РАЗДЕЛ IV. НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ
УДК 811.16.81:81'373.46(063)
DOI: 10.18384/2310-712X-2017-4-129-132
СЛАВЯНСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ: СЕГОДНЯ И ЗАВТРА ((МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ 25-26 МАЯ 2017 Г., ПОЛЬША, ВАРШАВА)
Сорокина ЭА.
Московский государственный областной университет 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10А, Российская Федерация
SLAVIC TERMINOLOGY: TODAY AND TOMORROW (INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE, MAY25"26 2017, POLAND, WARSAW)
E. Sorokina
Moscow Region State University
10А, Radio st., 105005, Moscow, Russian Federation
25-26 мая 2017 г. в Варшаве (Польша) в здании Польской Академии Наук (Palac Staszica) прошла Международная научная конференция «Славянская терминология: сегодня и завтра» («Terminología slowianska: dzis i jutro»).
В качестве организаторов этой научной конференции объявлены
- Международная терминологическая комиссия при Международном комитете славистов (Komisja Terminologiczna przy Mi^dzynarodowym Komitecie Slawistуw МКТ МКС / ТК MKS),
- Комитет славяноведения Польской Академии Наук (Komitet Síowianoznawstwa PAN),
© Сорокина Э.А., 2017.
- Комитет языкознания Польской Академии Наук (Komitet J^zykoznawstwa PAN),
- Институт специальной и межкультурной коммуникации при Варшавском университете (Instytut Ko-munikacji Specjalistycznej i Interkulturo-wej Uniwersytetu Warszawskiego).
Для научного и научно-практического обсуждения организаторы конференции предложили в качестве основных следующие вопросы:
- терминологические базы данных и методы их актуализации;
- терминологическая политика;
- терминологическое планирование;
- этические проблемы в терминологических исследованиях.
v2V
В работе конференции приняли участие представители терминовед-ческой общественности славянских государств (Польша, Россия, Украина, Беларусь, Болгария, Сербия, Чехия, Македония, Хорватия, Словакия). Примечательной особенностью прошедшей конференции было участие термино-ведов Литвы (Альбина Ауксорюте и Пальмира Землевичуте), рассказавших о состоянии литовских терминологических баз данных (А. Ауксорюте) и о наличии славянских терминов и их особенностях в литовской термино-графии (П. Землевичуте).
Конференция открылась пленарным заседанием, на котором были заслушаны доклады В.Л. Ива-щенко (В.Л. 1ващенко, Украина, «Термiнологiчнi euMipu етичного»), С. Гайды (Stanislaw Gajda, Польша, «Wspylczesne dylematy terminologiczne»), С.В. Гринева (Россия, «Терминологическая политика как часть языковой политики»), В.К. Щербина (Беларусь, «Сравнительная терминография славянских языков»), Д. Столач (Diana Stolac, Хорватия, «Hrvatsko tehnicko nazivlje»), В. Йовановича (Владан 1овановиЬ, Сербия, «Придеви на -Ни са глаголском основом у терминолошким синтагмама у српском ]езику (грама-тика, норма, распростраюеност уну-тар терминосистема), С. Колковской и Д. Благоевой (Сия Колковска, Диана Благоева, Болгария, «Детерминологи-зацията като източник за лексикални и семантични иновации в съвременния български език»), Я. Левицкой (Jana Ье^скб, Словакия, «Projekt centraliz6cie terminologickэch inform6cm na Slovensku»), П. Землевичуте (Palmira Zemleviciutë, Литва, «Славянские термины в литовской терминографии»).
