8. Самарская Т.Б. Семиотическая характеристи- Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Краснодар,
ка сравнения как конструктивного элемента текста 2006. - 23 с.
(на материале языка поэмы «Песнь о Гайавате»):
УДК 811
Загоровская Ольга Владимировна
доктор филологических наук Воронежский государственный педагогический университет
Заварзина Г алина Анатольевна
кандидат филологических наук Воронежский государственный педагогический университет
СЛАБЫЕ ИННОВАЦИИ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ ПОДСИСТЕМЕ СФЕРЫ «ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НОВЕЙШЕГО ПЕРИОДА
Настоящая статья посвящена проблеме образования и функционирования слабых инноваций, связанных с обновлением лексического состава, в языке государственного управления современной России. В работе предлагается описание механизмов создания собственно семантических неологизмов в лексике государственного управления русского языка новейшего периода, среди которых наиболее продуктивными являются метафорические, метонимические и родо-видовые переносы, и функционально-семантических инноваций, связанных с процессами актуализации и пассивизации, а также с увеличением пласта общеупотребительной лексики за счет лексики ограниченного употребления: терминологической и жаргонной.
Ключевые слова: слабые неологизмы, собственно семантические инновации, функционально-семантические неологизмы, метафорические, метонимические, родо-видовые переносы, актуализация, пассивизация.
Сфера государственного управления, являющаяся одной из важнейших сфер общественной жизни, в современную эпоху глобальных социально-политических и экономических перемен в России претерпевает серьезные трансформации, находящие яркое отражение, прежде всего, в лексической системе русского языка, активно пополняющейся за счет слабых инноваций, среди которых можно отметить собственно семантические неологизмы, характеризующиеся изменениями в семантической структуре слова в целом или изменениями в содержании денотативного и эмотивного компонентов отдельного значения словесного знака, и функциональносемантические инновации, связанные с изменениями в содержании функционально-стилистического компонента лексической семантики [1, с. 10].
Как показывают исследования, основными типами семантических изменений, приводящих к возникновению семантических неологизмов в рамках внутрисловной семантической деривации, являются семантические (метафорические, метонимические и родо-видовые) переносы, приводящие к пере-категоризации известного понятия.
Наиболее продуктивным семантическим механизмом образования собственно семантических неологизмов в тематической сфере «Государственное управление» является метафоризация, основанная на сходстве 1) функций, а также характера, способа, результата действия (ср.: настройка правительства, распечатывание госгарантий, зави-
сающий законопроект, продавить законопроект, проштамповать поправку, раскачать сектор и др.); 2) принципа внутреннего устройства, количества составляющих элементов (ср.: вертикаль, вертикальный, верхние этажи власти, барьеры административные, рычаги принятия государственных решений и др.; 3) внешнего вида, размеров и величины предметов (ср.: пакет инициатив, пирамида из ветвей власти, бюрократический коридор и др.); 4) значимости признаков или общего впечатления от предметов (ср.: прозрачная вертикаль, замятое поручение, рамочный документ, мягкие трансформации госуправления и др.).
При образовании семантических неологизмов тематической сферы «Государственное управление» путем метонимизации используются следующие семантические модели: 1) содержащее - содержимое (ср.: Охотный ряд в значении «Государственная Дума РФ», Белый дом, Кремль, портфель поручений, левые инициативы, свободный микрофон и др.); 2) признак объекта - признак другого объекта, как-либо связанного с первым объектом, изготовленного из него или использующего его (ср.: тандемный в значении «входящий в тандем Путин -Медведев» и «рекомендованный тандемом», нечестные методы, карманный госорган и др.); 3) действие - результат действия (ср.: наработки и др.).
