Педагогика
УДК:372.881.161.1
старший преподаватель Сычева Галина Петровна
Филиал Военного учебно-научного центра Военно-воздушных сил "Военно-воздушная академия имени профессора Н. Е. Жуковского и Ю. А. Гагарина" в г. Сызрани (г. Сызрань); преподаватель Куликова Татьяна Даниловна
Филиал Военного учебно-научного центра Военно-воздушных сил "Военно-воздушная академия имени профессора Н. Е. Жуковского и Ю. А. Гагарина" в г. Сызрани (г. Сызрань)
СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ, НАПРАВЛЕННЫХ НА ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ
Аннотация. Статья посвящена проблеме формирования коммуникативной компетенции иностранных учащихся в условиях профессионально ориентированного обучения. Предметом исследования является анализ языковых, условно-речевых и речевых упражнений, направленных на формирование языковой и коммуникативной компетенций. Данная система упражнений рассмотрена в работе на примере изучения темы "Степени сравнения прилагательных".
Ключевые слова: языковая практика, коммуникативная компетентность, языковая компетентность, средства общения, речевая деятельность, языковые упражнения, условно-речевые упражнения, речевые упражнения.
Annotation. The article is devoted to the problem of formation of communicative competence of foreign students through the system of exercises. The subject of the research is the analysis of the language, conditional and speech and speech exercises directed to formation of language and communicative competences. This system of exercises is considered on the example of studying the topic "Degrees of Comparison of Adjectives".
Keywords: language practice, communicative competence, language competence, means of communication, speech activity, language exercises, conditional speech exercises, speech exercises.
Введение. Профессионально ориентированное обучение иностранному языку обусловлено современной языковой ситуацией, когда язык изучается в целях общения между специалистами разных государств. В связи с чем и развитие навыков чтения, письма, аудирования и говорения носит профессионально ориентированный характер, а язык специальности становится ведущим аспектом обучения. В практике преподавания иностранных языков активно используются новые формы и методы обучения, а главным принципом обучения становится функциональный, согласно которому необходимо не только сформировать у учащихся знания, умения и навыки, но научить их использовать данные знания в языковой практике, то есть правильно общаться на неродном языке. Данный подход к обучению позволяет достичь цели обучения -сформировать профессионально-коммуникативную компетенцию у выпускников учебных заведений.
Изложение основного материала статьи. Профессиональная коммуникативная компетентность - это способность целенаправленно использовать речевые и неречевые средства коммуникации для решения задач профессионального общения.
Для успешного общения на неродном языке в профессиональной сфере специалисту необходимо обладать способностью узнавать лексические, морфологические, синтаксические и фонологические особенности языка и манипулировать ими на уровне слов и предложений. Французский лингвист.
С. Савиньон называет эту способность грамматической компетентностью и ставит ее на первое место в иерархии компетенций, образующих коммуникативную компетенцию. Иными словами, чтобы коммуникация на иностранном языке состоялась, нужно знать:
- необходимые лексические единицы и речевые образцы;
- обязательные грамматические формы и лексико-грамматические конструкции;
- интонационные конструкции изучаемого языка.
Кроме необходимых знаний, нужно иметь навыки употребления в речи данного языкового материала и уметь сочетать элементы языка, сосредоточиваясь на смысловой стороне речи.
Таким образом, процесс обучения неродному языку направлен на решение двух задач: обучение средствам общения и овладение речевой деятельностью [1, с. 843]. Учащиеся не только изучают грамматический строй языка, но учатся правильно общаться на изучаемом языке как в социально-бытовой, так и в профессиональной сфере.
Создатель коммуникативной методики Ефим Израилевич Пассов пишет: "Условия обучения общению разнообразны и многоплановы. От того, насколько они будут адекватны задачам обучения, зависит успех в работе. Необходимые условия должны быть созданы прежде всего на двух главных этапах обучения -формирования речевых навыков и развития речевых умений" [2, с. 45].
Е.И. Пассов отмечает, что иностранный язык усваивается тем же мозгом, что и родной, и перечисляет общие и специфические (для родного и неродного) условия формирования речевого навыка:
Таблица 1
Общие условия Специфические условия
- предваряющее слушание речи; - имитация как первая стадия усвоения; - использование механизма аналогии; - использование непроизвольного запоминания; - многообразие ситуативных условий; - однозначность упражнений; - системность в работе мозга. - однотипность речевого образца на определенном отрезке усвоения; - регулярность поступления образца в мозг обучающегося; -относительная безошибочность речевых действий обучающегося; - адекватность упражнений; - управление процессом формирования речевых навыков; - комплексность усвоения.