В секционных заседаниях было представлено около 40 докладов, тематика которых была разнообразной и обширной. В круг проблемных вопросов, активно обсуждаемых на конференции, вошли такие, как:
- современные общие проблемы терминоведения (С. Гайда, Польша, «Шзрукгвзпв йу1гтШ;у terminologiczne»; С.В. Гринев, Россия, «Терминологическая политика как часть языковой политики»; К.Я Авербух, Россия, «Современный полилингвизм и проблема преподавания ЬБР»; Ю.Н. Марчук, Россия, «Машинный перевод как проблема искусственного интеллекта» и др.);
- создание переводных терминологических словарей и общая теория терминографии (В.К. Щербин, Беларусь, «Сравнительная терминография славянских языков»; В.В. Дубичинский, Украина, «Инвентаризация терми-нографических параметров»; Э.А. Сорокина, Россия, «Особенности фиксации специальной лексики в новых терминологических словарях»; М. Мо-цаж-Клейндинст, Польша, «РоЬко-икгшп$ко-го$у]$Ш slownik termin6w samorzqdowych. Кожерс]и i zalozenia metodologiczne»; М. Михалевич, Сербия, «КаситЫо nazivlje и hrvatskome mreznom rjeсniku - М^тк»; П. Землевичуте, Литва, «Славянские термины в литовской терминографии» и др.);
- состояние национальных отраслевых терминологий (Д. Столач, Хорватия, «Hrvatsko tehniсko nazivlje»■; А. Нелюба, Украина, «Антиюридичний словник: твентаризаця й кодифкаця правничог термтологп»; М. Йеж, Польша, «Terminologia prawa cywilnego w j^zyku polskim i ukraiпskim - charakterystyka semantyczna, morfologiczna i syntaktyczna»; Н. Касянчук, Украина, «Strukturalna
V13V
organizacja terminologii ekologicznej w j^zyku polskim» и др.);
- словообразовательные особенности термина (В. Йованович, Сербия, «Придеви на -Ни са глаголском основом у терминолошким синтаг-мама у српском ]езику (граматика, норма, распростраюеност унутар терминосистема)»; А. Дудек, Польша, Mikrojgzyk, minijgzyk, jgzyk regionalny -jeden desygnat?» и др.);
- проблемы детерминологизации специальных лексических единиц (С. Колковска, Д. Благоева, Болгария, «Детерминологизацията като из-точник за лексикални и семантич-ни иновации в съвременния българ-ски език»; А. Козловска, Польша, « Terminy w uzyciach nieprofesjonalnych -wprowadzenie do problem» и др.);
- особенности процессов заимствования в терминоведении (М. Гур-нич, Польша, «Popularnosc termi^w nieprzejrzystych»; Р. Левушкина, Сербия, «Терминологи]а хришНанских врлина у савременом српском ]езику» и др.);
- создание терминологических информационных баз данных (А. Ауксо-рюте, Литва «Литовские терминологические базы данных»; П. Ковальский и С. Рудник-Карватова, Польша «Funkcje terminu w systemie informacyjno-
wyszukiwawczym ¡БуЫзШ'м - stan оЬеспу I репреШуц/у rozwoju»; А. Штук, Польша «Nowoczesne те^у а^иаШаф Ьaz danych terminologicznych. Statystyka za сещ prywatnosci»; К. Любецкая, Беларусь, «Камп'ютарны тэрмiналагiчны лекакон: стратэгiя стварэння»; Я. Ле-вицка, Словакия; К. Левис, Хорватия «Hrvatske terminoloлke Ьaze - normativni i deskriptivni pristup»■; Л. Карпинский, Польша «Maszynowa charakterystyka tekstуw specjalistycznych т potrzeЬy terminologicznych Ьaz danych» и др.).
В качестве рабочих языков были объявлены все славянские языки, но чаще всего звучала польская и русская речь.
Следует подчеркнуть, что атмосфера на конференции была очень доброжелательной. Доклады всех выступающих выслушивались внимательно, с большим интересом.
Во время многочисленных дискуссий, поскольку участники конференции представляли разные национальные государства, были затронуты проблемные и актуальные вопросы международного сотрудничества в области терминоведе-ния, тем самым подчёркивалась связь терминоведения с такими научными направлениями, как социолингвистика, теория межкультурной коммуникации, теория перевода.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ
Сорокина Эльвира Анатольевна - доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры английской филологии Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета; e-mail: [email protected]
INFORMATION ABOUT THE AUTHOR
Elvira A. Sorokina - Doctor in Philological sciences, professor, professor at the Department of English philology, Institute of linguistics and intercultural communication, Moscow Region State University; e-mail: [email protected]
Visy
ПРАВИЛЬНАЯ ССЫЛКА НА СТАТЬЮ
Сорокина Э.А. Славянская терминология: сегодня и завтра: Международная научная конференция (Польша, Варшава, 25-26 мая 2017 г.) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2017. № 4. С. 129-132. DOI: 10.18384/2310-712X-2017-4-129-132
CORRECT REFERENCE TO THE ARTICLE
E. Sorokina. International scientific conference "Slavic terminology: today and tomorrow". In: Bulletin of Moscow Region State University. Series: Linguistics. 2017, no. 4, pp. 129-132. DOI: 10.18384/2310-712X-2017-4-129-132
V13V