Родо-видовые трансформации связаны с расширением (ср.: знаковый в значении «отличающийся особой важностью», институт президентской вла-
246
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 1, 2012
© Загоровская О.В., Заварзина Г.А., 2012
сти и др.) или сужением (ср.: площадка для решения административно-государственных вопросов, тандем, зачистка и др.) исходного значения производящего слова, а также с семантическим сдвигом, касающимся, прежде всего, так называемой переориентированной лексики, именующей органы государственной власти и представителей власти (ср.: парламент, президент, премьер, премьер-министр, мэр, мэрия, госслужащий и др.), а также управленческие мероприятия и негативные тенденции в органах государственной власти (ср.: разделение властей, бюрократизм, бюрократия, коррупция, кризис, протекционизм, праймериз, лоббировать и др.), и проявляющимся в исчезновении в плане содержания названных словесных знаков идеологизированных денотативных сем, указывающих на отнесенность той или иной реалии к «буржуазному миру» или «эксплуататорскому / капиталистическому обществу».
Заметим, что достаточно большую группу лексических единиц образуют так называемые «тематически переориентированные семантические неологизмы» (термин проф. О.В. Загоровской), представленные словесными знаками, пришедшими из других сфер: из сферы экономики (ср.: пул в значении «совокупность государственных решений»: При этом .будет разработан некий стандартный пул инструментов адресной помощи компаниям и, что еще более важно, пул стандартных условий и процедур доступа к такой помощи (Эксперт, 02.2010); из компьютерной сферы (ср.: формат в значении «способ общения представителей государственных структур»: К сожалению, 18 регионов оказались аутсайдерами в подготовке нового формата оказания государственных услуг» (РГ, 03.2011); из военной сферы (ср.: война (законов) в значении «противоречия между законодательными актами»: «Большое внимание на слушаниях было отведено войне законов» (РГ, 02. 2008), война (компроматов), наращивать (расходы), снижение напряженности (в трудовом секторе) и др.); из сферы медицины (ср.: перекрыть кислород в значении «лишить жизненно необходимых средств, пресечь какую-нибудь деятельность, обычно как мера силового давления» [2, с. 457]; метастаз (метастазы коррупции), синдром (путинский, путинско-медведевский), иммунитет (депутатский, бюджетный, межрегиональный), вброс бюллетеней и др.); из сферы спорта (ср.: ралли (предвыборное) - о напряженной конкуренции в чем-либо; о быстром изменении, развитии чего-нибудь [2, с. 835]; скамейка запасных (резерв кандидатов на замещение значимых государственных должностей - [3, с. 129] и др.); из сферы искусства (ср: кулуары (о помещении вне зала заседаний в парламенте, на съезде для неофициального обмена мнениями [2, с. 523]; сценарий (развития экономики, политики); из текстильной сферы
(ср.: ткань (управленческая), нити (госуправле-ния), лоскутная (система госуправления): В итоге управленческая ткань, в которой раньше доминировали нити горизонтальные и не хватало вертикальных, теперь перенасыщена вертикальными нитями и страдает от недостатка горизонтальных (полит.ру, 03.2007) и др.).
Функционально-семантические инновации в лексике государственного управления русского языка новейшего периода связаны с изменениями в содержании функционально-стилистического компонента лексической семантики, несущего информацию о речевом употреблении слова и отражающего изменения в характере его функционирования: смене или расширении сферы употребления слова; повышении или понижении частотности его употребления в речи; отнесенности к разряду устаревшей или новой лексики и др. (подробнее об этом см. работы проф. О.В. Загоровской). Подобные изменения в русском языке новейшего периода связаны с процессом актуализации и пассивизации тематических групп слов сферы государственного управления, а также с увеличением пласта общеупотребительной лексики за счет лексики ограниченного употребления (терминологической или жаргонной).