Для развития речевых умений требуются специальные условия:
- наличие речемыслительной задачи;
- личностная мотивированность речевого поступка;
- наличие ситуации в общем контексте деятельности;
- индивидуализация ситуаций;
- вариативность ситуаций и материала;
- самостоятельность говорящего и слушающего [2, с. 65].
В преподавании иностранным языкам методистами выделяются следующие уровни:
Таблица 2
Уровень Обучение языку Обучение речи Обучение речевой деятельности
Характери стика уровня Обучение лексике и грамматике как базовой составляющей для общения Обучение способам формирования и формулирования мыслей посредством языка в процессе общения Обучение процессу общения, который реализуется в овладении видами речевой деятельности
По тому, какие цели ставятся на каждом уровне обучения и какие используются коммуникативные условия, выделяют также три типа упражнений (по классификации Щукина А.Н., Миролюбовой А.Ю., Гальсковой Н.Д. и др. [3, с. 76]).
Таблица 3
Виды упражнений Языковые (подготовительные, тренировочные) Условно-речевые (условно-коммуникативные) Речевые (коммуникативные, подлинно коммуникативные)
Характеристика Анализ и тренировка языковых явлений вне условий речевой коммуникации Тренировка языкового материала в рамках учебной коммуникации Развитие речевых умений, использование изученного языкового материала в условиях естественной речевой коммуникации
Группы упражнений 1. Упражнения в идентификации и дифференциации 2. Упражнения в субституции 3. Конструктивные упражнения 1. Имитативные 2. Подстановочные 3. Трансформационные 4. Репродуктивные 1. Вопросно-ответные упражнения 2. Упражнения в описании 3. Ситуативные упражнения (выражение оценки, отношения) 4. Игровые
Языковые упражнения служат средством усвоения структуры языка. Например, М.С. Ильин называет подобные упражнения тренировочными доречевого уровня [2, с. 69], то есть при их выполнении тренируется грамматическая форма без переноса ее в речевую ситуацию. Е.И. Пассов не согласен с такой стратегией обучения, когда внимание учащихся направляется только на языковую форму, так как в случае столкновения учащихся с данной формой в речевой ситуации в процессе общения форма не воспроизводится подсознательно, потому что она не привязана к ситуации общения.
Речевые упражнения развивают речевое умение, они обеспечивают естественную ситуативность общения. Е.И. Пассов считает, что термин "речевые упражнения"соответствует своему назначению, так как "они создают все необходимые условия, в которых должно развиваться речевое умение"[2, с. 74].
Условно-речевые упражнения являются подобием речевых упражнений, но отличаются от них условностью и заданностью речевой ситуации. Данные упражнения направлены на автоматизацию действия с данным языковым материалом, и этот материал должен быть в них задан, обусловлен [4, с. 73].
Работа по формированию коммуникативной компетенции состоит из трёх этапов: презентация -практика - применение. На первом этапе, этапе презентации, учащимся предлагаются упражнения на ознакомление с речевым образцом и первичным его закреплением в языковых упражнениях. На этапе практики предлагаются упражнения, направленные на использование речевого образца в типичных речевых ситуациях, то есть условно-речевые упражнения. На этапе применения тренируется использование языкового материала в конкретной речевой ситуации для решения реальных коммуникативных задач.
Приведем примеры языковых, условно-речевых и речевых упражнений в рамках изучения темы "Сравнительная и превосходная степень прилагательных". Отметим, что система упражнений является основополагающей не только для введения грамматической категории степени сравнения на начальном этапе обучения, но и имеет свое продолжение при изучении данной категории в научном стиле речи.
ЯЗЫКОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Упражнения в идентификации и дифференциации
1. Соедините начало и конец предложения для получения связного высказывания.
Родина...
Любовь к родине... На чужой стороне родина.. Позор перед родиной... Дым отечества..
...сильнее смерти. ...хуже смерти. ...дороже золота. ...светлее чужого огня. ...милей вдвойне.
2. Прочитайте предложения. Найдите простую и составную форму сравнительной степени прилагательных.
