указывающие на существование Гипербореи за Полярным Уралом, в районе Кольского полуострова) . Князь Рус из романа Ю.Никитина ведет народ в земли, про которые никто не знает - на север, где «стена льда с версту в высоту, а в длину -до самого края мира» [7, с.147] и сейчас там «лед стаял, оставив бесконечное болото, что подсохло малость, кое-где наросли леса» [7, с.151]. Сами герои именуют Гипербореей (кстати, именно так и называется серия, в которую входит роман). Гиперборея (мифологическая прародина арийцев) и становится в романе Ю. Никитина местом, где основались русы. То есть, исходя из авторской логики, русы и есть арийцы. Возвеличивание народа через «удревнение» и героизацию его прошлого - вполне в духе популярной тенденции поиска национальной идентичности через борьбу за «великих предков» - о распространенности этой тенденции пишут современные социологи [10].
2 Сегодня эта идея активно востребована современными геополитиками, обсуждается в журнале «Славянский мир», на специальных сайтах Международного научно-общественного движения «Северная традиция». См.: Голубев, С. Гиперборея разделила судьбу Атлантиды//Русское географическое общество [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.yperboreia.org/about.asp.
Таким образом, тексты славянских фэнтези являются воплощением мечты о сильном народе, едином государстве, особой миссии русских. При этом авторские мифы славянских фэнтези, являясь отчасти продуктом политической, квазинаучной идеологии и неомифологии, сами питают этот контекст и становятся его частью.
Библиографический список
1. Абрашкин, А.А.Скифская Русь. От Трои до Киева [Текст] /А.А. Абрашкин. - М.: Вече, 2008. - 384 с.
2. Алексеев, С. Батшев, М. Фэнтези - развитие жанра в России [Текст] / С. Алексеев, М. Батшев // Книжное дело. - 1997. - №1. - С.83-87
3. Воронина, О.Ю. Фэнтези для детей [Текст] / О.Ю. Воронина//Современная русская литература (1990-е гг. - начало XXI в.). - Спб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2005. - С. 190-198
4. Гончаров, В. Конан на переломе эпох (русская фэнтези - традиции и перспективы) [Текст] / В. Гончаров // Уральский следопыт. - 1997. - № 7. - С. 55-59.
5. Кошелев, С.Л. Жанровая природа «Повелителя колец» Толкиена [Текст] / С.Л. Ко-шелев // Проблемы метода и жанра в современной литературе: Сб.науч.ст. - М., 1981. -Вып.6. - C.81-96
6. Мамаева, Н.Н. Это не фэнтези! (в каком же всё-таки жанре писал английский писатель?) [Текст] / Н.Н. Мамаева // Уральский следопыт. - 2001. -№ 9. - С.48-54.
7. Никитин, Ю. Князь Рус [Текст] / Ю.Никитн. - М.: Эксмо, 2007. - 512 с.
8. Сапковскй, А. Вареник, или Нет золота в Серых Горах [Текст] / А. Сапковский // Критические статьи. - М.: Бестиарий, 2002. - С.198-236
9. Харитонов Е. Истории о богатырях словенских (У истоков русской фэнтези) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.fandom.ru/about_fan/ haritonov_05.htm
10. Шнирельман, В. А. Борьба за аланское наследие (Этнополитическая подоплека современных этногенетических мифов) [Текст] / В.А. Шнирельман // Восток. - 1996. - №5. -С. 100-113.
Bibliography
1. Abrashkin, A.A. Scythian Rus. From Troya to Kiev [Text] / A.A. Abrashkin. - M.: Veche, 2008. - 384 p.
2. Alexeev, S. Batshev, M. Fantasy - Genre Development in Russia [Text] / S. Alexeev, M. Batshev// Book Business. - 1997. - №1. - P. 83-87
3. Goncharov, V. Conan at the Turn of Epochs (Russian Fantasy - Traditions and Prospects) [Text] / V. Goncharov // Ural Pathfinder. - 1997. - № 7. - P. 55-59.
4. Kharitonov E. History About Slavonic Epical Hero (About the Russian Fantasy Nature) [Electronic Resource]. - Access Mode: http://www.fandom.ru/about_fan/ haritonov_05.htm
5. Koshelev, S.L. Genre Nature «The Lord of the Rings» by J.R.R. Tolkien [Text] / S.L. Ko-shelev // The Problems of Methods and Genre in Modern Literature. - M., 1981. - P.81-96
6. Mamaeva, N.N. It Is Not a Fantasy! (In What Genre Did the English Writer Write?) [Text] / N.N. Mamaeva // Ural Pathfinder. - 2001. - №9. - P. 48-54.
7. Nikitin,Yu. Prince Rus [Text] / Yu. Nikitin. - M.: Eksmo, 2007. - 512 p.
8. Sapkovsky, A. Varenik, Or There is No Gold in Grey Mountains [Text] / A. Sapkovsky // Critical Articles. - M.: Bestiariy, 2002. - P. 198-236
9. Shnirelman, V.A. Struggle for Alanson Heritage [Text] / V.A. Shnirelman// East. - 1996. - №5. - P. 100-113.
10. Voronina, O.Yu. Fantasy for Children [Text] / O.Yu. Voronina // Modern Russian Literature. - M.: Academy, 2005. - P. 190-198.