Актуализированную лексику в тематической сфере «Государственное управление» составляют лексемы, вернувшиеся в новейший период развития русского языка в активное употребление и обозначающие наиболее существенные для данного периода развития общества явления или понятия (ср.: губернатор, губернаторство, генерал-губернатор, губерния, Дума, думец, чиновник, департамент и др.). О принадлежности данных лексем к активному словарю свидетельствует частотное их употребление, в первую очередь, в средствах массовой информации в целях нейтральной номинации, а также отсутствие при них хронологических помет в толковых словарях последних лет издания, в то время как в словарях советского периода они сопровождаются пометами «устар.», «истор.» или «доревол.».
Многие лексические единицы анализируемой сферы актуализируются в связи с разрушением идеологизированных денотативных сем «в капиталистических странах», «в эксплуататорском обществе», «в буржуазных странах», присутствовавших в плане содержания слов и ограничивающих активность их употребления (ср.: президент, мэрия, мэр, префект, полиция, сенат и др.).
Отдельные словесные знаки, относящиеся к сфере государственного управления, переживают в настоящее время процесс реактивации. Среди подобных лексических и фразеологических единиц можно выделить: 1) названия управлений, ведомственных подразделений, организаций (ср.: добровольная народная дружина, главк, госбезопасность,
исполком, районо, облоно, партбюро, партгруппа, президиум, общественные приемные и др.); 2) наименования лиц, участвующих в государственном управлении и активной общественной жизни (ср.: дружинник, назначенец, полпред и др.); 3) наименования мероприятий государственного характера (ср.: план, госплан, плановый, планирование, селектор и др.); 4) наименования важнейших понятий государственной сферы (ср.: ГОСТ, партдис-циплина, назначенство, партсобрание, перевыборы, довыборы, самоотвод, баланс трудовых ресурсов, премия, человеческий фактор, социализация, обсуждение и др.).
Отмеченные процессы актуализации лексических единиц сферы государственного управления свидетельствуют о возникшей в современном обществе потребности в восстановлении преемственности административных номинаций досоветской и советской России.
Следует отметить, что расширение активного словарного запаса сферы «Государственное управление» в новейший период развития русского языка может происходить также за счет слов, ограниченных ранее в функционально-стилистическом отношении (прежде всего, это касается слов терминологического и жаргонного характера).
Очевидно, что на современном этапе развития русского языка лексико-семантическая сфера «Государственное управление» активно пополняется так называемыми тематическими неологизмами, то есть лексическими и фразеологическими единицами, извлеченными из разных профессиональных областей человеческой деятельности для наименования актуальных в настоящее время явлений и понятий административной сферы. Так, например, словарный состав управленческой сферы расширился за счет терминов и терминологических сочетаний, прежде всего, из сферы информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) (ср.: «информационно-телекоммуникационные технологии», «Интернет», «Рунет», «сеть», «блог», «в открытом доступе», «веб-камера», «портал», «1Т-технологии», «сайт», «онлайн-сервисы», «интерфейс», ШАР-портал и др.), из сферы экономики (ср.: «менеджеральный» (подход к госуправ-лению), (государственный, управленческий) «менеджмент», «рыночный тип государственного управления», «продуктивность» (госуправления), «менеджер» партии и др.), из сферы обслуживания (ср.: «клиент», «сервисное общество», «государственные услуги», «общество услуг», «качество госуслуг» и др.), из научно-технической сферы (ср.: «инновации», «инновационный», «технопарк», «техноград», «особые экономические зоны», «нанотехнологии» и др.), из рекламной сферы (ср.: «ребрендинг», «промо-акция», «пиар-кампания» и др.).
Очевидно, что многие из перечисленных лексических и фразеологических единиц являются новыми только для исследуемой нами сферы. Подобные словесные знаки утрачивают функционально-стилистический компонент значения, несущий информацию о принадлежности слова к той или иной специальной (терминологической) сфере.