1) Разработанные фирмой Хьюз лопасти вертолета «Апач» имеют особенности, которые отличают их от лопастей более ранних конструкций.
2) Грузовая кабина вертолета Ми-26 больше, чем кабина самолета Ан-12. 2. Упражнения в субституции
Составьте предложения из данных слов. Образец:
в мире/самый/вертолёт/70 кг/маленький/имеет массу/. Самый маленький вертолёт в мире имеет массу 70 кг.
1. вертолетом / Ми-26 / самым / в мире / стал / крупным /.
2. самый /472 км/ч / быстрый / в мире/ Eurocopter Х3/ развивает / максимальную / скорость / вертолёт/
до/.
3. самый / в мире / массовый / Ми-8 / вертолёт/. 3. Конструктивные упражнения
1. Составьте предложения с данными существительными, используя прилагательные в форме превосходной степени.
Жираф, муравей, лиса, кит, колибри.
Слова для справок: большой, маленький, хитрый, сильный, длинный.
Ми-8 самый быстрый вертолёт в мире может перевозить груз массой в 25 тонн
Ми-26 самый массовый вертолёт в мире его максимальная скорость 472 км/ч
Eurocopter Х3 самый крупный и самый мощный вертолёт в мире выпущено более 13 000 машин этого типа
УСЛОВНО-РЕЧЕВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Имитативные
Согласитесь с собеседником и обоснуйте свое согласие.
Образец:
- Россия - крупнейшее государство мира.
- Да, Россия самое крупное государство. Её площадь составляет 17,1 млн. км2.
1. Джомолунгма - высочайшая гора в мире (8848 м).
2. Озеро Байкал - глубочайшее озеро в мире (1620 м).
3. Вертолет Ми-14 тяжелее, чем Ми-8 (8500 кг).
2. Подстановочные
Возразите собеседнику. Обоснуйте свое мнение.
Образец:
Африка - самый большой континент.
Я не согласен с тобой. Евразия больше Африки, так как площадь Евразии - 53,6 млн. км2, а площадь Африки - 30,3 млн. км2.
1) Самое маленькое государство - Монако (1,9 км2). (Ватикан - 0,44 км2).
2) Диаметр несущего винта вертолета Ми-8 меньше, чем диаметр несущего винта вертолета Ми-14 (21,3 м; 17,3 м).
3. Трансформационные
Передайте содержание монолога в форме диалога.
В летний солнечный день сильнее всего нагреваются сухие, песчаные почвы, меньше - участки суши, покрытые травой, лесами и болотами, и еще меньше - водные поверхности. Неравномерно нагретые участки суши обусловливают неравномерное нагревание прилегающих к земле слоев воздуха. Над более нагретым участком земли изотермические поверхности приподнимаются, т. е. на некоторой высоте температура воздуха оказывается выше, чем над более холодным участком земли. Это вызывает подъем более теплого и, следовательно, более легкого воздуха вверх. На его место с окружающей местности поступает более холодный воздух. Размеры таких участков поднимающегося теплого воздуха могут быть в диаметре от нескольких десятков до нескольких сотен метров.
4. Репродуктивные упражнения
Ми-8 МИ-6
Двигатель 2*1900 л.с. 2*5500 л.с.
Диаметр несущего винта 21,3 м 35 м
Масса пустого 7200 кг 27240 кг
Грузоподъёмность 5000 кг 12000 кг
Начала суждений
1) Диаметр НВ вертолета Ми-8 ...
2) Вертолет Ми-6 может поднять больше груза, так как ...
3) Более мощный двигатель имеет .
4) Вертолет Ми-6 ...
Варианты завершения
вертолет Ми-6. вертолет Ми -8. меньше, чем у вертолета Ми-6. его грузоподъёмность составляет 12000 кг. тяжелее, чем Ми-8. легче, чем Ми-8.
РЕЧЕВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Вопросно-ответные упражнения
Прочитайте текст и выполните послетекстовые задания.
К идее создания вертолета человечество пришло раньше, чем к другим средствам передвижения по воздуху ввиду того, что принципы полета птиц и вертолета наиболее близки.
Несущий винт вертолета аналогично крылу птицы создает подъемную и пропульсивную силы одновременно.
Интересен тот факт, что представители живой природы в 2...3 раза экономней расходуют энергию, чем созданные человеком машины.