Следует отметить, что в анализируемой сфере среди актуализированных словесных знаков выделяется особая лексическо-фразеологическая группа, получившая в научной литературе терминологические обозначения «ключевые слова эпохи», «слова-символы», «слова-лозунги», «лексемы, имеющие базовую ценность», «управляющие слова», «слова, концептуально выражающие “дух времени”» [4; 5; 6; 7], среди которых можно назвать лексические единицы (ср.: информация, информационный, модернизация, инновации, оптимизация, стабилизация, прозрачность, приоритет, приоритетный и др.) и устойчивые словосочетания (ср.: человеческий капитал, административная реформа и др.). Подобные словесные знаки отличаются частотностью употребления в выступлениях государственных деятелей РФ и в публицистических произведениях новейшего периода, а также их повторяемостью в пределах узкого контекста, связанной с невозможностью синонимических замен; широким синтагматическим потенциалом, а также высокой деривационной активностью.
Как показывают исследования, среди актуализированной лексики сферы госуправления в русском языке новейшего периода значительную группу составляет функционально-стилистически ограниченная лексика, представленная жаргонными (ср.: взять в разработку, выемка документов, вызвать на ковер, толкач, откат, отмывание доходов и др.) и разговорными (ср.: продавить (законопроект), подвижка в значении «положительное изменение, успех на пути развития, прогресса в социально-экономической и политической сферах», накачка в значении «повышение профессионального уровня гос-чиновников», мониторить, отписка, взбучка, перетасовки, проволочки и др.) словесными знаками.
Следует отметить, что актуализация сниженной лексики анализируемой сферы свидетельствует об общей тенденции в русском языке новейшего периода к перемещению элементов из периферийных сфер языка в центр языковой системы. Среди причин подобных изменений можно назвать отказ от цензуры и привлечение широких масс населения к активной общественной жизни. Оценка подобного явления не может быть однозначной: с одной стороны, актуализация жаргонной лексики свидетельствует о процессах демократизации русского языка, а с другой - широкое употребление единиц рассматриваемой группы несет в себе, прежде всего, опасность морально-этического плана [8, с. 8].
248
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 1, 2012
Противоположным по направленности процессом является процесс пассивизации, проявляющийся в выходе лексических и фразеологических единиц данной тематической сферы в пассивное употребление (ср.: Верховный Совет СССР, милиция, политуправление, соваппарат, совбюрократ, Совет, Генсек, народный контроль, руководящая / генеральная линия партии, проводить партийную линию, соцсоревнование, пятилетка и др.).
Отмеченные семантические процессы свидетельствуют о формировании особого подъязыка государственного управления современной России и представляют несомненный интерес как для госу-дарствоведов и политологов, так и для исследовате-лей-лингвистов.
Библиографический список
1. Загоровская О.В. Лексические инновации в русском языке новейшего периода // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже ХХ-ХХ1 веков. - Воронеж, 2001. - С. 10-11.
2. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г.Н. Скляревс-кой. - М.: Эксмо, 2008 (ТСРЯ).
3. МоченовА.В. и др. Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов / А.В. Мо-
ченов, С.С. Никулин, А.Г. Ниясов, М.Д. Савваито-ва. - М.: ОЛМА - ПРЕСС, 2003 (ССЖП).
4. Dieckmann Walther: Sprache in der Politik. Einfuhrung in die Pragmatik und Semantik der politischen Sprache. - Heidelberg: Carl Winter -Universitatsverlag, 2. Aufl, 1975. - S. 29-103.
5. Крючкова Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. - М., 1989.
6. Hermanns Fritz: Schlussel-, Schlag- und Fahnenworter. Zu Begrifflichkeit und Theorie der lexikalischen 'politischen' Semantik. - In: Arbeiten aus dem Sonderforschungsbereich «Sprache und Situation», HeidelbergIMannheim. Bericht Nr. 81, 1994. - S. 12-16
7. Катаева С.Г. Немецкий политический язык: основные направления и тенденции развития (на материале политической лексики): Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 2009.
8. Загоровская О.В. Еще раз о судьбах русского языка в условиях межкультурного взаимодействия и глобализации современного мира II Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе. - Воронеж, 2008. -С. 13.