Вопросы и задания:
1. Что сравнивает автор текста?
2. Найдите сравнительную степень прилагательных и наречий.
3. Почему к идее создания вертолета человечество пришло раньше, чем к другим средствам передвижения по воздуху?
4. Почему птицы в 2...3 раза экономней расходуют энергию, чем летательные аппараты?
5. Озаглавьте текст.
2. Упражнения в описании
Сравните одновинтовые и двухвинтовые вертолеты, используя данные словосочетания:
трансмиссия (сложнее - проще)
лобовое сопротивление (больше - меньше)
несущая система (тяжелее - легче)
габаритные размеры (больше - меньше)
3. Ситуативные упражнения
1) Как вы ответите на вопросы, которые вы услышите по приезде на родину:
"Где лучше: в России или у нас? Расскажи, какая она, Россия, чем отличается от нашей страны?"
2) Вы встретились с другом, которого давно не видели. Расскажите ему, как вы изменились за время обучения в России.
4. Дискутивные упражнения
Прокомментируйте следующие пословицы. Составьте ситуацию, используя одну из пословиц.
- Здоровье дороже золота.
- Правда светлее солнца.
- После работы еда вкуснее.
- Дождливое лето хуже осени.
5. Игровые упражнения Игра «Хвастунишка».
Образец: - Я умный - а я умнее - а я самый умный. Я смелый - ... Я добрый - ... Я весёлый - ... Я высокий - ...
Выводы. Профессионально ориентированное обучение подчиняется проблеме формирования профессионально-коммуникативных навыков учащихся. Данные навыки могут быть сформированы при выполнении комплекса упражнений, так как каждая изучаемая грамматическая форма должна быть последовательно проведена через языковые упражнения к упражнениям в речевой коммуникации. Качества упражнений разной категории должны соотноситься с содержанием намеченной цели определенного этапа обучения, а критерием может служить степень подготовленности учащихся. Литература:
1. Ахмедова М.Х. Проблемы ситуативно-направленного обучения русскому языку как иностранному // Молодой ученый. - 2016. - №28. - С. 842-844. - URL https://moluch.ru/archive/132/36010/ (дата обращения: 13.04.2018).
2. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. - М.: Рус.яз. -1989. - 276 с.
3. Мусаелян И.Ф. Комплекс упражнений, направленных на формирование языковой компетенции // Гуманитарные науки. - 2014. - №2. - С. 74-78.
4. Методика / Под ред. А.А. Леонтьева. - М.: Рус.яз. - 1988. - 180 с.
Педагогика
УДК 37.046:001.08
кандидат педагогических наук, доцент Усков Сергей Валерьевич
Крымский филиал Краснодарского университета МВД России (г. Симферополь); кандидат юридических наук, доцент Бокий Александр Николаевич Крымский филиал Краснодарского университета МВД России (г. Симферополь); преподаватель кафедры физической подготовки и спорта Гладников Алексей Вячеславович
Крымский филиал Краснодарского университета МВД России (г. Симферополь)
ИСТОРИКО-ДИДАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ ЕДИНОБОРСТВ, КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ НАВЫКОВ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОДРУЧНОГО ОРУЖИЯ СОТРУДНИКАМИ ПОЛИЦИИ
Аннотация. Современная жизнедеятельность сопряжена с перманентным состоянием опасности. Тем более это касается сотрудников органов внутренних дел, чья профессиональная деятельность часто связана с риском для здоровья, а в ряде случаев и жизни. По естественным причинам, самым надёжные гарантом безопасности является личное табельное огнестрельное оружие, но по ряду объективных и субъективных причин возможность его применения часто ограничена. Поэтому формирование технико-тактических навыков рукопашной подготовки, в том числе и с использованием подручного оружия, не менее важно, чем огневая подготовка.
Ключевые слова: оружие, педагогика, профессиональная подготовка, формирование, целесообразность. Annotation. Modern vital functions are attended with the permanent state of danger. The more so it touches the employees of organs of internal affairs, whose professional activity is often constrained with a risk for a health, and in a number of cases and lives. On natural reasons, same reliable the guarantor of safety there is the personal table shooting-iron, but on the row of objective and subjective reasons possibility of his application is often limited. Therefore forming of technical and tactical skills of hand-to-hand preparation, including with the use of the improvised weapon, is no less important, what fire preparation.